• ベストアンサー

写真を撮る時、アメリカなどでは何と言っていますか?

日本では、1+1は2、チーズですね。海外旅行の経験ではキムチ、ウイスキー、ジャパニーズがありました。sex and the city というドラマでは「プライドって言って」と日本語に約されていましたが、英語では「プライ」としか聞こえませんでした。 今、アメリカなどの外国では何と言っているのでしょう。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chinarose
  • ベストアンサー率44% (83/185)
回答No.4

アメリカにいたのは10年以上前ですが… 確か色々あったと思いますよ~。 若者の場合、ウケがとれそうな単語なら「イ~」という発音に拘らず、ウだろうエだろうが、カメラマンが好きな単語を言わせてました。 「42+39+56は?」みたいな事を言って、皆がポカンとしている所を撮るとかも。 何を言ったかまでは残念ながら覚えてなくてスミマセン。 落ち着いた大人は、やはり”Say cheese!”や”Smile!”が多かったですが、それは私が外国人だからわかりやすくしてくれていたのかもしれません~。 少しでも参考になれば☆

その他の回答 (5)

  • cactus8
  • ベストアンサー率20% (16/78)
回答No.6

去年ロンドンへ行ったときは 「Say cheese!」「1.2.3!」 「Sweet guys!」 「トリニクー」(これは鶏肉の話をした後だったんで笑) 「London!」(場所の名前を) 「ニンジャー!」(知ってる日本語叫ぶ) を言ってました。

breeze04
質問者

お礼

ありがとうございます

  • chinarose
  • ベストアンサー率44% (83/185)
回答No.5

>「42+39+56は?」みたいな事を言って すみません、これはアメリカ人じゃなかったです。 (アメリカ人に暗算は無理だろうし…) ドイツの子だったかな? 日本ではよく使う表現なので、日本人留学生だったかも…忘れて下さいっっ でも、ちょっと言いにくい言葉をわざと選ぶ事はあったと思いますよ~。 観光地の写真だと、地名とか観光名所の名前とかも言ったおぼえがあります。日本なら「Say サムライ!」みたいな感じで。 >英語では「プライ」としか聞こえませんでした。 アメリカ英語の場合は最後の子音は聞こえない事多いですよね。舌の位置はちゃんとDの位置にあると思いますよ。

breeze04
質問者

お礼

ありがとうございます

  • regist
  • ベストアンサー率22% (301/1356)
回答No.3

オーソドックスなのは、”Say cheese!”かな。 質問者さんが聞いたのは、”Smile!”じゃないかな。 そう言う言い方もしますし、私が頼まれたときは、 そう言っています。

breeze04
質問者

お礼

ありがとうございます

noname#224892
noname#224892
回答No.2

>日本では、1+1は2、チーズ これも最近は、言わないんじゃないでしょうか??? 20代ですが「撮るよ~、1・2・3(カッシャ)」旅先で頼まれたら「ハイ、ポ~ズ」が伝わりやすいかなと使っています。 海外旅行中に現地の方にお願いすると「1・2・3」「smile」と言われたことがありますよ。ご参考に。

breeze04
質問者

お礼

ありがとうございます

回答No.1

アメリカでもいろいろな言い方があると思います。 でも、アメリカでも一般的には「Say Cheese」だと思います。 要するに、日本でも使う「チーズ」というのは 英語が発祥で、写真を撮られる方が「Chee~~~se」 と言っている時の「イ~~~」を発音している時の 表情が笑顔に見えるからです。 私が渡米していた時に見かけた風景では、 アメリカの方々は「Say Cheese」という呼びかけに「Chee~~~se」とにっこりとしながら応えていました。

breeze04
質問者

お礼

ありがとうございます

関連するQ&A

  • アメリカのケーブルTV・HBO局の連絡先を教えてください

    海外ドラマ「Sex and the City」などを制作、放送しているアメリカのケーブルTV・HBO局の問い合わせ先(電話orメール)をご存知の方いらっしゃいますでしょうか? 日本語で対応してくれる連絡先を探しています。 よろしくお願い致します。

  • サザエさん的なアメリカのドラマって?

