• ベストアンサー

字幕なしで映画を見るために。

こんにちは。洋画大好きで、今年はぜひ字幕なしで映画を見れるようになるため勉強したいと思っています。 英語は大学入試で勉強した程度です。いろいろ検索したのですが迷っています。なにかおススメなモノ、教材、方法がありましたらアドバイスください。具体的だとありがたいです。 よくある質問だと思いますがお願いします。

noname#30307
noname#30307
  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hakkoichiu
  • ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.1

何度見ても飽きない映画のDVDを繰返し見るのは如何でしょうか。 因みに、 「ベラクルス」、主演バートランカスター、ゲイリークーパー 「ナバロンの要塞」、グレゴリ―ぺック、アンソニークイン 「コマンドー」アーノルドシュワルツネッガー 「デスペラード」アントニオバンデーラス を何度も見ています。 初めは単語のみ、句、文章と段段聞き取れてきます。 それから、新聞,テレビ、ラジオ、インターネットのニュースを見聞きしてからNHK第二放送の英語ニュースを聞くと何について報道しているのか分かり易くなります。 最善の方法は英語圏在日外国人(出来れば異性)と知り合うことですね。 とにかく毎日生きた英語に接して下さい。  偉そうなことを言いましたが、かく言う私は修行中の身で未だ「小学生」程度の知識です。

noname#30307
質問者

お礼

ありがとうございます。毎日英語に接するようにしたいと思います!

その他の回答 (4)

  • moguyan
  • ベストアンサー率56% (106/189)
回答No.5

 高校の英語教員です。自分でも映画が好きで洋画を見ながら英語の言い回しを覚えています。また生徒にも映画を見せて聞き取りをさせています。  映画の英語はだいたい難しく聞き取りにくいですから、まずよく知っている映画からご覧になることをおすすめします。洋画ではありませんが、「となりのトトロ」と「ルパン3世カリオストロの城」のDVD版には英語音声があり、これと完全に一致した英語字幕があります。ストーリーを知っている映画が聞き取りやすいです。いざとなれば日本語字幕から英語字幕に切り替えて英語を確認することもできます。  高校生に見せてよく英語も聞き取りやすかったものとして、「ネバーエンディング・ストーリー」と「ラビリンス魔王の迷宮」があります。four-letter wordなどがいっさいなくおすすめです。また少し難しくなりますが、「ブラック・レイン」のように日本人が登場する映画は興味深く見れます。高倉健のしゃべる英語はたいへんよく聞き取りやすいです。「ベスト・キッド2」の英語の大変聞きやすい英語ですが、Mr. Miyagiのしゃべる英語はかなり変です。

noname#30307
質問者

お礼

回答ありがとうございます。具体的にあげていただき助かります!

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.4

こんにちは。  映画で英語を鍛えるにはいろいろな方法があります。 私は65才の男性です。 我が家では現在『デスパレートな妻たち』(desperate housewives)にはまっています。  NHK BS-2 毎週水曜日午後11時から45分。 ビデオに撮り、翌日英語で見ます。 筋はたわいのないコメディですから、内容には拘りません。 ただ会話が実に面白いのです。 日本語吹き替えではオリジナルの面白さが十分の一も伝わっていません。  このドラマはミステリア通りに住む数人の妻たちが主役で、演じる女優さんは今アメリカで最も旬な人達ばかりです。 その英語を聞いているだけで『うっとり』  我々男性には、四十代で脂の乗り切った演技派の女優さんの英語にはしびれるものがあります。 やはり良い女優さんのせりふまわしは外国人の我々が聞いても素晴らしい。  デスパレートな妻たち2 http://www3.nhk.or.jp/kaigai/dh2/ もうひとつ、同じBS-2でやっている韓流ドラマ『春のワルツ』も英語の勉強にお薦めです。 準主役(フィリップ)のセリフの殆どが英語なのです。 オリジナルで聞くと、ハングルと英語のセリフが入り混じって不思議なドラマです。 ダニエルヘニーという韓英混血の若手俳優が演じています。 正統派のキングズイングリッシュが聞けて勉強になります。  春のワルツ キャスティング http://www3.nhk.or.jp/kaigai/waltz/cast/index.html

noname#30307
質問者

お礼

ありがとうございます。『デスパレートな妻たち』は私もはまり、1は DVDを借りて字幕で一気に見てしまいました。今度はぜひ会話を楽しんで見たいと思います。『春のワルツ』もチェックしてみます!

