• ベストアンサー

選択問題の解説お願いします。

以下の二問の選択問題と一つの例文の解説お願いします。(文脈はありません。) (1)Can you tell the difference between rice grown in Japan and (A). 訳:日本で栽培された米とアメリカの米の違いがわかりますか? このAの部分の選択肢は (1)American one (2)American rice (3)one of America (4)rice of America です。答えは(2)でしたが、自分は、(4)を選んでしまいました。oneがあることから、(1)と(3)の選択肢はまずありえないと思いましたが、どうして(4)ではだめなのでしょう?(2)でも(4)でも意味は、「アメリカの米」になると思うんですが・・・。どうして(2)なのでしょうか?その理由を教えてください。 (2)I've already had one bad experience buying goods by mail order and I do not want (B). 訳:メールオーダーで品物を買って失敗したことがあるので、もう一度そんな経験をしたくない。 このBの部分の選択肢は (1)another (2)any longer (3)at all (4)other でした。答えは(1)でした。自分は(3)を選びましたが、どうして違うのでしょうか?ってかその前に、この文の構造がよくわかりません。buyingのところは、分詞構文(when I bought の略)ですよね?それとも分詞の形容詞用法ですか?この buying 特にわからないのでこれは文法的に何なのか教えてください。後答えが(1)になる理由もお願いします。

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.4

こんにちは。4/27のご質問ではご丁寧なお返事を有難うございました。 (1) このoneはofという前置詞で限定されているので、限定用法の定冠詞theが必要になります。たとえ、one grown in America, one in Americaなどが選択肢にあっても、theがなければ不正解となります。それぞれ過去分詞、前置詞で限定しているからです。 (2) 最初にoneを使っていることに注目して下さい。ここは不定冠詞のaでもいいところなのに、何故oneを使っているか。それが( )の答えのヒントになるからです。 oneに対して使われるanotherは、不特定の「他のもの」を表す場合、単数のものを指して使います。ここでは不特定の経験のうちの一つという意味で使われています。 at allが駄目な理由は、それを答えにするとwantの目的語が無くなってしまうからです。wantは「~を望む」という他動詞で、目的語が必要です。ここではanotherという代名詞がその役目を果たしています。 以上ご参考までに。

scarletter
質問者

お礼

御礼が申し上げるのが遅くなって大変申し訳ありません。すばらしいご回答ありがとうございました。

その他の回答 (5)

noname#86553
noname#86553
回答No.6

1)についてですが、 American rice →「アメリカ」の米、あるいはアメリカが生産した米 rice of America→アメリカの米、あるいはアメリカにある米 というようなことで、(2)を正解にされたような気がします。 文法、語法はよく分かりませんが、視点が多少違うかなという印象があります。 解答をみての想像です。

scarletter
質問者

お礼

お礼申し上げるのが遅くなって大変申し訳ございません。すばらしいご解答ありがとうございました。

  • komimasaH
  • ベストアンサー率16% (179/1067)
回答No.5

(2)は、はじめにoneとあるのでanotherとなるというのはワンパターンなので、分かるのですが、(1)はbetween A and B のAの部分がアタマデッカチでとても自然な文章にはみえません。選択肢のどれをとってもそれがいえると思います。 この選択問題は「文法的に成り立つものを選べ」と割り切って考えればいいのでは。oneがアタマにくるもの→ダメ、rice of Americaはアタマにtheがないからダメ。残りはAmerican riceですが、これはthe rice of Americaの言い換えに過ぎないが、Americaがアタマにきているからtheがいらないというだけ。従って正解。 TOEICやTOEFLにはあまり出てきそうもない問題では。

