• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

前置詞の使い分け

前置詞の使い分けがいまだに難しくて実際に使用するときに、どっちに売ればいいのかよくわからない時がしばしばです。何かよい考え方やコツなどありますでしょうか?特にinとonの使い分けがなかなかわからないです。 解らない例を挙げてみましたので、ご存知の方よろしくお願いいたします。 1.inとonのどちらでしょうか? 「コンピュータにファイルを保存してください。」 Save the file on/in the computer. 2.以下は正しい使い方でしょうか? 「彼をTVで観ました。」 I saw him on TV. I saw him in the TV show. 3.この場合のonは正しいのでしょうか? コンピュータ関係のサポートセンターなどに問い合わせてウェブサイトを開くようにいわれた時、「ページをちょうど観ている。」 I'm just on the page. 4.Upは必要なのでしょうか? 「部屋を掃除しよう。」 Let's clean the room. Let's clean up the room. 5.以下の違いはただの強調ということでしょうか? 「君を助けるよ。」 I'll help you out. I'll help you. 6.以下の場合やはり take it off なのでしょうか? 「それを取り除いて下さい。」 Teke it out/off. 7.この場合はinなのでしょうか? 「指定されたページでこの文字列をさがしてください。」 Find this string in/on the specified page. 8.この場合はatだと思うのですが、inやonだと不自然なのでしょうか? 「彼のホームページでメールを送信しました。」 I've sent an e-mail at/in/on his web site. 9.一つ目はonでいいのでしょうか?二つ目はinでしょうか? 「顔に何かついてますよ」 You got something on/in your face. 「彼は気分のよい顔をみせた」 He showed a preasant feeling on/in his face.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数4
  • 閲覧数337
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3
noname#24040
noname#24040

Save the file in the root.→OK in the root folder(directly)かな。 2.on the TV show. も on でしょうか? OKです。 5.help you out で助けるの意味もありますが、その場合単純な help you との意味合いの違いは特にないということでしょうか? joshsan さんの説明のとおりと思います。 6.take off it という表現はきいたことがないのですが、本当に正しいでしょうか? すみません間違いです。そういう語順でなければOKという意味でした。走り書きですみません。 7.本などのページの場合も on を使うのでしょうか? 特定のページを言う場合は、on が自然と思います。 in 使われている例 The statements will not be printed IN your test book.(TOEIC)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (3)

  • 回答No.4
  • joshsan
  • ベストアンサー率39% (116/293)

#2です。 個別の場合について、こういう時はonを使わなければならない、こういう時はinだ、などといちいち覚えようとしたら大変です。onは、とにかく物の表面に張り付いている感じを、inなら「~の中」を想像して、それで不自然じゃなければ、好きなように使ってかまわないのです。 「この値段で」について at はピンポイントで位置決めする感じ、withは付帯状況を表します。at this price なら、変化している値段の一点を捕まえて、という感じですので、この値段で買った、売った、契約した、などという時はatがいいでしょう。 with this price は、この価格をともなった状態ですから、買った、売ったなどの動作ではなく、good quality with this price (この値段でこの品質)など状態を示す文脈で使えばいいでしょう。 たいていの場合、どちらを使っても意味は通じますが。 前置詞は、イメージを逸脱しなければかまわないので、あまり恐れずに使ってみればいいと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
  • joshsan
  • ベストアンサー率39% (116/293)