  • genmai59
  • ベストアンサー率45% (1214/2675)
回答No.3

字幕なしで映画を見るというのは、英語学習の到達レベルの中ではかなりむずかしく、TOEIC900以上の人でも、わからないところがたくさんあるそうです。 ただ、全体の流れがわかるということでよければ、もう少し楽にできるかもしれまえん。英語を大学入試で勉強したといっても、受験した大学のレベルや傾向でいまの実力はかなり違ってくると思います。受験科目が3教科で実践的な英語をかなりやっていれば、1年くらいがんばれば、だいたいがわかるところまでいくかもしれないし、国立大などで教科数が多く、実践的な英語をあまりやっていないとなると、1年やって、1本の映画の中でフレーズがいくつか聞き取れるレベルにいけばラッキーということもありえます。 目的が洋画とはっきりしているので、何度でも見られる大好きな映画の中で、比較的容易(ファミリー向けなど、子どもでも見られるように作ってあり、難しい単語やスラングが少ない)なものをいくつか選んで、それを教材にしてはいかがでしょう。DVDを購入して、とくに好きなシーンを選びます。英語字幕で台詞の英文を確認し、日本語字幕の訳と辞書をつかってその英文の意味を確認し、英語字幕を見ながら何度も見て音声を確認し、自分でも言ってみてスラスラ言えるようにして、最後に字幕なしにして画面と音だけで聞き取れるかやってみる。 1つのシーンをだいたい攻略したら、次のシーンにうつる。こういうことを繰り返していくと、いい次第に英語力があがっていくと思います。 目的は聞き取りでも、自分で声に出して言う練習をすることが、聞き取りにとっても意外に大切です。紙にその英文を何度も書き取る練習もしてみるといいでしょう。何度も音読したり筆写して身体にその英文がなじんでくると、音だけ聞いてもすんなり聞き取れるようになってきます。

noname#30307
質問者

お礼

ありがとうございます。音読や筆写も取り入れていきます!

  • mar4554
  • ベストアンサー率35% (5/14)
回答No.2

おいらはまずDVDの英語字幕をONにしてましたが、読むのが遅いときついかも。

noname#30307
質問者

お礼

ありがとうございます。さっそくやってみたいと思います。

関連するQ&A

  • 字幕なしで聞き取りやすい映画

    洋画を字幕なしで見て、英語の勉強をしたいんですが、有名で、おもしろくて、比較的聞き取りやすい映画を教えてください。私はバック・トゥー・ザ・ヒューチャーが聞き取りやすいと聞きました。

  • 映画を字幕なしで見たいのですが

    洋画や海外ドラマを日本語字幕なしで見たいのですが、おすすめのウェブサイトを教えてください。 よくGya○などを利用しているのですが、洋画・海外ドラマで字幕がないものは見つけられません。。。 ・英語音声でみれる ・無料で利用できる ・作品タイトルを英語か日本語で検索できる 海外サイトでもOKですので、この3つを満たしているおすすめサイトを教えてください。 よろしくお願いします。

  • 映画で英語を字幕なしでみるには

    私は海外の英語の映画やドラマがすきでよく見ています。 けれど、英語は高校生レベルはわかるのですが 映画などはやはり字幕がないとさっぱりわかりません どうすれば字幕なしで見れるようになりますか? おすすめの勉強法などあればおしえてください

