• ベストアンサー

a sales lead

ある英語問題集のなかで、上記の訳が『見込み客の情報』と書かれているのですがleadの名詞にそのような意味があるのでしょうか?教えて下さい。

  • juzzy
  • お礼率77% (7/9)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mtunyc
  • ベストアンサー率32% (9/28)
回答No.2

Leadはまさに先行するもの、という意味だと思います。すなわちいずれ買ってくれるであろう者。 on-line辞書には以下のように載ってます。 A sales lead is the identity of a person or entity potentially interested in purchasing a product of service, and represents the first stage of a sales process. Sales leads come from either marketing lead generation processes such as trade shows, direct marketing, advertising, Internet marketing or from sales person prospecting activities such as cold calling. For a sales lead to qualify as a sales prospect.

juzzy
質問者

お礼

非常に良く理解できました。ありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • chunter
  • ベストアンサー率4% (2/44)
回答No.1

leadとは「導く」ですので、注文に導くとのニュアンスかと思います。 A sales lead, usually leads to an eventual order.

juzzy
質問者

お礼

参考になりました。お礼を申し上げます。

関連するQ&A

  • リード文の「リード」=率いる?

    新聞のリード文というものについて、 これは、Leadという英語らしいですが、 このLeadを、日本語に訳すると、どうなるのでしょうか? 記事本文を、牽引する・・・といった意味で LEAD …引っ張る? 率いる?  といった意味なのでしょうか・・・?

  • リードというヘヴィーロックバンドを知っていますか?

    リードというヘヴィーロックバンドを探しています。ヤフーの音楽で検索した結果、日本盤出ていないようです。 そこで英語で検索したのですが、バンド名が短くスペルも分からないので、非常に苦労した。 やっと見つけたのが、the leadというバンドで、CDを購入したのですが、パンク系のバンドでした。 リードというバンドの、私の持っている情報と言えば、リードというバンド名と「ヨコーホム」という曲名、さらに、2003年以前に(2003年も含む)存在していたということです。 音楽性としては、スリップノットに影響を受けたと思われるデス声のヴォーカルですので、そんなに昔のバンドではないと思います。 ただ、リードというバンド名、特に「ヨコーホム」という曲名は、耳で聴いた情報ですので、かなり違う曲名である可能性が高いです。 もしご存知の方がいれば、バンド名と曲名のスペルを教えてください。

  • 訓練用リードについて

    2歳になるボーダーコリーを飼ってる者です。 訓練用リードで歩行練習など行っております。 徐々にではありますが日々成果を出していると自負しておりますが、家の中での行動で問題があり訓練用リードをつけておくべきか?悩んでおります。基本的には散歩時に装着するのがベストとは思っていますが、どうしても家の中で問題が多いもので・・・ 是非アドバイスお願い致します。

    • 締切済み
  • 物理・化学のリードαのレベルについて

    学校で渡された問題集がリードαというものなのですが、マイナーなのか、インターネットで調べても難易度に関する情報が少なめで、はっきりとリードαと自分のレベルを図れずにいます。 (1)物理・化学のリードαのレベルを他の参考書との比較でもいいのでできるだけ正確に教えてください。 また、既習の範囲はリードDというこの問題集の中では一番難しい問題も完璧に理解したんですが、(物化どっちも) (2)次の問題集はなにがよいでしょうか? 僕は進研模試の平均偏差値が55くらいの田舎の普通高校に通っていますが、僕の進研の偏差値は75~80で、東工大か東大を目指しています。が、東工大を受けると思って答えてもらってかまいません。 僕の中では、調べてて「実はリードαってレベル高めなんじゃ・・・」と思っているので、化学は数研の重要問題集を、物理は名門の森を考えています。 ついでにまだどちらの教科も、Iさえ終わってません。授業進度がとても遅いので・・・ なので、習ったところはその時点で入試レベルのを解けるようにしておきたいんです!! 回答よろしくお願いします

  • オーボエリードについて

    オーボエリードについてご質問です。最初、一分くらい水につけて吹くと、とても鳴りやすく、響きの良いリードなのですが、長いフレーズをフォルテで吹いたり、高音ばかり吹いていたりすると、だんだん息が入りにくく、抵抗感があり、フォルテがでにくくなります。響きもなくなります。リードで深く加えてだす音も、水をつけた最初はビャーっと、よく鳴るのに、上記の後に鳴らすと、ピーッとか、ヒーッという音になってしまいます。(倍音少ないような感じです)その時は、また水に少し付けると、鳴りやすくなるのですが、本番ではその都度、そのような事はできません。口の中にリードを入れて、乾燥を防ごうと思いましたが、唾液ではダメみたいです。開きも気にしているのですが、やはり、継続した響きになりません。このようなリードの響きを継続できる方法はないのでしょうか?

  • aについて

    英語の文章のなかに a bad English(下手な英語)という部分がありました。Englishという単語を辞書で調べたところ、名詞でのEnglishは不加算名詞だということが分かりました。それなのにどうしてaがつくのでしょうか?どなたか教えて下さい。

  • tooling lead timeの訳を教えてください

    製品開発に関する文書の中で"tooling lead time"という言葉が出てきたのですが、「製造リードタイム」の訳でよいのでしょうか。適した訳をご存知の方がいらしたら教えてください。

  • 動詞lead 文の構成

    GENIUS辞書に、lead O1 to O2の意味が「~がO1をO2の気にさせる」とあります。意味はわかりますが、文例にWhat led you to do it?[to that decision?]とあります。この文例のようにO2が不定詞の場合、(1)to がひとつ省略されるということでしょうか。lead O1 O2という形はとれるのでしょうか。(2)to不定詞は名詞用法になるのでしょうか、あるいは、副詞用法になるのでしょうか。よろしくお願い致します。

  • リードα2009

    リードα2009の問題で、 問題 99番 (2) 肺:酸素ヘモグロビンの割合・・・96% 組織:酸素ヘモグロビンの割合・・・40% の時、 ヘモグロビンは血液100ml中に15g存在し、1gのヘモグロビンは酸素ヘモグロビン100%の時に1.4mlの酸素と結合することができるとすると、 組織で放出される酸素は血液100mlあたり何mlになるか。 は、21*56/100 になる意味が分かりません。 酸素解離度は58,3%なのに、56になるのはなぜですか? 分かりません・・・教えてもらえませんか?

  • Read 著者:よく使われるけど辞書に用法が無く

    こんにちは、日本語でも「夏目漱石(の書いた本)を読んだことありますか?」と、()内無しで言う様に、英語でも、Have you ever read Shakespeare?と言えますよね? ただ英語の場合は、さらに用法が広いのか、read the historians of Greeceと言えば、ギリシャの歴史家が書いた本を意味するし、その他 the poets、the philosophers等と日本語では言わない「詩人/歴史家/哲学者(の書いた本)を読む」という表現もできるようです。 このように、「Read 著者」の著者の範囲が日本語よりも広いように思います。 英語での「著者」の部分の許容範囲を辞書で調べてみようとReadを英英で引いても英和で引いても、「Read 著者」の用法は出てきません。 どうやって調べたらよいのでしょうか? よろしくお願い致します。