前置詞は、それぞれの持つイメージを覚えると、使い分けができるようになると思います。 on : 表面にくっついているイメージ off : onの逆。くっついているものが「表面」から離れるイメージ in : 二次元、三次元にかかわらず、ある範囲の内部というイメージ out : inの逆。ある範囲の外、または中から外へ、のイメージ これにしたがって考えると 1.inとonのどちらでしょうか? 「コンピュータにファイルを保存してください。」 Save the file on/in the computer. →inが正しい 2.以下は正しい使い方でしょうか? 「彼をTVで観ました。」 I saw him on TV. I saw him in the TV show. →どちらもOK 3.この場合のonは正しいのでしょうか? コンピュータ関係のサポートセンターなどに問い合わせてウェブサイトを開くようにいわれた時、「ページをちょうど観ている。」 I'm just on the page. →OK 4.Upは必要なのでしょうか? 「部屋を掃除しよう。」 Let's clean the room. Let's clean up the room. →決まりなどありません。隅ずみまできれいさっぱり掃除した、というニュアンスを出したければupを使えばいいのです。 5.以下の違いはただの強調ということでしょうか? 「君を助けるよ。」 I'll help you out. I'll help you. →outを使うと、「君を苦境から助け”出す”」のイメージがあります。 6.以下の場合やはり take it off なのでしょうか? 「それを取り除いて下さい。」 Teke it out/off. →解説したイメージどおりです。take it out は例えば、箱の中から取り除く場合。take it off はテーブルの表面にくっついたゴミを取り除く場合など。 7.この場合はinなのでしょうか? 「指定されたページでこの文字列をさがしてください。」 Find this string in/on the specified page. →inならページの範囲の中から見つける、onならページの上にある文字列というニュアンスが出てくるだけで、どちらでもかまいません。 8.この場合はatだと思うのですが、inやonだと不自然なのでしょうか? 「彼のホームページでメールを送信しました。」 I've sent an e-mail at/in/on his web site. →atでいいでしょう。inやonは不自然です。 9.一つ目はonでいいのでしょうか?二つ目はinでしょうか? 「顔に何かついてますよ」 You got something on/in your face. →もう解るでしょう。この場合onです。 「彼は気分のよい顔をみせた」 He showed a preasant feeling on/in his face. →どちらでもOK

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。おかげさまでだいぶとイメージがわいてきました。 もしよろしければ、#1の回答者さんのお礼に追加質問していますので答えてくださるとうれしく思います。 加えてまた疑問点があります。 「この値段で」、という場合ですが、 at this price が普通だと思うのですが、 with this price というと不自然でしょうか?

  • 回答No.1
noname#24040
noname#24040

1、in the computer 2, on TV ただし、テレビを見ながら一緒に見ている人に Watch! He's on the TV 3、OK  4 clean the room up の法がいいと思います。up でよりニュアンスが強くなるので必要と思います。 5,通常 help 人 V で 人が~するのを助けるになるので I'll help you out で状況により意味が異なると思います。 out で「外に出る」とかも解釈できます。 6,NOT taki off it 7,Find this string (below) on the (specified / appointed/ etc)page ウェブページなら利用者に使いやすいようにリンクを適切に張れば質問者さんの分で十分と思います。 8, at / on   in は不自然ですね。 9 2つめは in で顔全体をイメージできると思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。 質問内容に誤字がありましたので訂正しておきます。 >どっちに売ればいいのかよくわからない ⇒どっちにすれば 次に、もう少し突っ込んで質問させてください。 1.コンピュータ用語で一番上のディレクトリをルートと呼びますが、「ルートにファイルを保存してください」の場合もinでしょうか? Save the file in the root. 2.on the TV show. も on でしょうか? 5.help you out で助けるの意味もありますが、その場合単純な help you との意味合いの違いは特にないということでしょうか? 6.take off it という表現はきいたことがないのですが、本当に正しいでしょうか? 7.本などのページの場合も on を使うのでしょうか?

関連するQ&A

  • 前置詞の使い分け

    質問させていただきます、よろしくお願いします。 (1)前置詞の使い分けについて、時々迷ってしまいます。例えば、 I need money to give to the business. 「私にはその企業に与えるお金が必要です。」 と本文にあったのですが、これが (ア)I need money to give for the business. (イ)I need money to give the business. forやあるいはtoがないと文法的にまずいんですか? (2)I'm going to go to Okinawa on a school trip in October. 「私は10月に修学旅行で沖縄に行く予定です。」 この文の on は in や of じゃだめなんでしょうか? よろしくお願いします。。。

  • in/on the back page 前置詞は?

    こんにちは。 "You'll find the sports results ( ) the back page of the newspaper"という問題があり、( )に入る正解はonでした。 しかし、以前別の問題で、in the newspaper という表現があったので、上記の問題でもon the back page~ としてもよいと考えたのですが不正解でした。 なぜon the back pageではいけないのでしょうか? 前置詞に強い方いらっしゃいましたら教えていただけるとありがたいです。 よろしくお願いいたします。

  • 『電話でしらせる』の前置詞はon かoverか

    こんにちは 電話で知らせるといいたかったのですが、この場合、 I will let you know on the phone.か I will let you know over the phone. のどちらが適切なのでしょうか・・ 宜しくお願いします。

