• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

play the piano と play on the piano

  • 質問No.2701219
  • 閲覧数193
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 82% (1333/1623)

play the piano と play on the piano はどう違いがあるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 42% (518/1215)

・play the piano ピアノを弾く(何を弾くかは問題ではない)
・play (a music piece) on th piano ピアノで(ある楽曲を)弾く
・play around on the piano ピアノを弾きまくる、ピアノを弾いて楽しむ
お礼コメント
runbini

お礼率 82% (1333/1623)

回答をありがとうございます。アメリカの人にも聞いて確かめました。
The first two are the same
The third sounds like the person playing the piano isn't as serious as The first two.

He is playing around on the piano.
He is playing on the piano.
The second one sounds a little more serious.

'Playing around' is just having fun.
との事でした。ご回答と両方で理解できました。ありがとうございます。
投稿日時:2007/01/30 14:21

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1

ベストアンサー率 19% (658/3306)

ピアノを弾く と ピアノであそぶ
補足コメント
runbini

お礼率 82% (1333/1623)

回答をありがとうございます。

> ピアノを弾く と ピアノであそぶ

補足質問をさせてください。
では、play the piano と play on the piano と play around on the piano
特に右の二つは、どう違うでしょうか?
投稿日時:2007/01/27 21:17
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,600万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