• ベストアンサー

映画「サウンド・オブ・ミュージック」のマリアの歌声は吹き替えか?

というのが、今、我が家でちょっとした論争になっているのです。 私の母が言うには、ジュリー・アンドリュースの歌声は吹き替えで、本当は他の人が歌っている、と言うのです。 かなり昔「ジュリーの歌の吹き替えをやっていた人が亡くなった」と言う、とても小さな新聞記事を読んだこともあり、確かだと言うのですが、本当に本当なんでしょうか? ちょっと信じられず、かといって確認も出来ず、困っています。 母は、知人にも同じ話をしたらしく、そちらでも物議をかもしているそうです。 どなたか、ご存知の方、教えていただけませんか?

  • 洋画
  • 回答数5
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#77701
noname#77701
回答No.1

こんにちは。 昔のミュージカル映画が大大大好きなので、答えさせてくださいね。 多分、お母様は幾つかの話をゴッチャにしてらっしゃるんじゃないでしょうか? まず、ジュリー・アンドリュースはもともと「歌える」スターです。 「マイ・フェア・レディ」という映画がありますが、あれはもともとブロードウェーでのミュージカルの舞台だったもので、舞台ではジュリー・アンドリュースが主演していました。 で、それが映画化された際オードリー・ヘップバーンの歌の吹き替えをしたのが、マーニー・ニクソンです。 この方は他にも「ウェスト・サイド・ストーリー」のナタリー・ウッド、「王様と私」のデボラ・カーの吹き替えをしたことでも有名です。 そして、ここがミソなのですが、そのマーニー・ニクソンは「サウンド・オブ・ミュージック」に尼僧の一人として出演しているのです。 このあたりがゴッチャになった原因クサイですね~(笑)。 もしかして、もっと詳しい方が登場されるかもしれませんが、今のところの私の推理は、こんな感じです(笑)。

yomoneko
質問者

お礼

どうもありがとうございます。 私も高校時代、音楽の授業の中でこの「サウンドオブミュージック」を見たことがあり、以降大好きな映画の一つです。 あんなそっくりな、しかもあんな美声の吹き替えが出来る人なんて、ちょっといそうも無いよなぁ、とは思っていました。 しかし、今だ、「募集をしたんだから」「その人はドイツ人なのよ」なんて自信たっぷりに云ってます。 も~。うちのママ、スゴイうそ臭い・・・。 他の方のお礼でもちょっと書き添えたんですが、80年代にその方が亡くなって、小さい記事で出ていたのを読んだっていってます。というか、言い張ってます。 その記事を見るまでは、信用しないって云ってます。 そんな記事、読んだ事ありませんか? 意地を張る母に呆れながらも、私も腹が立ってきて、なんとか凹ませたいんです。

yomoneko
質問者

補足

先程、マニー・ニクソンで検索をしていたら、「サウンドオブミュージック」に付いて書かれたHPを見つけました。 それを読んで、なんだか母も納得したようです。 ですので、これで締め切らせていただこうと思います。 お騒がせ致しました。どうもありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • ShaneOMac
  • ベストアンサー率39% (356/898)
回答No.5

私は#1の方と同様で「マイ・フェア・レディ」の件との混同だと思います。混同されるとしたらそちらのエピソードが圧倒的に有名ですから。 ジュリー・アンドリュースは元々ブロードウェイで活躍していた舞台女優です。50年代に「マイ・フェア・レディ」を出世作として舞台ではかなりの名声を得ていましたが、64年の映画版「マイ・フェア・レディ」の製作にあたり制作側が彼女が映画向きではない(主に容姿など)として主演をオードリーにふったわけです。オードリーは自分の声で歌うこと希望しスクリーン・テストも受けましたが、結局吹き替えになりました。映画「マイ・フェア・レディ」はヒットしアカデミー賞8部門に輝く名作として残りましたが、主演女優賞は逃しました。ではその年のオスカー主演女優賞を得たのは誰かというと、このジュリー・アンドリュースなのです。彼女は「メリー・ポピンズ」に主演しこれが大ヒットを記録。64年の全米興収でトップにも輝きました。翌年の「サウンド・オブ・ミュージック」も同様に興収トップを記録。「マイ・フェア・レディ」のイライザ役は取られたけれど映画女優としての実力を証明し雪辱を果たしたというエピソードです。

