• 締切済み

PANDORAのON A NIGHT LIKE THISについて

PandoraのOn A Night Like Thisという曲がありますが、その曲をKylie Minogueも歌っていることがわかりました。一体どっちがオリジナルですか? 知ってる人は教えてください。

みんなの回答

noname#1806
noname#1806
回答No.1

カイリー・ミノーグの同曲が収録されたCD"Light Years"は、昨年9月に発売されたものです。シングルも同時期の発売です。一方パンドラは同じく昨年の2月に、この曲が入ったCD"No Regrets"日本盤発売(5月にボーナストラック付きで再発)。なので、少なくともパンドラの方が先に発表しています。

moisture
質問者

お礼

benjaminさん、遅くなりましたが、質問に答えてくれてどうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • ビリー・ジョエルの「This Night」のサビの元曲

    ビリー・ジョエルのアルバム「An Innocent Man」に収録されている「This Night」という曲がありますね。 「This Night」のサビは、クラシックの何かの曲のメロディーだと思うのですが、そのクラシックの曲の題名を教えてください。

  • a house this bigについて

    Wow! I have ever seen a house this big. 上記の英文のa house this bigって文法的にどうなんでしょうか? a big house like thisとすれば意味が違ってくるのですか? 教えて下さい、よろしくお願いします。

  • Turn it into love (洋楽)

    80年代に流行った、Turn it into loveです。日本のWINKがカバーしたのでも有名だと思います。 この曲、ディスコでもよく流れたと思いますが、その時はヘイゼル・ディーン、カイリー・ミノーグどちらのバージョンがメインでしたか? どちらがオリジナルなのか、知りたいです。

  • get it on like a doll?

    A video tape of the boy and the girl, getting it on like dolls. はどのように訳されるのでしょうか?

  • "I shoud be so lucky" の意味は?

    カイリー・ミノーグの曲に、"I should be so lucky"ってありますよね。 どういう意味なんでしょうか? ここで使われている should が、よく分かりません。 どなたか教えてください!

  • somethig like this...とは?

    こんばんはいつもお世話になっております。 今エジプトに来ているのですがエジプト人の話す会話の中で なんども途中で something like this・・・ という言葉がでてきます。 訳すと 〔何かこのように・・・〕 という感じですよね? 日本語でいうと えーと、その・・など。。 文のつなぎつなぎに何度もでてくるのですが 何か他の意味合いなどあるのでしょうか? ちなみに私の英語力はネイティブではない人が話す 簡単な英語ならなんとなく言っている事が分かる程度です。 自分からはほとんど話せません。 よろしくお願いいたします。

  • 洋楽女性アーティストに詳しい方

    カイリー・ミノーグのAll I Seeのような、 ちょっと可愛くてセクシーな曲を探しています。 どちらかと言うと野太い声でゴリゴリのR&Bよりも 小悪魔的な感じの曲でおすすめがあれば教えてください。 宜しくお願いします。

  • Blame It on the Night という曲について

    Blame It on the Night という曲について 30年近く前,土曜日の夜遅くに十朱幸代さんがDJでビルボードの上位曲を流すといった内容のFM放送があっていました。「サントリー…」と言ってあったような気がします。 さて,この番組の中で上記の曲が放送され,エアチェックしていたわけですが,曲名とアーティスト名が分かったのが先日のこと。早速,CD/ロバート・バーンの「ワン・ナイト・ロマンス」を探し出して買い求め,聴いてみると…。エアチェックしていたものと曲のアレンジが違っていたのです。ひょっとしたら,歌っている人さえも違っているのかもしれません。声は似ています。しかし,エアチェックした曲は,「軽い」感じではなく,そしていきなり歌が始まるのではなく,結構前奏があるのです。他に,「Krush」というアーティストが歌っていることが分かったので聴いてみたら,これも違っていました。 そこで,このアルバムの曲以外に異なったアレンジのロバート・バーンのアルバムがあるのか,または,他のアーティストがカバーした曲があるのかを教えていただきたいのです。とにかく,30年近く前の土曜日の夜遅くに十朱幸代さんがDJでビルボードの上位曲を流すといった内容のFM放送の中で流れた「Blame It on the Night」をよりよい音で,フルコーラス聴きたいのです。 どうぞよろしくお願いします。

  • LIKE A G6について。

    こんにちは。 質問なのですが、 Far East Movementの『LIKE A G6』という曲がの『G6』の意味についてご存じの方いらっしゃいましたら教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 日時の前にonがあったり、なかったり。

    日時の前にon,を付ける時と、付けない時がありますが、理由がいまいち解りません。教えて下さい。                                       例)It will be sunny this Sunday.  I have a tight schedule on Saturday. 以下の例文では意味がどう違いますか? 例)I'd like to take off on this Saturday. I'd like to take off this Saturday. 初歩的では有りますが、宜しくお願いします。

専門家に質問してみよう