• ベストアンサー

麻生がass holeに聞こえる

こんにちは。 英語圏の方には麻生がass holeに聞こえる、と聞きました。外務大臣としてそのお名前は、、、と(笑 その他にも、アベは○○語では××の意味になるとか、面白ネタはないでしょうか?「ヤナギサワはドイツ語で目糞という意味」などあれば教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • questman
  • ベストアンサー率30% (111/365)
回答No.4

人名ではありませんが ・「カルピス」は英語で「Cow Piss(牛のオシッコ)」に聞こえるそうです。 ・「チューインガム」は中国語で「ミミズのガム」と聞こえます。 ・「電車」の発音は、中国語で「ちょっと待って(等一下)」に聞こえます。 「ワンパターン」の発音は、中国語で「大バカ野郎(王八蛋)」を意味します。これはケンカになるほど強い侮蔑の言葉です。 ・「千葉」の発音は台湾語で女性の○○コを意味します。 ・同じく「難波(なんば)」の発音は、台湾語で男性のチ○コです。 ・また、逆にベトナム語で「鳩」のことは「チンポーコ」といいます。 ・韓国語では「ネックレス」のことを「モッコリ」といいます。

mach-mach
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 本当は政治家の姓名で面白いのがあると嬉しいのですが、他のも面白いのでなんだかどうでも良くなっちゃいました。 カルピスがCow pissとは面白いです。「え~、日本人はカルピス大好きだよ~」なんて言っちゃうと大変ですね。

その他の回答 (11)

  • questman
  • ベストアンサー率30% (111/365)
回答No.12

三度参上失礼致します。 いろいろ記憶しているんですけど、なかなか即座に思い出せなくて申し訳ないです。。。 ・「キンメダイ」と言うと、タイ語で「まだ食べられない(生焼けとか果実が未熟とか)」という意味です。 ・「チュー・アライ?」と言うと、タイ語で「お名前は?」という意味です。 ・「奥野(おくの)」さんは、ロシア語で「お店」です。 ・「しおだら(塩鱈)」というと、上海語で「わかりました」の意味です。 ・「オケラ」というと中国語で「OK了(OKだよ!)」という意味です。 ・「ワンタン」と言うと、中国語で「クソっ!」という意味です。 ・「進歩」の台湾語での発音は、まさに日本語の「チ○ポ」です。 ・「いいえ」とか「違います」の意味「不是」の台湾語の発音は「ブスー」です。女性にも平気で言います(当たり前か) もっとたくさん回答が集まるといいですね

mach-mach
質問者

お礼

三度もご回答ありがとうございます。 「キンメダイ」はソウル五輪で「金メダル」だと思ってました(笑

  • nawata
  • ベストアンサー率10% (2/19)
回答No.11

わたしも Teetrees さんに触発されて一発開陳させてください。 (1)広東語で 「むごーい!セクハーラー!」と言われたことがあるので悪いことしたかなー、といぶかしんだのですが、ニコニコ顔で言う。後でわかったことだが 「すみませーん!食べてみて!」 と言われていたようだ。セクは食、ハはちょっと、の意味です。 (2)埼京線で南米のホットな女が秋葉系のサラリーマン風の男にナメトケ!と叫んでいた。「触るな!」の意味らしい。

mach-mach
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 回答数が多くなるごとに下ネタが増えてきた気が。。(でも歓迎)

  • TeaTrees
  • ベストアンサー率49% (68/138)
回答No.10

すごく笑ってしまったので、私も横レス。 広東語で、「ヘンタイ」は「兄弟」の意味です。 なんだかビミョーな取り合わせであります。 広東語で、「モウチョウ」というと、「その通りだ!」という意味になります。 上海語で、「ヤリ」は「夜」のことであります。「ヤリ○ン」は「夜は忙しいんだよ」という意味です。 上海語で、「カッペ」というと「隣の(部屋)」です。 名前関係で思い出しましたが、「貴子」さんていますよね・・・これ、中国語読みすると「鬼子」と同じ発音・・・「おばけ・妖怪」です。 というわけで、「貴子さん」という名の女性を中国に連れていったときは、ひたすら「タカコ」さんですと紹介しまくった経験があります。

mach-mach
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 //「ヤリ○ン」は「夜は忙しいんだよ」 確かにそうかも知れん!

