• ベストアンサー

ベストを尽くす=I will do my best.ですか?

ベストを尽くす=I will do my best.ですか? 『ベストを尽くす』のもっとも一般的な英語はなんですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.8

> 『ベストを尽くす』のもっとも一般的な英語はなんですか? こんにちは。 質問文を読む限りでは、中学生の方のようですね。 (1) 中学生からの質問ならば、 そうですよ。 I will do my best で良いんですよ。 Please do you best at the next school examination. (2) これが高校生で大学受験を目指している場合は do my best とは一応やるだけのことはやってみるけど、という逃げのニュアンスがあります。 今、君に必要なのは、 exert all of my available effort to achieve the designated goal in my life 今出来る限りの最大の努力をして、私の人生に設定された目標を達成します。 この文章をお薦めします。 高校生に『do my best』ではチャチ過ぎます。  (3) これが彼女にプロポーズしようという男性の場合は To the best of my ability, I will make you happy till the death departs each other, otherwise I will die. 私は持っている能力の全てを出し尽くしてあなたを幸せにします。 もし、出来なかったら死にます。 (ですから、僕と結婚して下さい。) となります。 多分、君はまだ中学生でしょう。 今は(1)ですが、将来素敵な女性にプロポーズする時、do my best なんていっては笑われますよ。   

noname#46423
質問者

お礼

ありがとうございます! 中学生です! 将来『To the best of my ability, I will make you happy till the death departs each other, otherwise I will die. 』こんなこといいたいな(笑) でも相手がわからなかったら台無しですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (7)

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.7

No6で間違えがありましたので訂正いたします。失礼致しました。 誤)Give it you best shot! 正)-> Give it your best shot!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.6

>I will one's best shot.でしょうか? I will give it my best shot.でしょうね。 I am gonna give it my best shot.といった方が迫力があります。 実際は頑張ってねなんて、人にいう時に、 Give it you best shot! というのが多いですね。

noname#46423
質問者

お礼

ありがとうございます! 何回もすみません!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.5

>これはI will do my best.でもいいという意味でしょうか? I will do my best.が最も標準的な表現ですが、私が挙げた表現も使用可能という意味ですので、どの表現をお使いになっても結構です。その他に、I will give it my best.という表現もありますので、時にはI will do my best.以外の表現も使われると良いと思います。 私は、日本語の表現に当てはまる英語の表現を覚えるときには、いわゆる標準的な表現に加えて(可能な場合は)もう1つの表現も覚えて意図的に使用するようにしています。 たとえば、「ところで」という日本語を英語にする場合、ほぼ100%の日本人がby the wayという表現を使うと思いますが、私はわざと incidentallyという表現を使うようにしています(注: 意味は同じです)。

noname#46423
質問者

お礼

ありがとうございます! 同じような意味の英語を2つおぼえるというのは難しそうだけどやってみたいと思います!みんなと違う英語使ってたらちょっとかっこいい(?)かもしれませんねぇ~!本当に参考になりました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • fwkk8769
  • ベストアンサー率61% (160/259)
回答No.4

● “I will do my best.” はときに「(だめでしょうが)やるだけはやってみます」という含みがあるという指摘があります。 たとえば、 (1) A: I want two tickets for the play tonight. (今夜の芝居の切符が2枚ほしいんだが。) B: I will do my best, sir! (わかりました。一応手配はしてみます。[It is doubtful that tickets will be available.の含みがある]) (以上、Crawford氏が『英語教育』大修館書店、1986年3月号に書いたものから. これは『英語基本形容詞・副詞辞典』p.284が引用しています) (2) (必ずしも乗り気ではないBに対して「まあやってみなさい」とAが説得する) A: Just do your best, OK? (いいからやってみてよ、ねっ) B: All right. I’ll do my best but I can’t make any promises. (わかたよ、最善は尽くすよ。でも確約はできないからね) (以上、旺文社『コアレックス英和辞典』p.142 「英語の発想」より) ● どういう表現なら『ベストを尽くす』という表現にある前向きなニュアンスが表せるのかについてはよくわかりませんが、以上も記憶のどこかに留めておいていいアドヴァイスかと思いご紹介いたしました。

noname#46423
質問者

お礼

そうですか。 前向きの意味にもなる場合があるんでしょうか? 英語はおくが深い!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.3

one's best shot よくテレビドラマとかで聞きます。 アルク英辞郎から引用しておきます。 I gave the project my best shot, but it wasn't enough to get it done on time. プロジェクトに全力を尽くしたが、期限には間に合わなかった。 Give it your best shot. 【1】 全力を出して頑張って。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=best+shot&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je

noname#46423
質問者

お礼

ありがとうございます。 I will one's best shot.でしょうか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.2