scarletter
質問者

お礼

御礼が申し上げるのが遅くなって大変申し訳ございません。すばらしいご回答ありがとうございました。

noname#34242
noname#34242
回答No.3

(1)について たとえば、「日本人」を英語にする場合に「Japanese people」としますね。これを「people of Japan」とすると多少の違和感を覚えませんか?「THE people of Japan」とするならともかく。 「東京駅」を英語にすると「Tokyo Station」もしくは「THE station of Tokyo」となることは、比較的基本的な知識です。つまり、「THE」が必要だということです。 (2)について まずこの「buying ~」は「take trouble (in) ~ing」や「have difficulty (in) ~ing」のように、「in」が省略された形ではないでしょうか。つまり「動名詞」ということです。ジーニアスにも「He has long ~ (in) teaching.彼は教職の経験が豊富だ」という例文が載っています。 正解については、ふたつの理由が考えられると思います。 ひとつは、与えられた日本語が「【もう一度】そんな経験をしたくない」となっていることです。もし「at all」が正解なら「そんな経験は【全く】したくない」といった日本語になるように思います。 もうひとつは、前後の文脈から考える方法です。この人は「had ONE bad experience」と言っているわけです。つまり、【一度】は経験しているわけです。 たとえば、コーヒーを一杯飲んだ後の場合、「I don't want at all.」というよりも、「I don't want another.」というほうがより適切ですね。 以上より、「had ONE bad experience」⇒「don't want ANOTHER (bad experience)」のほうが「at all」よりも適切だということです。 ★(1)はかなりの難問だと思います。一方(2)は基本問題でしょう。

scarletter
質問者

お礼

お礼申し上げるのが大変遅くなって申し訳ございません。すばらしいご回答ありがとうございました。

  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.2

こんにちは! 1.Can you tell the difference between rice grown in Japan and rice grown in America? というべきところ、冗長なので、簡潔にしたいわけですが、of ですと、やはり「所有・所属」のニュアンスが強く、不自然に感じます。American rice とか Japanese riceは自然ですね。 2.have a hard time ~ing といった言い方と似て、~するというひどい経験をしたという、イディオム的なものと捉えればいいでしょう。 (3)at allを選びますと、I do not want at allとなり、目的語のない文になってしまいます。またそういう経験をしたくない、ですから、I do not want another (experience)が正解とされていると思います。

scarletter
質問者

お礼

お礼申し上げるのが遅くなってもう大変申し訳ありません。すばらしい回答ありがとうございました。

  • wholefull
  • ベストアンサー率14% (11/74)
回答No.1

1、アメリカンライス、は名詞、  rice of americaが、ダメな理由は、この問題を出した先生の好み的な問題ではないでしょうか? 2、は、もし私だったら、 I had a bad experience buying goods by mail ordering ,and just now i don't to want to get that experience again. としますが、どうなんでしょう?直接先生に問い合わせてみては? 怖いですけど。。

scarletter
質問者

お礼

お礼を申し上げるのが大変遅くなって申し訳ございません。ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 選択問題あっているかどうか教えてください。

    下記の問題で適切なものを選びなさい。 Can you tell the difference between Japanese rice and((1)) (1)American rice(2)American one(3)rice of America (4)one of Americs (1)だと思うのですがあってますでしょうか?

  • 代名詞について

    Can you tell the difference between rice grown in Japan and (American rice)? これで()のとこをrice of Americaとできないみたいなんですが、なぜか分かる方いらっしゃいますか?

  • theが必要な理由

    センター試験の過去問です。 Can you tell the difference between rice grown in Japan and ( )? (1) American one (2) American rice (3) one of America (4) rice of America (平成6年(本) 第2問 A 問12) 上記の問題の答えは(2)ですが、(4)はthe rice of Americaなら文法的にOK(意味上はNGだが)と参考書にあったのですが、theが必要な理由が分かりません。andの前のrice grown in Japanはtheがないのですからrice of Americaもtheをつける必要が無いように思えるのですが?

  • 語彙選択問題

    センター語彙問題で質問です。 I 've already had one bad experience buying goods by mail order, and I don't want ( ). (1)another (2)any longer で、正解は(1)ですが、口語として(2)も使えないでしょうか?

