• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

訳を教えてください。お願いします

ペンペルになった人からのメッセージで訳に困っています。この文なんですが訳をおしえてください、自分でわかる部分は書きますが間違っていたら教えてくださいお願いします。 ある国でミリタリーの仕事をしていてアメリカに住んでるというのはアメリカ人だといっているのでしょうか? わかる部分は私はとても疲れた。でもどうしてる(butをいれると分がおかしいような・・・) 日本はどう?・・・ です。辞書みたり考えたりしましたがわかりませんでした。教えてくださいお願いします。 Im in the military in ある国名 I live in america, we are just out here for a mission and then we go back home, and when we get home I'm coming to Japan for vacation, i am so tired, :P but how are you doing, how is japan, is there some place you would recommend for me to go?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

ざっとですが、 今は(ある国)に駐留してますが、アメリカに住んでます。今はちょっと任務でアメリカを離れているだけです。うちに帰ったら、休暇で日本へ行くつもりです。とても疲れてます(舌を出してる絵文字)。ところで元気にしてますか?日本はどうですか?日本で行った方がいいおすすめのところがあったら教えてください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。butはところでという訳でいいんですね。勉強になりました。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1

あまり英語は得意ではないですが。おおまかにいうとこういうことだと思われます。 ◆今<ある国名>の軍隊に入っていて、アメリカに住んでるよ。 これから任務に出かけるけど、家に帰ったら休みに日本に行こうと思ってます。 疲れた。 君は何をしているの?←恐らく学生か?仕事はなにをしているか?など 日本はどう?どこか日本で行くのにオススメの場所はない?   こんな感じですかね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

早速のご回答ありがとうございます。 わかりやすかったです。

関連するQ&A

  • どう理解したらいいですか?

    彼にI am “What” for youと聞いてみたら、 i like you pretty much, but you are in Japan and we can not talk that much and you are pretty :) i like japan very much too :) と返事がありました。これは今後が付き合うなど見込みがある内容ですか?

  • 日本語訳お願いします!!

    次の英文を日本語に訳していただけませんか?? 1,For me not much has been going on other then working and watching the rain and snow we have had. 2,Are there color gangs in japan or is it just a united state thing? 3,Is the weather in japan as mest up as it is over here? 4, i'll let you go because i need to get ready for work. 英語わかる方、よろしくお願いします!!

  • すみませんがどなたか下記の英文を訳して頂けないでしょうか。

    すみませんがどなたか下記の英文を訳して頂けないでしょうか。 宜しくお願いいたします。 ↓ how are you! hope you are fine and in good health!!! o I see english is difficult for you. But no problem I can teach you :) O! you are going to Morocco. Take care of yourself. Hope to see you soon in Yemen. no I don`t but we will speak when you come to Sanaa. yours

  • 和訳してください

    Wow, That's impressive. Hey, and how are you and your family? How is your home and city after the earthquake? All my good vibra is with you, unfortunately pray for Japan is all I can do now! stay strong(前回からの続きです)

  • 英訳助けてください!!

    オーストラリアのホストファミリーに手紙を書こうと思っています。 英語はまったくできないので、ぜひ修正お願いします!! Hi,Mom and ○○!!How are you?I’m very fine. There are earthquakes almost everyday in Japan. A quake came in last year was so big how we couldn’t stand up. Happily, we escaped injury but we couldn’t escaped radioactivity.My high school removed radioactivity but there is a little. Japanese Government is saying safety but I think it is doubtful. I wish peaceful come to Japan. I'm going to live in Tokyo in March because my university is in Tokyo. Its name is 『○○university』. I'm going to study psychology and English. It will start in April so I have a lot of holidays. So I'm trying to obtain driver’s license for manual gear shift cars. But I often kill the motor...it is very hard for me. I want to go to Australia in next year. Can you let me going to Australia? I intend to study English very hard until I meet you. 12年生を終えたらしいのですが、それは卒業ということでしょうか? 卒業であればこのような文で正しいですか? Congratulation, ○○!! I congratulate you on your graduation. You want to be army, isn’t it? I sure of you will be a powerful army. Please take care of yourself!!

  • 日本語にしてください!

