• ベストアンサー

英語で紅の意味の「crimson」もしくは「sanguine」の発音の仕方をカタカナで教えてください

私は斎藤といいます。質問があります。 英語で紅の意味の「crimson」もしくは「sanguine」の発音の仕方をカタカナで教えてください。 「crimson」は「クリムソン」とカタカナ語辞典にありますが、「クリムゾン」とは読めませんか? 「sanguine」のほうは、「サングウィン」かなぁと思いましたが、発音に自信が無いので、ご存知の方、いらしたら、お願い致します。 備考:発音記号 「crimson」→「krimzn」 「sanguine」→「seangwin」ちゃんとした発音記号の呼び出し方がわかりませんでした。すみません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

 crimson は「クリムズン」,  sanguine は「サングウィン」 でいいでしょう。ただし,「サ」の「ア」の音は「ア」と「エ」の中間のような音で,発音記号もそのような形になっているでしょう?    発音記号は日本語にある範囲では,ローマ字的で,/z/ は「ズ」です。  カタカナになると,-s- をローマ字的に「ス」と呼んでしまうのでしょう。  cosmos も「コズモス」,  tigers も「タイガーズ」 が正しいです。

arc0901
質問者

お礼

ありがとうございます。 助かりました。クリムゾンではなかったのですね。危うく間違えるところでした。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • AVENGER
  • ベストアンサー率21% (2219/10376)
回答No.2
arc0901
質問者

お礼

gooにこんな機能があったとは知りませんでした。 ありがとうございます。耳で聞くとわかりやすかったです。

関連するQ&A