その他の表現として次のような表現もあります。 I will give it all I've got. この表現は「頑張る」という意味でも使用可能です。 Give it all you've got! (=頑張れ) Let's give it all we've got! (=頑張ろう)

noname#46423
質問者

お礼

ありがとうございます! これはI will do my best.でもいいという意味でしょうか? 参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

I will do my best は最も一般的な英語です。 あとは、 I will try my best I will put forth my best というのもありますが、意味が少々違います。

noname#46423
質問者

お礼

ありがとうございます! とても参考になりました! また、わからないことがあったら教えてください!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 頑張ってを英語でdo your bestでいいのでしょうか

    自分に対して頑張りますと言いたいときにはI will do my bestと言うと思いますが、目上の人、又はそれ程親しくない他人に日本語でも頑張ってくださいとはちょっと失礼かな、と思うけど、実際に英語ではどのような表現が一番しっくりくるのでしょうか。 Please do your bestが一番あっていますか?それは言わないと聞いたこともあるので。 是非教えて頂きたいと思います。 よろしくお願いいたします。

  • 「DO my best」 という英語は、 自分のベストをつくす で、あ

    「DO my best」 という英語は、 自分のベストをつくす で、あっていますか?

  • if that will do.

    Miss Finch, crowded though my calendar is with appointments, I think I can fit you in right now for fifteen or twenty minutes, if that will do. この一文の後半のif that will doのthatは何を指しているのでしょうか。もしくは、if that will do.で一種の成句表現でしょうか。

  • "I will cross my fingers" 幸運を祈ってます。

    "I will cross my fingers" 幸運を祈ってます。指をからめて英語ではこういう言葉を使うそうです。 このジェスチャーと言葉でどうしてこういう意味になるのかが解りません。だれか解るかた教えてください。お願いします。

  • Either will do.

    人に何かあげた時に、 I hope you like it. と I hope you'll like it. とどちらが正しいか、 ネイティブスピーカーに聞いてみました。 Either will do. という返事でした。do は何だろうと思ったのですが、 Either way will make sense. の意味と受け取っていいでしょうか。 それとも他にありますか?

  • 岡村孝子の「DO MY BEST」というアルバムについて

    岡村孝子の「DO MY BEST」というアルバムの DISK1の1,2曲目にあみんの歌が収録されているのは 何故なのでしょうか? 知っている方教えて下さい。

  • 私も君達みたいに英語がうまくなれるように頑張ります を英語でいうと?

    「私も君達みたいに英語がうまくなれるように頑張ります」  は I will do my best for your good English で合っていますか? よろしくお願いします(_ _)

  • "Yes, I do."のdoについて。

    とある英語サイトで Do you love him? -Yes, I do(=love him). のように、doは代動詞として機能していると説明していました。しかし私見では、 Do you love him? -Yes, I do (love him). と、一般動詞"love"以降が省略されて残った助動詞のdoと解釈しています。 というのも、以前 「肯定文における動詞の直前には助動詞のdoが隠れている。ちなみに、動詞を強調する場合にはそれが可視化する」 と聞いたからです。 <例> I (do) know him well. また、否定文も同様に Do you love him? -No, I don't (love him). と解釈しています。 しかし、私の記憶は非常に曖昧なため、サイトの閲覧を機に正確な情報の必要性を感じました。そのため、この点についてどなたか見識ある方、説明をよろしくお願いしますm(_ _)m

  • Must、Can、Will の使い方について

    例えば「明日~しなければならないだろう」という文の場合、 I will have to do my homework tommorow. I must be going to do my homework tomorrow. はたまた、「明日~できるだろう」などという場合、 I will be able to go there. I can be going to go there. どちらの表現でも正しいのでしょうか? それともどちらかが文法的に間違っているのでしょうか? 理由などわかりやすく教えて頂きたいと思っておりますので、お願いします。

  • Do I put it on の訳は?

    子供の英語絵本で、   This is my shirt. Do I put it on like this? No. I put my shirt over my head. という文があります。大体の意味はわかるのですが、 「Do I put it on like this?」がうまく訳せません。 『こんな風に着るのかなぁ』みたいな感じでいいのでしょうか? 教えてください。よろしくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • P-touch Editorのインストールができない状況に困っています。具体的な経緯や試したこと、エラーメッセージなどを教えてください。
  • お使いの環境はMacOS10.15.7です。P-touch Editorのインストール方法や接続方法などを教えていただけますか?
  • 何を試してもP-touch Editorがインストールできません。お困りの状況を詳しく教えてください。
回答を見る