yomoneko
質問者

お礼

ご丁寧な解説、どうもありがとうございます。 私としては「やっぱり!」と思っているのですが、うちの母も頑固なもので、でも記事を見たんだ!それには間違いが無い!と今だ言い張っています。 も~。呆れてます。屁理屈と化しています。 80年代にそんな記事を見たんだ、とまだ云っています。 とても小さな記事だったんですって。 そんな話にお心当たり、ありますか? ここまで来ると私もがんこな母の屁理屈をコテンパンにやっつけてやりたい気になっています。

回答No.4

それは「マリア」違いです。 「サウンド・オブ・ミュージック」のマリアの歌は吹き替えじゃありません。 吹き替えなのは映画「ウエスト・サイド・ストーリー」のマリアの歌声。 お母様は、2つのマリアを取り違えておられるのだと思いますよ。

yomoneko
質問者

お礼

私も今はそう確信しています。 母は今だ譲りませんが、絶対母の勘違いですよね。

  • taka_pre
  • ベストアンサー率32% (146/451)
回答No.3

調べたわけではないので、詳しくは分かりませんが、 ジュリー・アンドリュースはもともと相当な歌唱力があり、 サウンド・オブ・ミュージックなどではきちんと本人が歌っているそうです。 (よく、「天使の歌声」なんていわれていますね) いつ頃からかはわかりませんが、のどを痛めてそれ以来喋りはするが、 歌わずという状況らしいです。 (だいぶ快方に向かっているということですが・・・) 今回、日本でも上映される映画のレセプションでもやはり歌うシーンは ないと発表されました。(かなり期待されていたようですが・・・) もしかすると、のどを痛めていた期間に撮影された映画で吹き替えの シーンがあったのかもしれませんね。

yomoneko
質問者

お礼

ほんと、素敵な声ですよね。 私も、ドレミの歌の最後の、スゴイ高音は、ジュリーのアドリブだった、なんて話を聞いた事がありますし、そんな話が残ってる以上、きっとご本人が歌ってるんだと思ってました。 私的には、とても納得の行くご回答です。 どうもありがとうございました。

  • parts
  • ベストアンサー率62% (6364/10148)
回答No.2

参考URLですかね? やはりジュリーは吹き替えではないようですね。 DVDでも持ってますが、メイキングでもちゃんと歌ってましたし・・・(メイキングシーンは少ないですが)

参考URL:
http://homepage2.nifty.com/oktsu/soundofmusic/som_4.html
yomoneko
質問者

お礼

早々のご返信どうもありがとうございました。 やっぱり皆さん「吹き替えではない」と言うご意見ですよね。 (というか、それが事実なんだろうと私も思っていますが。) うちの母の勘違いだと思いますが、お付き合いくださいましてどうもありがとうございます。

関連するQ&A

  • ジュリーアンドリュースの吹替え?チキチキバンバン

    ミュージカル映画・チキチキバンバンの、ヒロインの女性の歌声はジュリー アンドリュースの吹替えでしょうか。声がとても似ていて、びっくりしました。 いろいろ調べたのですが分かりません。よろしくお願いします。

  • 夢はー逃げる~いつ~も~♪ の曲名教えてください

    覚えている歌詞 ↓ 夢は逃げるいつも 心を裏切って 人はかわるいつも 過去を棄てるために お前のその手を離さない ☆ 昔のロック調の曲 ☆ ジュリーのような歌声 分かる方いましたら お願いしますm(_ _)m

  • また見つけた朝日の捏造記事(かな?)

    下記の記事を見つけましたが、本当でしょうか?  http://www35.atwiki.jp/kolia/pages/70.html#id_451e128c >平成10年(1998)1月の『朝日新聞』は、中田英寿氏が「国歌、ダサいですね。気分が落ちていくでしょ。戦う前に歌う歌じゃない」と述べた記事を出しているそうです。ところが中田は、記者に対してインタビュー終了後「記事には書かないでください」と、言っているそうです。・・・記事を繰り返し読んだ中田は、朝日新聞の記者が、「君が代」や日本人観について、 何らかの物議を醸しだすために「書かないでほしい」と言った中田の言葉を敢えて引用したのだと思った。 本当とすれば、どうして朝日新聞は自分達の主張のために間違った報道をするのでしょうか? 私はこの件は、福島原発の吉田長所問題と非常に似て見えます。 これは問題ではないでしょうか?

