• ベストアンサー

外国人の印鑑

イギリス人の友達がワーキングホリデービザで来日します。彼は日本が大好きで、誰に聞いたのか、’僕も日本に行ったら印鑑を作らなきゃ!’とはりきっているので、プレゼントしようと思います。外国人の方が作る印鑑はカタカナ、当て字の漢字?とか、みなさんどのような文字にしているのでしょうか?ちなみに彼は日本で銀行の口座を開きたいと言っています。なので、それように使えるものにしたいのです。何かご存知の方教えてください。

  • yorko
  • お礼率58% (10/17)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • RosaCanina
  • ベストアンサー率48% (5532/11451)
回答No.4

かつて、金融機関に居りました。 印鑑は単に識別をする「印(しるし)」に過ぎませんので、正直何でも構いません。 ただし、経験劣化によって、印影が変わってしまうゴム印(シャチハタ含む)は避けられます。 実際、アレン(仮)さんという方が「アレン」とカタカナで作った印鑑を使っていらっしゃいました。 だから、カタカナでも、ひらがなでも、漢字の当て字でも、受け入れ側は大丈夫です。 良い意味を持つ漢字を選んで、当て字で印鑑を作ってあげるのも良いと思います。 ですが、それを使って口座を作るようならば、事前にご本人に相談した方が良いと思いますよ。

その他の回答 (4)

noname#251407
noname#251407
回答No.5

フルネームを当て字にするのは難しいのでニックネームを当て字にしてプレゼントした事があります。  その意味を英訳すると大変喜んでおりました。 銀行印については不案内ですが使えるのでは?  「名」だけの印鑑が存在するので

yorko
質問者

お礼

>回答していただいたみなさまへ 早速の回答ありがとうございました。文字は何でも好きなものでいいのですね。彼は日本語も勉強中なので、こっそりと気に入った文字があるかどうか探りを入れてみます。早速印鑑のお店を調べてみようと思います。

  • goold-man
  • ベストアンサー率37% (8365/22183)
回答No.3

NO1追加 >プレゼントしようと思います 外国人でも好きな漢字があると聞いたことがあり、当て字の場合、好みを聞いておく方が無難かも。(カタカナ、ローマ字は別)

  • uskt
  • ベストアンサー率49% (361/733)
回答No.2

私の職場は外資系なので、名称はカタカナ表記なのですが、代表者印・角印とも、カタカナになっています。 でも、最近はローマ字登記もできるようになったので、ローマ字の印鑑を使っているところもあると、聞いたことがあります。 実際、ネットのハンコ屋さんの見本でも、かな、ローマ字ともあったので、どういう感じのがいいか、聞いてみてはどうでしょう? 当て字の漢字は、外国人は喜ぶのですが、一度それで印鑑を作って銀行などの登録に使ってしまうと、字を変えたいと思ったときに、手続きが面倒なんじゃないかなぁ?と思ったりします。

参考URL:
http://www.hankoya.com/advice/font.html
  • goold-man
  • ベストアンサー率37% (8365/22183)
回答No.1

>当て字の漢字 以前郵便局の貯金の窓口でチラッと見たことがありますが、例えばエドワードの場合「江渡和戸」のような当て字の漢字で、届け出た場合有効になるそうです。(「江渡」と略してもよいと聞いた覚えがあります) (帰化した外国人だったかも知れませんし、銀行などによっては日本国籍が必要かも知れません)