  • "website" にかかる前置詞

    外国の人も結構来る会合のリーフレットを作っています。その中で「くわしい説明は(今後公開予定の)Website中に記します」とか、「websiteで所定の書式に記入してください」とか、文章を書きたいのですが、「Website」にかかる前置詞はどのようなものが適当でしょうか? at、in、on あたりか?とは思うのですが、きっと使う場面である程度違いますよね・・?私のレベルでは仮想空間にかかる前置詞の使い分けが分かりません。ご存知の方、どうか教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 英語の前置詞で困っています。

    [When] I ran [into] the theater, I saw Meg stepping [on] the stage [from] the orchestra pit. 前置詞の誤文訂正なんですが、ちょっと迷っています。直すのは、onかfromだと思います。私はオーケストラピットから歩いてるメグを見た、とするのかなと思ったんですけど…。なので、onをintoかontoかinにするんじゃないかと思ったのですが…。 分かる方、いますか?

  • 前置詞の問題とその他の問題

    お世話になります。 自分で考えた答えの間違いとわからなかったところをおしえてください。 前置詞の問題です。 1Have you heard ( from?of??) Ken ( from) his return? 2 He was ill (for ) a week and (from) that week his wife never left his side. 3 Remember to be ( in) good time (for) the concert because if you're late they won't let you ( in) (at) the end (of) the show. 書き換え問題です He remained clam in the face of such obvious danger. Confronted ( ???) he was (with) such obvious danger. 適当な語を入れる問題です。 Do they think (???) better of you on acoount of your fine dress? 日本語の意味もよくわかりません。

  • 前置詞について教えて下さい。

    i'll hang this calendar on the wall of my room. このカレンダーを自分の部屋の壁に掛けるつもりだ。 上記の英文のof my roomがなぜ in my room になっていないのか教えてください。 よろしくお願いします。

  • 前置詞句が修飾するもの?

    前置詞句が修飾するもの? 前置詞句はどのように修飾に関わるのでしょうか? 例えば次の文は2通りの解釈があってもいいのでしょうか又は一通りに決まるのでしょうか? I saw him enter the office from the corridor on the second floor. (1)私は彼が2階の廊下からオフィスに入るのを見た。 (2)私は、彼がオフィスに入るのを2階の廊下から見た。 もし次の文であればどうなるでしょうか? I saw him enter the office and tear up the documents from the corridor on the second floor. (3)私は彼が2階の廊下からオフィスに入り書類を破いてるのを見た。 (4)私は、彼がオフィスに入り書類を破いてるのを2階の廊下から見た。 この場合だと(3)はありえないでしょうか?理論上はありえるのでしょうか? 以上宜しくお願いします。

  • 前置詞

    前置詞が必要な場合は( )に適当な前置詞を、不要な場合は×を入れなさい。 (1)Let's discuss ( ) the problem after scohhol. (2)Half of the staff opposed ( ) my plan. (3)What kind of man did she marry ( )? (4)Please enter ( ) the house at the front door. (5)Why did you agree ( ) him? (6)I have to apologize to you ( ) my mistake. (7)She complained ( ) the high rent.

  • 手段を表すin, with, onの使い分け

    よろしくお願いします。 手段を表すin with, onの使い分けについて、教えて下さい。 アドバンスト・フェイバリット英和辞典をみると、in, with, onについて、次のような用例が載っていました。 [1]in 1. speak in English 2. pay in cash 3. Sign your namr in pen[ink]. 4. in a loud voice [2]with 1. sharpen a pencil with a knife 2. Our daughter writes with her left hand. 3. You can make millions of dollars with one good idea. 4. He bought a motorcycle with the money he earned. 5. with light, bright brushstrokes(明るく、鮮やかな筆づかいで)…この用法のみ、高校英語教科書POLESTARII(数研出版)からの引用です [3]on 1. on foot 2. play a tune on the guitar[piano] 3. write a report on a PC 4. buy a car on credit 5. on TV 6. I'll tell you about it on the phone. 7. He cut his finger on a piece of glass. このように、in, with, onは、それぞれ、手段を表すにも関わらず、使い分けがなされているように思います。 例えば、[2]の5. について、以下のことが言えると思います。  ・with light, bright brushstrokes→自然な表現  ・in light, bright brushstrokes→不自然な表現 しかし、上記の文について、手段としてのbrushstrokesを説明するにあたって、withを使ったら自然なのに、inを使ったら不自然であるということに関して、その理由が説明ができません。 このように、in, with, onの使い分けについて、よく理解できるように、教えて頂けませんでしょうか。 よろしくお願いします。