  • 映画サウンド・オブ・ミュージックについて

    映画サウンド・オブ・ミュージックのDVDを借りてきて見たのですが、覚えている内容と少し違うようです。違うと思ったシーンで特に印象に残っているのが、トラップ一家が国外脱出するシーンです。DVDでは徒歩で山を越えてましたが、私が見たのは車で、子供達の一部が後部座席?かトランク?に積まれた棺に隠れていました。確かマリアが死者を冒涜するのか、というようなセリフを言って、棺を開けさせるのを阻止したような記憶があります。 学校の授業で、もう20年くらい前の話になるのですが、そういうシーンがあったことは覚えています。ドレミの歌とか歌っていたので、映画はサウンド・オブ・ミュージックだと思うのですが… DVDとVHSで内容が違うとか、レンタルDVDは内容がカットされてるとか、発売年度によって内容が違うとか、学校の教材用の編集とか、そもそも見たのがサウンド・オブ・ミュージックではなかったとか色々考えましたし、調べてもみたのですがいまいちわかりません。ちなみに20年ほど前に音楽の授業でみたのですが、時間が足りなくて最後まで見れていません。もしご存知の方がいらっしゃいましたら、詳しく教えていただけないでしょうか。

  • ジュリーの曲で…

    母が、昔聞いたジュリーに曲が欲しいといっていますが曲名が分からないので、知っている方教えてください。 今のところの手がかりは以下の通りです。    ・1955年生まれの母が高校3年に聞いた曲 (1973年以前)    ・アルバムの曲(メジャーな曲ではないそうです)    ・ジュリーのソロ    ・暗い、重い歌 (軽快な歌ではないそうです) 一曲に絞れなくても、候補曲数曲があれば教えてください。 また、試聴ができるサイトがあれば教えてください。 お願いします。

  • サウンド・オブ・ミュージックのことについてなんですが…

    サウンド・オブ・ミュージックの原作本があるってきいたんですけど… 知りませんか?映画とかと中身が少し違うって聞いて…すごく読みたいんです!! あ…でも、英語版ですかね?日本語版とかあったりしないかな…? 知ってる人いたら至急教えてください!!!お願いします。

  • サウンド・オブ・ミュージックについて

    サウンド・オブ・ミュージックについてあまり知らないので教えてください。

  • sound of the music

    「sound of the music」 好きな映画なのですが、原題のままのタイトルが長すぎて、うまく簡潔な邦題付けられなかったのかなぁと見る度に思います。 そこで、原題の雰囲気からあまりかけ離れすぎずセンスを感じる邦題をつけるとしたら、皆様ならどう訳しますか? (『音楽の音』とか直訳はなしで…) 私が今まで一番素敵な和訳の邦題だと感じたのは、 「風と共に去りぬ」 (Gone with the wind)です。 宜しくお願いします。

  • 「サウンド オブ ミュージック」 あなたの好きと楽しみ方を教えて

    映画「サウンド オブ ミュージック」を観てすっかり惹かれてしまいました。 本当に好きな場面が多い映画です。 特にマリアと子供たちが屋外で歌う、ド・レ・ミの歌やペガサスの噴水のまわりを回るシーン、パーティーで子供たちが歌う「さようなら、ごきげんよう」は繰り返し観てしまいます。 あと、子供たちがベリー摘みをしていたと言うシーンもはずせません。 あなたは「サウンド・オブ・ミュージック」のロケ地やゆかりの地を訪ねてみたいと思ったことはありますか? みんなの好きがぜひ、聞きたいです。 (参考にしたURL) http://web.kyoto-inet.or.jp/people/stoshie/soundofmusic/anketo.htm

  • the sound of musicについて

    the sound of musicの台詞がほしいのですがどうすれば手に入りますか??