    Wow, we just got your letter How Exiting that you are getting married. Congratulations to both you and your fiancé. We would love to come but have to see if we can get holidays. And we pay for flights and accomodation ourselves. We are so happy for you. Xxx love Richard and Leona What is the nearest airport, and where are you getting married.. We are so happy for you xxx よろしくお願いします。

  • 訳について

    最近ペンパルが出来たのですが、彼の言っていることをきちんと理解できてないので投稿させていただきました。解釈を見て欲しいのと、訳を教えていただきたいですお願いします。 ■この解釈はあっていますでしょうか I was working in Hongkong but I just got tranfered to China because we got a new office openned.I just moved to china but don't have friends here. 以前は香港で仕事をしていたけど今は新たに中国に事務所をオープンしたから中国に移った。だからここには友達がいない。 ■ここから訳を教えていただきたいです All I do now is work and go home...lol. I think is only 3 hours flight to Tokyo from where I am in china.There's a lot I will love to share with you but I'm gonna wait for your mail and see if you got the right email add.of me. Again it's cool to be your friend...hola at me soon. 宜しくお願いします。

  • 訳がわかりません;;

    訳がわかりません;; どなたか訳をしていただけないでしょうか>< 翻訳機だと上手く出来なくて困っています; お願いいたします。 how are things up there?^^ I'd love to be your pen pal cause Ive never met anybody from japan! it would be soo greatXD and in fact Im in love with japanese culture for as long as I can remember! lol My name´s Leyre Im 16 years old ( Im from 93 generation:Dor pokemon´s generation?XD) and I live in Zaragoza(wow so u live in Japan ? I´d change you anytime cause my uncle was in kyoto with an schoolarship when he was student and he brough me lots of photos from itt 2001with his host family and the city! it was extra cool) thats on the northeast side of spain and is the 5 largest city in the country you know...all is full shops and historical cities but...you know its all cement!:D and saldy we havent got beach:( lol anyway I live here with my family and my 2 cats Freddy(who could be die or alive and you wouldnt enver notice the difference:just to eat and to sleep) and Elvis My hobbies are:Listening to music(wht r your favorite bands?), hanging out with my friends,writting(letters, Stories,Diaries...) of curse exchanging letters and littel gifts!, reading(Harry Potter! but of curse there are much books as twilight saga! I have just read twilight and new moon but 1 friend is going to borrrow me eclipse it looks good! ), Manga!!drawing, cooking,computers, swimming and playing Hockey! sorry my poor english also ! actually I have been studying it eh..(u can freak) for 10 years and I still dont dominate it! I´ll do my best:D how do you say "I love you" in japanese ? I really cant wait to hear from u soon!!

  • 訳がうまくできません、訂正お願いします

    Eパルになりかけの人からのメールで訳がうまくいきません。 自分なりにやってみますが、正しい訳を教えてください、短い文ではなにのでわかる部分だけとかでもいいのでお願いいたします。 1) I have been to San Diego,San Franciso and L.A. I`ve also been to Seattle.( Lived there ) I was also in Hawaii (lived there 6 years) I am orginally from Queens, NY But I moved to many cities because of my past job. I used to work for the Federal Government. United States Postal Service. 私はサンディエゴやサンフランシスコとL.Aにいったことがある。 シアトルも(そこに住んでた)ハワイも(6年住んでた) 私はもともとはクイーンズです。 でもたくさんの市に移り住んだ。仕事のために。 ここからわかりません 2) So i traveled alot. And Lived many cities. it was a great job. But it was getting stressful. After that i became a English Teacher a a Junior High School. Now I teach English in a Private High School in Tokyo. 私はたくさん旅行し、たくさんの町に住んだ。すばらしい仕事だった。でもストレスをたまる仕事だった。中学の英語教師になった・・・わかりません。 3) I am happy go lucky person. I am a creative and liberal attitude person. I am not conservative. I have many other qualities but i will let you judge me when we go out or have dinner together. 私はhappyで・・・・わかりません 4) I try to be a "Man for the People" I do not know why ?? But people always ask me for advice or they listen to what i have to say. Umm my friends describe me as the " Friendly Body Guard " since i have been in Japan. わかりませんでした・・・ 5) I try. Since I have lived in japan I experienced culture shock. And many other things. I try to understand Japan culture. 私はトライする?????わかりません 6) If you need or want to ask me a question. I am ok with that. Any question is ok. I have 3 questions for you. What is your favorite food ? How tall are you ? Are you free ? Anytime soon ? もし質問聞きたいことあったら聞いて、(anyquestion すこしならOKみたいなかんじですか?) 私は3つ質問がある。 好きな食べものは? 身長どれくらい? 近々ひま?

  • 次の英文の訳をお願いします

    But the logic is simply for Ryan Graham , the brownskineed son of a white-black marriage. 「Say you are wearing a black-and-white shirt .Somebody asks , What color is your shiet? It is black and white. There you go. People ask me , What race are you? I say I am black and white. It is that simple」 said Graham, a 25-year-old sales consultant from Fort Launderdale, Fla. Say・・・・例えば There you go・・・それでいいのです Fla ・・・フロリダ州