関連するQ&A

  • 外国人の印鑑登録の実印について

    今度日本に来て暮らす彼(英語の名前の外国人)に実印をプレゼントしようと思ってます。(内緒で作ってプレゼントしたいです) 以前日本に住んでいて一時帰国中なので外国人登録カードは持っいます。見たことありますが名前がどう表記してあったか覚えていません。カタカナなのかローマ字なのか・・。 本名は(仮名ですが) Christopher George Reid (ファーストネーム・ミドルネーム・ラストネーム) 銀行口座はイニシャルの印鑑で作れたそうです(CR) 銀行のキャッシュカードには(レツド ジヨージ クリストフア)とすべて大文字でした。(小文字は使ってなかったのが不思議でした) 市町村によって異なるみたいですが、できれば一般的なもので 引っ越ししても実印にできる可能性の高い印鑑を作りたい。 ●フルネームのローマ字で作るとして(長いので作れるのか・・・) 全て大文字なのか小文字も含めてokなのか? ●名前のChistopher/クリストファだけでも可能な市町村は多いのか? ●ミドルネームは省いていいのか? 普段彼が言ったり書いたりしてるのは(Chris Reid)です。

  • 日本在住の外国人の銀行印

    こんにちは。 交換留学生の友人に、印鑑をプレゼントしようと思っています。 日本の銀行での口座開設などにもずいぶん手間取っていたので、せっかくなら銀行印として使用できるものを贈りたいと思っています。 (サインだけで開設できる銀行もあるのですが、その場合、他の支店の窓口では取り扱いができないなど不便そうなので・・・) そこでお聞きしたいのですが、外国人が日本の銀行に口座を開設する際の銀行印の条件について教えてください。 気になっているのは、外国人登録証に記載の名前と、印鑑の名前が一致しなければならないかどうかです。 ・名だけ、あるいは姓だけの印鑑で大丈夫でしょうか? (日本人なら姓だけや名だけの印鑑で問題ありませんが、外国人でも同じでしょうか?) ・愛称や略称(ステファニー→ステフ、など)でもOKでしょうか。 (日本人に比べて名前が長いので、印面に収まりきらないのではと心配です。) ・印鑑の名前は、カタカナでいいのでしょうか?英語でなければならないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 外国人を夫に持つ日本人女性の印鑑登録の文字は?

    日本人女性が実印の印鑑登録に漢字の印鑑を役所に持って行きましたが、役所で受け入得られず、 カタカナの印鑑を持って来るように指示があった。日本国籍を持つ日本人女性は旦那が外国籍というだけで、実印をカタカナ印にせねばならないという差別に困惑しています。日本人は印鑑の大きさ等の制限は有るにせよ、本人の名前を漢字で 登録出来るのに?結婚した相手が日系ブラジル人というだけで、漢字の印鑑が認められません。旦那の印鑑は親の日本姓を漢字で実印登録しています。妻の日本人女性は子供もおりますので、日本語の漢字の実印を持ちたいのですが、役所からは 家庭裁判所で名前の変更をして実印登録するように指示が有ったようですが、日本人女性は本人の意思で名前がカタカナになったのでなく、役所の都合でカタカナにされ、今度は役所の都合で実印をカタカナにされそうです。旦那と同じ日本姓の漢字の印鑑が登録出来る方法はないでしょか? 日本人女性は日本で生まれ、大学を出て日本で結婚しました。この度、株式会社の役員になる為に 印鑑証明が必要。漢字にて署名して漢字の印鑑を 押したいと考えています。また、子供が大きくなり、同じ様な事が起きない様に考えています。良いアドバイスが有りましたら教えて下さい。

  • 外国人の名前を漢字に。良い漢字、アイデアください。

     日本在住の外国人の友達が、記念に印鑑を作りたいと言っています。彼女の名前は、「マリレン」です。良い漢字(当て字でも良いけど、意味があるともっと良い)のアイデアをください。  私が考えたものは 「毬恋」。それ以外でお願いします。

  • 外国人との契約は印鑑?サイン?