  • nawata
  • ベストアンサー率10% (2/19)
回答No.9

Fukuoka は Fuck OK! に、 Fukuda は Fuck da に、 Henagi は ペナルティエリアでバックパスする Kazu は ペナルティエリアでシュートをふかす の意味になるそうです!

mach-mach
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 ペナルティエリアでシュートをふかす、、、King Kazuって、、(笑

  • questman
  • ベストアンサー率30% (111/365)
回答No.8

#4です。思い出したので追加します。 ・パプアニューギニアの原住民の言葉で野豚のことを「ビジョ」といいます。 ・台湾の原住民(パイワン族)の「こんにちわ」は「マリマリ・マサル!」です。 他の皆様の回答も楽しく拝見しました。面白いですね。

mach-mach
質問者

お礼

ふたたびありがとうございます。 回答も面白いですが「何で、原住民の言葉を知ってんのぇ?」という興味が、、、アハハ。

  • mide
  • ベストアンサー率44% (333/745)
回答No.7

フィンランド語だと「コ」が「ですか?」という意味になるので、 クミコ:ゴムか? カナコ:鶏か? ハナコ:蛇口か? ミナコ:私か? エイコ:違うのか? タカコ:後ろか? ヨーコ:そうだろ? と、いろいろあります。ヨウコだと男の名前です。他には アヤ:運転しろ など。名字では、 ハタ:緊急 タナカ:がっしりした ナカタ:投げる ホンマ:仕事 カドタ:消える キタ:口 キハラ:カールした ミタ:何? ハマ:粉々 組み合わせで カナコ・ハタ:鶏が緊急だってか? クミコ・ホンマ:仕事はゴムなのか? タカコ・キハラ:カールしてるのは後ろか? エイコ・タナカ:がっしりしてないのか? なんてのも可能ですが…(たまたま名前が一致した方、すみません)。

mach-mach
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 たまたま名前が一致した方を知らないのが悔しい、、、フィンランド在住の日本人は大変かも(笑

noname#37852
noname#37852
回答No.6

大久保さん(オクボさんでも同じかな??)をフランス人(日本語ができない人がだと思いますが)が発音すると「ムッシュ・オキュボ」になってしまい、これだと「お尻の美しい男」という意味だ、と本で読んだことがあります。 おフランス語はほとんど解らないので伝聞話ですが。 アベは・・・ 笑えるネタでないので恐縮ですが、スペインの新幹線はAVEといいます。発音は英語のようにアヴェではなく、アベです。 Alta Velocidad Espanolaの頭文字を採った名称ですが、「鳥」の意味でもあります。 美しすぎ? http://ja.wikipedia.org/wiki/AVE スペイン語のバカ・アホは有名ですね。牛、ニンニク。 発音が日本語と近いから同音の単語が見つかりやすいです。 ちょっと違いますが関連話題として、こちらのNO.2のご回答をどうぞ。   ↓

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2572804.html
mach-mach
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 ムッシュ・オキュボでムフムフしちゃう”おフランス人”を想像しちゃいました(笑

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.5

「アース製○」:きちんと earth と発音しないと arse「馬鹿、ケツ」に聞こえます。 「バカ」:セルビア・クロアチア語、マケドニア語で「おばあさん」のこと。また、これらの言語では「おばあさん」を baba(バーバ)とも言う。なお、スペイン語では「牛」のこと。 「コンノミオ」:イタリア語で「私の○○コ」の意味になるとか。芸能人で本名がこれの人がいるとか。

mach-mach
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 発音の下手な自分などは馬鹿ケツ製薬と言っちゃいそうです。

  • cs-megami
  • ベストアンサー率38% (58/152)
回答No.3

イタリア語で「カツオ」が男性性器の意味なのは有名です。 あと、タガログ語(フィリピンの公用語)で「タエ」は大便の意味です。 逆の例ですが、ロシア語で「バカ」というのは、「バイバイ(さよなら)」という意味だそうです。 こちらのサイトなど読んで笑ってください。

参考URL:
http://www.nifty.com/fumi/templet/t990505.htm
mach-mach
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 出来れば政治家の姓名で面白いのがあると嬉しいのですが。。 「カッツオ」は知ってました! 参考urlありがとうございます。

  • ralf124c
  • ベストアンサー率52% (232/446)
回答No.2

スペイン語  ・日本人で能勢さんは自己紹介で要注意、私は知りませんとなってしまう。  ・お祭りの「みこし」について説明するときや、人のあだ名やネコを呼ぶときの「ミーコ」は、・・・ここでは書けない  ・嫁さんや母親を「かかぁ」と呼ぶ方は気をつけて、排泄物の幼児語です。  ・「見れ」と指差すとそのまま通じる  ・いぬやねこの鼻から口にかけての部分をおしっこという。  ・宮崎アニメ・天空の城ラピュタのタイトルは、・・・これも書けない・・・

mach-mach
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 出来れば政治家の姓名で面白いのがあると嬉しいのですが。。 「ここでは書けない・・」だけで想像がつく自分が嫌い(笑

関連するQ&A