• ベストアンサー

「~を営業しています」とは

(1)私はイタリアンレストランにイタリアの食材を営業しています。 (2)        〃           卸売りをしています。 とは英語で表現するのでしょうか? ぜひお教え下さいませ。

  • dela
  • お礼率27% (2514/9000)
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#107878
noname#107878
回答No.3

 おやおや、こんなところでまたお会いしましたね。力、入って来ましたね。直訳的に小難しく書けば次の(1)や(2)のようになるのでしょうが、一番下に沿えた言い方でもいいかなと思います。 (1) I am doing business which sells the foods of Italy to an Italian style restaurant. (2) I am doing business which carries out wholesale of the foods of Italy to an Italian style restaurant.  ちなみに wholesale とは卸売りという意味です。   I am doing wholesale work of the foods of Italy for the Italy style restaurants.

その他の回答 (2)

  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.2

こんにちは。 昔海外で営業職についていましたが、こんな言い方してました。 I'm doing sales for foods from Italy, servising especially (mostly) italian restaurants. 卸売りの場合は I'm doing wholesale dealer for xxxxx とかになるのでしょうか。 単純な言い方ですが、結構使いましたよ。

  • T-F_SQ
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.1

この辺を参考にしてはいかがでしょうか? 英辞郎は何故か、変わった例文が多いので、時々ぴったりの表現が見つかりますよ。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%89c%8B%C6&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%89%B5%94%84&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je 『Travel on Rails』 http://rubyonrails.blog47.fc2.com/

参考URL:
http://rubyonrails.blog47.fc2.com/

関連するQ&A

  • 【イタリア語】ベーネとバベーネの違い

    来月からイタリアンレストランで働くことになりました。 そのレストランはスタッフ間で簡単なイタリア語でやりとりを するようなのですが、『了解』というような時に 【バベーネ(va bene 綴りあってるかわかりませんが)】 というそうです。 以前、イタリアンレストランを題材にした『バンビーノ』 というマンガを読んだことがあるのですが、 そのマンガの中ではスタッフたちが頻繁に 【ベーネ(bene)】 と言い合っていました。 ベーネとバベーネは意味合いはどうも同じっぽいみたい なのですが、(たぶん英語でいうOKあたりでしょうか) vaが付くのと付かないのとで、どういった違いがあるのでしょうか? ちなみに当方まったくイタリア語がわかりません。 英語は少しわかります。

  • グラッチェ(イタリア語?)の意味は?

    「グラッチェ・ガーデンズ」というイタリアンレストランがありますが、「グラッチェ」とはどういう意味ですか? また、「ガーデンズ」は、英語のように思えるのですが、イタリア語の「庭」も「ガーデンズ」ですか?

  • 食材卸の営業って?

     最近興味が出てきたのですが、食材卸の営業ってどのような苦労や逆にメリットがあるのでしょうか?求人票にはシーフードの食材をメインに扱っているそうです。営業先はれすとレストランや飲食店になるそうです。業界の方や元社員など詳しい方宜しくお願いします。

  • イタリア人は大根を食べますか?

    くだらない質問ですみません。 タイトル通りなのですが、イタリア人って大根(日本のような白くて長い大根です)って食べますか? この前、某イタリアン系ファミリーレストランに行ったら煮こみスープに大根が入ってて、これは大根じゃなくて、ジャガイモが入るべき料理では?? と思ったのです。 食べる人もいるかも知れませんが、一般的によく使われる食材とは思えなくて。 本当の所。どうなんでしょうか? ご存知の方、教えてください。

  • シェフ、ソムリエに伺います

    この時期に取り扱う 【イタリアの旬の食材】を教えて下さい。 また 旬の食材のおすすめ 調理方法がありましたら、教えてください ※久しぶりに、イタリアンでアヴィシャメントするので よろしくお願いします

  • イタリアンレストランのメニュー表:イタリア語と日本語サイト

    次回のイタリア語の授業で、イタリアンレストランのメニューの読み方をやるのですが、 予習のために、イタリアンレストランのメニュー表をイタリア語と日本語が両方サイト書かれているサイトを探していますが見つかりません。(x_x;)シュン どなたかご存知でしたら、教えて下さい。宜しくお願いいたします。m(_ _)m 

  • レストラン対象の卸売業者とのコンタクトのとりかたについてアドバイスいた

    レストラン対象の卸売業者とのコンタクトのとりかたについてアドバイスいただきたいです。 高級嗜好品的な食材を輸入販売したいのですが、変わった素材のものをレストランに提供している卸売業者を探すには、どういった方法があるでしょうか? その業界にまるでコネがありません。 また、卸売業者は販売元から仕入れたものを何倍くらいの値段をつけて売るものでしょうか? ご存じのかた教えていただければ幸いです。

  • イタリア人のイタリアンレストラン

    東京都下または新宿あたりで、イタリア人がやっているイタリアンレストランを探しています。 イタリア人(シェフ・経営者)が、「その店にいる」ということです。 何かいいところありましたら教えてください。

  • 「お店は営業中してますか」

    欧州を旅行しました。 レストランについてですが、閉店時間も少し早く、日本ほど遅く営業しているところがさほどなかったので少しがっかりしました。 ここでお聞きします。 「今、営業していますか?」という表現は 「Is it(Is this restaurant) on duty?」でよいのでしょうか? また、「開店時間は何時ですか?」については「What time is the opening?」で良いのでしょうか? ぜひお教え下さいませ。

  • オルベン・グイド氏の近況を教えて下さい。

    イタリア人シェフのオルベン・グイド氏の近況を知っていらっしゃる方、教えて下さい。 イタリアのサヴォイホテルの総料理長を務められ、福岡に来日された後、佐賀県嬉野のハミルトン宇礼志野の《トレ・コロ-ネ》の総料理長、東京のイタリアンレストラン《トレ・コロ-ネ》の総料理長、その後、イタリアに帰国されサルデーニャ島のレストラン、タイのマルコポーロというホテルのイタリアンレストランに在籍されていた事は確認できているのですが、その後の消息・近況を知っていらっしゃる方がいたら教えて下さい。オルベン氏には昔、大変お世話になり、時折連絡を下さっていたのですが、連絡が途絶えてしまい連絡を取ることが出来ずにいます。私はイタリア語も英語も話せないので辞書を引きながらメールでのみ連絡を取っていたのですが、メールが通じなくなってしまい、オルベン氏からの連絡も途絶え、お元気でいらっしゃるのか大変気がかりでなりません。 近況を知っていらっしゃる方がいたら是非オルベン・グイド氏の近況を教えて下さい。 宜しくお願い致します。