- ベストアンサー
この場合のAffectionの意味ですが
ある男性が私をだきしめてキスをしました。 1年ぐらいよく知っている男性です。 あとで彼が I feel (or have) affection といいました。 この場合のAffectionはどういう感情なのでしょう。 おだやかな好意とか 親愛の情とか、 そういう感じでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 これは、その人があなたを「抱きしめてキスしてもいい」と言う理解に基づく「気持ち」のことを言っているわけで、その人にとっては、あなたに対して「愛情」を感じる事、と言う意味になります。 だからと言ってその愛情が「正常」なのかそれとも分別のないキチガイ沙汰なのに自分ではそういっている、と言う事もありえるわけですね。 ですから、もしあなたも男性であれば、人によっては「正常ではない愛情を表現方法」といわれるかもしれないわけです。 しかし、この単語だけを見てその人のフィーリングは何だ、と言うのであれば、表現したい愛情を感じる、という意味になります。 つまり、affectionと言う単語には「表現方法も含まれている愛情」と言う意味合いが含まれていて彼にとっては「抱きしめてキスしてもいい」と判断できるだけの愛情を感じているんだ、というために使われた単語であるわけです。 これでいかがでしょうか? 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (1)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
貴女の感じた通りでよいと思います。「恋だの愛だの」よりもっと親愛の情(貴女全体に対する好意や深い愛情)が充分滲んだ咄嗟の一言だと思います。羨ましいですね。 affection 【名-1】(生きものに対する)愛情、激情、愛着、穏やかな気持ち、優しい気持ち、感情、好意、親愛の情