-PR-
解決済み

どうして日本語に「大統領」という言葉が?

  • 暇なときにでも
  • 質問No.25521
  • 閲覧数55
  • ありがとう数8
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 30% (18/60)

日本には大統領がいないのに、
どうして日本語に「大統領」という言葉があるのですか?
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3
レベル14

ベストアンサー率 46% (1678/3631)

江戸から明治にかけて、わが国や中国にもない用語や制度が伝わり、現代のように、そのまま読むことなく、新しく漢語を作りました。「共和国」「憲法」「社会」などです。「大統領」もそうです。作った人の意識には、これより前からあった「大棟梁」もあると思います。中国では、president は「総統」と訳されています。 韓国でも「大統領」といいますが、これは日本から輸出されたものです。
お礼コメント
Sephy

お礼率 30% (18/60)

なるほど、良くわかりました。
詳しい解説ありがとうございます。
投稿日時 - 2001-01-08 04:55:26
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル7

ベストアンサー率 22% (6/27)

分かりませんが、中国語にあったんじゃ無いでしょうか。


  • 回答No.2
レベル9

ベストアンサー率 38% (13/34)

確か大工の棟梁からきていると聞いたことがあります。「棟梁」には大工に限らず「かしら」という意味があるようです。また、「統領(頭領)」にも「かしら、首領」等の意味があります。
presidentを和訳するとき、偉大なるリーダーという意味合いで「統領」に「大」をつけたのではないでしょうか。
お礼コメント
Sephy

お礼率 30% (18/60)

ということはpresidentを和訳する際に生まれた言葉なんですか?
投稿日時 - 2001-01-08 04:56:49
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