解決済み

悪い言葉?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.264957
  • 閲覧数2328
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数8
  • コメント数0

お礼率 17% (26/151)

これは悪い言葉か分からないんですけど、
 get the fuck (get a fuck かもしれない)という言葉があるそうで、
それは友人に聞くと「うごけ!」という意味といってるんですが、
本当ですか?それとこれは悪い言葉ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2

ベストアンサー率 23% (21/88)

the fuck のはずです。

the fuck :
強い怒り、驚きなどを表す。疑問詞と一緒に使う事が多い。
What are you doing?――強調―→What the fuck are you doing?
こういう使い方もあります:
Let's get out of here.――強調―→Let's get the fuck out of here!

get the fuck 自体は辞書に載っていません。

余談ですが、”fuck 使い方”で検索すると色々面白いのが引っかかります。
お礼コメント
vertebrate

お礼率 17% (26/151)

いろいろ参考になりました。ありがとうございます。
投稿日時 - 2002-05-07 11:03:04
Be MORE 7・12 OK-チップでイイコトはじまる

その他の回答 (全7件)

  • 回答No.8

ベストアンサー率 38% (117/304)

英米で『悪い言葉』が飛び交うのは、パブ、スポーツバー、不良若者のグループ当りが最高の場所でしょうか。
(日本と同じで、世の中が解っていない3番目のグループが一番怖い)

日本語でも同じですが、『悪い言葉』に深い意味や文法はなく、その場の勢いで汚い言葉を連発します。

Fuck、Bitch、Shit(意味が解らなければ自分で調べて)といった言葉を名詞・動詞・形容詞として使い、人差し指(又は中指)で上を指しながら(爪が相手に見えるように)、このような言葉を恥ずかしげなく大声で使えるようになれば、あなたも一人前のスランガー。 事件に巻込まれて寿命が縮むかもしれません。

従って、get the fuck、に深い意味はなく、『うごけ』(そう言いながらケリを入れる感じ)に限らず、例えばバーのプロ野球スクリーンでフライやゴロを『取れ』(Fuck=ボール)にもなるし、『一発このパンチを受けてみろ』にもなるし、もちろんそのままの意味(詳細略)でも使えます。

因みに私は命が惜しいので、こういう言葉を使う人たちからは離れるようにしています。
  • 回答No.7

ベストアンサー率 36% (60/164)

まず、最初に。f___は悪い言葉です。
大抵言葉を強調(どなったり命令したり)するときに使いますね。
たしかに悪い言葉ですがいいたいことは理解できます。

ですが、日本人もしょっちゅう使ってます。
僕は日本人が一番言葉使いが悪いとおもいます。
日本語を英訳するときのほうが、たくさん

放送禁止用語は日本もアメリカもどこも同じです。
公共の場では使うのにはふさわしくないと思っているからこそ
音を入れたり音を消します。
(口を見れば何といってるかは分かりますが・・・)
日本でもしょっちゅう放送禁止用語にはピーっと音が入ってますよね。
あれと同じです。
(極力放送したくないが、カットできないシーンがはいってたりしたときに
放送禁止用語を隠すようにするために)

ちなみに、get the fuck outta here!!
とは、「ここからとっとと出て行け!!」とか「うせろ!!」
と大声でいってるようなものです。
こう書けば「吉本」の人たちは結構使ってるでしょ。
「動け!」とはだいぶニュアンスが違いますよ。
もちろん言われた人によっても感じ方は異なりますが。
  • 回答No.6

fuck という言葉自体が「taboo word」という印象を持たれており、使う方もそれを承知で使っているようです。
ただ情況によって、他人を怒らせる言い方になったり、単に言葉を汚く強調する言い方になったりします。

Fuck you! と言われればたいていの人は「ひどくののしられた」という感情を抱くでしょうし、アメリカ映画などで、強盗が車を襲って金銭を要求するときなど、よく“Gimme(give me) your fucking money!”という台詞が出てきますが、日本語に直訳するのは難しく、“Gimme your money!”が「金を出せ!」に対して「金を出しやがれ!」という風にしか訳せない言い方ですね。要するに fuck やその形容詞である fucking 自体に意味はなく、語気を汚く強めている言葉なのですが、いずれにしても公共の場では普通の人は使わず、電波にも乗せられない言葉のようです。
  • 回答No.5

スタンリー・キューブリック監督の「フルメタルジャケット」あたりを見れば、どんなに汚い言葉か分かるかと…
Fuckの連発で、字幕も控えめにしてないですからね。

アメリカのニュース映像などで、
「犯人がカメラに向かって毒づいているシーン」で時々、「ピー」と音声が消されていますが、あれは「Fuck!」と言っているんだと思います。
放送禁止用語に規定されているのかな。
  • 回答No.4

こんにちわ。
お聞きしたいのですが、それは#2の方がおっしゃられてるように、get the fuck out of here ではないのでしょうか? get the(a) fuckだけでは何のことをいっているのかよくわかりません。たとえば、get the(a)fucking~
で、~をとる(とって)という意味にはなりますが。
みなさんの言うとおり、fuckはとても悪い言葉です。fuckを公の場で連発している人など、言い方は悪いですが、育ちが悪いというか、、、あまりいい印象は受けませんね。
  • 回答No.3

ベストアンサー率 33% (3/9)

F・・・は悪い言葉です。
でも、感情表現として使う人は多いです。腹立ちまぎれとかに使うようです。
とはいえ、とても悪い言葉なので、改まった場や、子どもの前では使ってはいけません。

そういえば、某野球選手は、英語ができないのに、F・・・は達者で、しょっちゅう使っていたので、めっぽう評判が悪くなりました。
  • 回答No.1

ベストアンサー率 19% (8/42)

もともと「fuck」って汚い言葉の代表みたいですよ。
だから少なくとも「良い言葉」ではないとおもいます。(-_-;)
意味は調べて見てもわかりませんでした…(^_^;)すみません。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


より良い社会へ。感謝経済プロジェクト始動

ピックアップ

ページ先頭へ