  • 洋画が字幕なしで見たい

     TOEICが855です。洋画を観て 頭のスクリーンに英文は浮かびますが 解釈が追いつかないという現状です。  もちろん全くききとれない箇所も多いです。そうですね。「フィニアスとファーブ」 が集中して聞けば何とか話の筋がわかる程度です。  CNNが大意がわかります。  いわゆるジャパニーズイングリッシュはほぼ100%わかります。  たぶん まさに生きた米語アクセントに耳が拒絶反応を起こしていると 思われます。あ、そういえば「フィニアスとファーブ」の中でキャンディスが聞き取れる ようになったと思ったら、フィニアスが聞き取れなくなるという現象があり、耳の 拒絶反応が強いタイプですかね。 本気で英語の勉強を始めて4年目です。  TOEIC学習者が通る道ですかね。最近 点数自体はどうでもよくなって 単純に「洋画を字幕なしでみたい」という素の欲求が出てきました。  勉強へのまじめさは疑いようがないです。 さて、同じような道を通って洋画が字幕なしで観れるようになった人に 聞きたいです。 具体的なアドバイスあればお願いします。

  • 字幕なしで洋画を理解するには字幕付きで見ればよい?

    洋画を字幕なしでほぼ聞き取れるようになるには,英語の字幕をつけて洋画を見ることに徹するのが一番近道でしょうか? 英語字幕ありだと,一時停止や巻き戻しなどをしてだいぶ理解できますが,字幕なしだと,早口なのと発音が崩れているのが理由で殆ど聞き取れません.CNN等のニュースは,トピック次第では最近やっとほとんど聞き取れるようになった位のレベルです. アドバイス頂ければ幸いです.

  • 映画の字幕

    僕はよく洋画のDVDをみるんですが、せっかくなので英語の勉強に生かしたいので、 日本語字幕と英語字幕を両方表示させながらDVDをみる方法はないでしょうか。 ソフトなど使う場合はフリーソフトでお願いします。

  • 外国の映画を字幕なしで見る

    私は、中学2年生です。 外国の映画を英語で字幕なしで見たいです。 どの映画が適していますか? ちなみに、私はピクサーの映画が好きです。

  • 映画の英語字幕を見る方法について教えてください

    どなたか、是非教えてください。 英語の学習教材として、洋画を使用したいと 思っているのですが、英語字幕を出す方法として、 1)クローズド・キャプション・デコーダー 2)DVD のいずれかを購入しようと思っています。 どちらが、より便利なのか、他にも方法があるのか、 アドバイスをいただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • 洋画を字幕なしで見られるようになりたいのですが…中学生レベルの英語もま

    洋画を字幕なしで見られるようになりたいのですが…中学生レベルの英語もまともにできません。 無謀なのはわかっていますが、最近洋画好きに更に磨きがかかり字幕なしで見てみたいという欲求に駆られてしまいました。(出来れば会話とか文章とかもできるようになりたいとも思っています。) そういう場合どこから勉強したらいいのでしょうか? やっぱり単語とかですかね? どこかのサイトに、中学や高校の文法は日本語の代名詞とかの名前を覚えてしまうからあまり勉強しないほうがいいとか書いてあった気がします。どうなんでしょう? 右も左もわからない状態ですが、どうかアドバイスをください。

  • 英語の映画を字幕なしでも理解できるようになるには

    私は英語の映画を観る際、日本語字幕と日本語吹き替えこだわらずに観るのですが、 最近吹き替えの方は客寄せパンダ的な下手くそな人間が主要人物の吹き替えを担当 していることが多く、せっかくの映画が台無しになることがあります。 また、字幕は訳が長くならないようになっていると思うのでどうしても省かれている部分が 気になってしまいます。 だから、オリジナルの英語のままの映画を字幕がなくても自分で理解できるような 英語力をつけたいと考えるに至りました。 だから英語を勉強しようと思ったのですが、中高生時代のような英語の勉強の仕方 (デスクワーク)ではあまり意味がありませんよね? 映画を理解したいという目的の場合はリスニング力をつけるのが適切だと自分では思う のですが、その場合、どのように訓練したら良いでしょうか? ご教授宜しくお願いいたします。