- 締切済み
webの英語翻訳について
英語サイトの翻訳についてです。 お世話になっております。 アメリカのサイトを閲覧する為に、yahooの翻訳機能を使用していますが、どうも、変換された日本語がぎこちなく、意味が不明な点が難点です。 そこで、あまり違和感がなく、翻訳できるものってあるのでしょうか。 やはり、店舗で有料の翻訳ソフトでないと無理でしょうか。
- tensi40
- お礼率96% (81/84)
- その他(ソフトウェア)
- 回答数1
- ありがとう数2
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- violet430
- ベストアンサー率36% (27472/75001)
NECの個人向けパソコンにプリインストールされているCROSSROADは良いですよ。購入もできます。 http://www.nec.co.jp/middle/meshplus/SEIHINV3.html
関連するQ&A
- グーグルの自動翻訳→英語がなくなりました
ヨーロッパ諸国のサイトを閲覧する際、日本語よりも文法的にも変換が適切に翻訳される英語へのグーグル翻訳機能を設定して使っていたのですが、今日から突然英語への変換は選択できななくなりました。 ブラウザ(IE7.0)のグーグルツールバー上のスパナマーク「設定」→「ツール」→「翻訳」→「編集」でカーソルを合わせて…のプルダウンメニューはデフォルトが日本語になっているので、英語を選択しようと▼をポチッとやっても言語リストの中に英語が表示されません FireFoxでも試してみましたが同じ症状です とても便利な機能なので、何とか回復させて使いたいと思います アドバイスいただけると助かります
- ベストアンサー
- ネットトラブル
- Webサイト記事の翻訳について
Webサイト全体あるいは記事の一部をyahooコンテンツの翻訳機能を使って 外国語を日本語へ翻訳させるのですが、直訳でしょうか、中には意味不明の文字が表示されます。 なので、判読するしかないのですが、表示された言語をもっとマシに翻訳できるものはないですか。 日本語を外国語に翻訳する場合も、果たして相手に通じるのかも懸念されます。 フリー/シェア・ソフトでも構いません。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 英語の翻訳サイトまたは翻訳ソフト教えてください
英語の翻訳ソフトかより良い翻訳サイトを探しています。 今はエキサイト翻訳を使用していますが、 ストレート過ぎて相手に伝わり難い時が多々あります。 自分も翻訳しても意味不明な時があります。 翻訳サイトでも構いませんし、 有料購入ソフトの翻訳でも構いません。 高性能なものをご紹介下さい。 よろしくおねがいします。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 中国語から英語への自動翻訳
エキサイト翻訳やyahoo翻訳のような中国語から日本語への 翻訳サイトはあるのですが、標記のような中国語から英語への 翻訳サイトがあれば教えてください。
- ベストアンサー
- 中国語
- 格安で日本語→英語に翻訳してもらいたい、、、
格安で日本語→英語に翻訳してもらいたいのですが、どこかいいオススメの業者、いいサイト、などありましたら、教えてください。。。有料でも無料でもかまいません 自分の日記を翻訳してもらいたいと思っているので、そんなに本格的なレベルの高い翻訳は望んではいません。。。
- 締切済み
- 英語
- 日本語を英語へ翻訳するには?
現在、日本で販売しているダイエット情報商材をアメリカのネットオークションやその他のところで販売したいと思っております。 ただそのためには商品の日本語を英語へ翻訳しなければなりません。 翻訳ソフトを使えば!という方もいらっしゃいますが、やはりああいったソフトで変換した英語と実際アメリカ人が使用している生の英語では違うと思っております。 どこか生の英語へ翻訳してもらえるようなサービスはございませんでしょうか?できれば割安なところがあれば助かります。
- ベストアンサー
- 英語
- MSNチャットの翻訳
上海の友達が出来ました。 MSNでチャットしてるのですが、中国語&英語で会話しています。 私は英語も中国も全く出来ないのでネットの翻訳を使用して、文章を張り付けて会話しています。 会話が遅いのと、日本語で文章を翻訳すると毎回意味不明な翻訳になって意味が通じていないようです。 http://honyaku.yahoo.co.jp/ ↑のサイト使用しています。 上手に翻訳できる文章の入力方法(語順)ありますか? 私は普通に日本語の文章入れてるので・・・ 例(今日は仕事忙しかったですか=?)など・・・ MSNチャットで翻訳してスムーズに中国語会話出来るツールや方法があったら教えてください。 韓国語は同時通訳してくれる機械がありますよね。 GOKOREAって言うサイトで有料ですが・・・
- ベストアンサー
- 中国語
- Web上の翻訳サイトでの翻訳機能について
テキスト翻訳のスペ-スに日本語を入力すると英文に変換してくれますが、変換したものを日本語に変換すると意味のよくわからない文章になります。 日本語を英語に変換したものは、外国人がよんだ場合、まぁ、意味のわかる文章になっているんでしょうか? それとも、トンチンカンな文章になるものなんでしょうか? 私はあまり英語がわからないので、外国の人と、メ-ルをする時、補助的に使いたいのでとても気になります。 また、英語の入門的な支援サイトみたいなものがあったら教えてください。 英語レベルゼロに近い私ですが、ゆっくりでも英語でメ-ルできるようになりたいのです。
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳機
夏にアメリカへ行くので翻訳機みたいなのを探しています。探しているのは日本語の文章を英語に変換するのと、英語を日本語に変換するものです。変換したときに変な文章にならないようなの希望します。回答よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
お礼
お返事遅くなりました。 御解答ありがとうございます。