• ベストアンサー

「不妊の」 を表す英語

「不妊」という言葉をあらわす、sterile, barren, indecund, unfruitfulなど、 調べると出てくるのですが、使うと差別語になってしまう危険性のある語はありますか?タブーになる語があったらご指摘ください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rimini
  • ベストアンサー率50% (34/67)
回答No.1

infertility(名詞)・infertile(形容詞) が、一般的で心配なく使える英語だと思います。 fertility treatment, fertility doctor 不妊治療、不妊治療医 I am infertile. 私は不妊です。 sterile は sterilization でパイプカットな、不妊手術(不妊治療手術の反対)、という意味でも使われます。barrenは古い言い方で、辞書にはa barren woman (うまずめ)の例もあるので注意が必要かもしれません。infecundは恥ずかしながら初耳です。unfruitfulですと、ごく一般的に「成果が上がらない」という意味のほうが強く、リーダーズ英和辞典によると動物の場合の不妊を表す、とあります。

その他の回答 (1)

  • rimini
  • ベストアンサー率50% (34/67)
回答No.2

#1です。 付け加えるのを忘れていましたが、不妊問題は非常にデリケートなテーマですので、論文などお書きになる場合はかまいませんが、他人の不妊ならこちらから面と向かって話題にはされませんように。言わずもがなですね、すみません。

関連するQ&A