    地上で放映されている(=普通にテレビで無料で見れる)海外ドラマでアメリカ英語の英会話を勉強しようと思っています。 もし私が外国人に、日本語習得のためのドラマは何かと聞かれたら、日本の文化がぎゅっと凝縮され、かつ日本語習得と同時に伝統的な文化や考え方を学べるので、きっとサザエさんだと答えるでしょう。 サザエさん的なアメリカのドラマまたはアニメを教えてください。

  • 海外ドラマ面白いです・・・

    デスパレードな妻たち、SEX and City 、The Hills 女性主役のドラマが特に面白くハマッています なぜこれらが面白いと思うようになったのか? なぜ日本のドラマは面白くないのか? やっぱり アメリカが1番大好きです。

  • 英語字幕付の日本DVD

    来日して1年間住む予定のアメリカ人女性(28歳)に 「私はERやsex and the city などのアメリカドラマ を活用して英語を勉強した」と話したら、自分も 同じように日本のドラマ(又は映画)で日本の文化と 日本語を学びたいと言われました。彼女の年代が 楽しめるような、日本の現代生活を 紹介しつつ、かつ英語字幕があるDVDはありますか?

  • 海外で「写真を撮るときのかけ声」なんといいますか?

    日本だと「チーズ」とか「ポーズ」などと言って写真を撮りますよね。アメリカだと「スマイル!」。韓国では「キムチ!」だとか。 他の国では写真を撮るとき、どんなかけ声を使いますか? また、日本人は写真の時よく「ピースサイン」をしますが、海外ではどんなポーズが流行っているんでしょう? 写真を撮るときの文化の違い、教えて下さい。

  • 動画サイト知りませんか?

    パソコンで「24」とかsex and the cityなどの海外ドラマを無料で見れるようなサイト知りませんか?

  • おもしろい海外ドラマ!!

    おもしろい海外ドラマ!! 今、海外ドラマを何本か見て日本のドラマとのレベルの違いに、非常に驚いております。 良かった作品は ・ターミネーターSCC ・LOST ・FRINGE ・スーパーナチュラル です。 以上のようなアクション・SF系の海外ドラマでおもしろいものをご存知の方教えてください。 見たけど全然おもしろくなかったものは、 ・24 ・HEROES ・SEX And The City(海外の恋愛物はあまりに酷く嫌いになりました) なので、これらは抜いて下さい。

  • 「フェリシティの青春(felicity)」, 「ドーソンズ・クリーク(

    「フェリシティの青春(felicity)」, 「ドーソンズ・クリーク(Dawson's Creek)」,「セックス・アンド・ザ・シティ(Sex and the City)」「90210」と言う有名なアメリカのテレビドラマの感想を聞きたいのですが。 アメリカのホテル勤務による駐在経験があり、青春映画が好きなのでどれも少しは見ていますが、皆様と色々コラぼってみたいので。

  • シットコムの定義

    シットコムの定義がよく分かりません。 「アメリカのドラマが好きで、Desperate Housewives, Friends, Prison Break, Glee, Sex and the City, The O.C.などを見ました。」とネット上に英語で投稿したところ 「Friends, Glee, Sex and the Cityは、ドラマではなくシットコムになる」とネイティブの方からレスをいただきました。 "Friends"がシットコムであるという認識はありましたが、 "Glee"や"Sex and the City"がなぜシットコムになるのか分かりません。 観客?の笑い声の入ったものがシットコムであると認識していましたが、違うのでしょうか。 また、シットコムはドラマの一つではなく、まったく別のものなのでしょうか。

  • SEX and the CITY のエピソード6#11のエンディング

    海外ドラマ"SEX and the CITY" のエピソード6の#11"うつろう男心"の エンディングで使われている曲をご存知の方教えて頂けないでしょうか。宜しくお願いします。