  • センター試験問題の質問です

    以下の文で質問です。 Can you tell the difference between rice grown in Japan and American rice. この文で、American rice 部分が rice of America では不正解なんですが、 どうしてrice of Americaでは不正解なのか教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 和約と添削・解説をお願いします・・・

    以下の問題を解いたけれど、ちょっと自信がないので、添削や和約、文法の解説をお願いできますか?どうかお願いします。(   )中に書いたのは、私の答えです。 1. That earthquake in Mexico happened a long time ago, didn't it ? No, it was ( (2) ) last year.  (1) as early as (2) as recently as (3) early as (4) recently as 2.I'm sorry to hear about your problem. But if you had taken my advice, you ( (4) ) in such trouble now.  (1) haven't been (2) would be (3) would have been (4) wouldn't be 3.That picture doesn't seem ugly to me; ( (3) ), I think it's rather beautiful.  (1) however (2) in opposition (3) on the contrary (4) on the other hand 4.Can you tell the difference beween rice grown in Japan and ( (3) ) ? (1) American one (2) American rice (3) one of America (4) rice of America **お願い致します!!

  • 英作文3

    添削してもらったら解答と微妙に違っていたので、違いを教えてください。 問題 「米は世界の人口の半分以上にとって主食であり、世界の米の90パーセントはアジアで栽培される。アメリカ合衆国もまた大量の米を生産するが、その大部分を他の国々に輸出している。」 私の解答 「More than half of the people in the world live on rice.Ninety percent of the rice in the world is grown in Asia.The U.S. also produces a large amount of rice,but it exports most of it to other countries.」 添削 最後の部分を 「a large amount of rice but exports most of it to other countries.」にする。 解答 「More than half of the people in the world eat rice every day and ninety percent of the rice in the world is produced in Asia.The U.S. also grows a large amount of rice,but it exports most of it to other countries.」

  • 不定代名詞の問題です〔センター試験〕解説お願いします

    不定代名詞の問題です〔センター試験〕解説お願いします my sister is in the front row in the picture.She is the one □ in her hand. 選択肢 of everything of somethings with anything with nothing 正解は、with nothingでした with anythingとwith nothingについては解説されていたので理解できましたが of somethingがなぜ×なのか解説が不十分な為よくわかりませんでした one of themなど、oneにofがつく文章はありますが なぜone of somethingは×なんでしょうか?

  • 英語

    1How long have you and Aki known ( )? アeach other イtogether ウanother エother one 2Would you blame ( ) if you were in my place? アyou イI ウyourself エmyself 3In Japan, entering a college is more important than graduation from ( ). アany イone ウthat エthis 4The results of Experiment A are more reliable than ( ) of Experiment B. アones イthat ウthese エthose 5Can you tell the difference between rice grown in Japan and ( )? アAmerican one イAmerican rice ウone of America エrice of America 6Why do some planets have water and ( )? アone other does not イothers do not ウsome others do エthe other does not 7There are two reasons for our decision, and you know one of them. Now I'll tell you ( ). アanother イother ウthe other エthe others 8We have ( ) to walk before sunset. アanother miles ten イanother ten miles ウten another miles エten miles another 9I keep three cats in my room, and ( ) of them has a name. アall イeach ウeither エevery 10My sister is in the front row in the picture. She is the one ( ) in her hands. アof everything イof something ウwith anything エwith nothing 5辺りから自信がないです。語順が良く分かりませんでした。 何かルールなどがあったら教えて頂けると助かります。

  • 積分 答え合わせをお願い出来ますか?

    問題 →  If I = ∫[0,2] x^3√(16-x^4) dx and we make the substitution u =16-x^4, the which one of the following is true? 選択が4つほどあるのですが答えは→ I = 1/4 ∫[0,16]√u du 私の答えは何回やっても I = -1/4 ∫[16,0]√u du となってしまいます。 この答えは合っていますか? そうならば途中計算を見せて頂けませんか? [a,b]は下がaで上がbです。私が勘違いしているかもしれないので念のため書いておきます。