    少し気になったので質問させてください。 日本の法人と外国人の個人(日本に帰化していない外国人) が公的な契約をする場合は印鑑はどうするのでしょうか? 例えば日本の法人と外国の法人が業務提携などで契約をするときは 手書きのサインが主なようですが、あくまで個人との契約(不動産の賃貸借契約、銀行口座開設など)の場合は法律では何か定めがあるのでしょうか? そもそも契約というのは印鑑とサインはどちらが強いのでしょうか? 印鑑があるのが常識の日本人と、印鑑が無いのが常識の外国人(例えばアメリカ人)との法人対個人の契約は普通はどのように対処されているのでしょうか? 外国人でも契約できるという前提でご回答お願いいたします。

  • 外国人に漢字をあてる

    こんばんは。 イタリア人生まれ日本滞在、レイクと申します。 情けないとはわかっっていますが、最近ものすごく悩んでることがあります。 4ヶ月前、うとうとしながらローマ字で外国人登録しました。 ところが最近、事情があってスタッフに頼まれて、名札を渡されました。 その名札の上に書いてあったのは、寂しいカタカナの文字列。 自分が絶望を感じました。 申込書なども同じです。 印鑑のところにサインしかできなくて、とても悲しいです。 漢字がほしい。 とりあえず、外国人登録の名前の書き方の変更が可能なのでしょうか。 漢字のない外国人の場合は、適当に漢字を当てることが可能なのでしょうか。 だれか知っていらっしゃる方があれば、教えてくださるとうれしいです!! 宜しくお願いします ^-^

  • 外国人に漢字名を付けるのを手伝ってください

    どなたか外国人の名前を漢字にするのを手伝ってください。 外国人の知人が印鑑が欲しいらしいので作って贈ってあげようと思ったのですが、せっかくなので漢字にしようと思いました。 当て字で一人でいろいろ考えましたが、恥ずかしながら漢字の知識不足で、意味を聞かれても言葉に詰まってしまいそうなものしか思いつきません…。 本人の名前はマーセルです。 宜しくお願いします。

  • 初めまして。どうぞ宜しくお願いします。

    初めまして。どうぞ宜しくお願いします。 知人のカナダ人が誕生日なので、以前から欲しがっていた、印 鑑をプレゼントしたいと思っています。 銀行などできちんと使えるようにカタカナバージョンの印鑑と 本人は漢字の名前が欲しいようなので、もう1つ作ろうと思う のですが、いまいち当て字がしっくりきません。 名前はジェイソン。 本人は漢字の意味が理解できないから任せる、と言っています。 色々なご提案をお願いします。

  • 外国に住む外国人が日本の銀行に口座を開設したい

    イギリス在住のイギリス人が日本の銀行に口座を開設したいといっているのですが・・・。 (インターネットで趣味でちいさな商売をしているので日本に銀行口座があった方が便利なのだそう) 某大手銀行に聞いたところ、本人が日本に住んでいなくてはダメといわれました。インターネットバンキングでも探してみましたが、外国人登録証がいるらしいのです。どこか口座を開設できるところを知っていたら教えて下さい。

  • 外国姓のはんことは

    こんちには。 先日結婚に伴い名前を変えるために銀行へ行ったのですが、日本の姓から外国の姓に変えるのにも、外国姓の新しいはんこが必要と言われました。 そこで質問なのですが、このはんことはローマ字でもカタカナでもよいのでしょうか。調べてみたら普通に漢字で「紀香」など、名だけのはんこの人もいるようですが、やはり苗字のものを持っていたほうが夫の何かのときにも使えると思うのです。 また、印鑑登録をする場合、戸籍はカタカナ表記なので姓のカタカナのはんこがいいですか? 既に戸籍は「ワシントン紀香(仮)」と表記が変わり1年が経っていますが、銀行や保険、クレジットカード等々まだ名前を変えていません。 「 紀香」と作るのが一番簡単なのか、それとも「ワシントン」と戸籍表記のカタカナで作れば印鑑登録にも使えるのか、「Washington」とローマ字で作れば夫の何かのときにも使えるのかな、と色々考えて悩んでいます。 どなたかご存知の方、教えていただけますか。

専門家に質問してみよう