• ベストアンサー

サッカー中継中の用語について

NHK-BSやフジテレビ等のサッカー中継を見ているときに「すらす」という言葉をよく聞きます。これはクロスボール等に対して少しだけ角度を変えたり、ちょっとだけ触る様なヘディングをする時によく聞くのですが、この言葉を初めて聞いたときは「そらす」とか「ずらす」の聞き間違いかと思いました。しかし、何回聞いても「すらす」と聞こえます。 日常生活で「すらす」という言葉を聞いたことがなかったし、辞書で引いても載っていなかったのでサッカー用語かなと思うのですが、誰かこのことについて知っている方がいらっしゃったら教えていただけないでしょうか?

  • FFMAN
  • お礼率100% (13/13)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#5549
noname#5549
回答No.1

こんにちは。 おそらく「擦る」からきた言葉で、 「擦らせる」が転じて「擦らす」でしょう。 「そらす」というのは方向に関しての意味が含まれますが、 こちらはあえて「かする」ようなヘディングをしている行為を指すので 「そらす」ではなく「擦らす」なんです。 確かに耳なじみはありませんよね。 少々不親切な解説といえると僕も思います。

FFMAN
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なるほど「擦る」がありましたねー。納得です。 解説の人も熱くなって(ゴール前のシーンが多いから当たり前だけど)、 「擦らした」とか連呼してるけど、ヘディングしてる方も摩擦熱で頭熱くなっ てるんでしょうねー(ナンチッテ) 関係ないけど「そらす」「ずらす」以外にも「スルーした」と言ってるんじゃ ないかとか実は他にも色々考えてました。 でもこれで疑問解けました。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 民放のアナはどうして皆サッカー中継が下手なのか?

    タイトルにあるとおりです。 民放の特に4Ch、8Ch、10Ch・・・等のサッカー中継を見ているといつも思うのですがどのアナウンサーも中継が下手です。 とにかく試合中、五月蝿いぐらいに騒ぎ立てる、選手の一挙手一同をくまなく説明してくれて「馬鹿かおまえ!」と言いたくなります。 テレビ中継なのにプロ野球のラジオ中継みたいに喋ったら試合に集中出来ません。 その点、NHKアナログ・BS7などのアナウンサーは手慣れていて必要な場面でしか話をしません。 この違いは何でしょうか? テレビ中継ならNHKも4Chも歴史は長いはずですが。

  • 大リーグの中継について

    今年から松井も大リーグへと行き、ますます日本において大リーグ中継がされると思うのですが、中継の大部分はNHKのBS放送になりますよね。それを見ていて疑問に思ったのですが、画面に表示されるスコアのところにFOX SPORTS NETと表示されるものとNHKと表示されるものがあります。FOXの方は、FOXが製作しているのだなとわかるのですが、NHKと表示されているものは何なのでしょうか?おそらくはNHKが製作をしているものなのでしょうが、それならばなぜ日本式のストライク-ボール-アウトと表示せずに、アメリカ式のボール-ストライク-アウトとするのでしょうか。それともNHKが全米に中継をしているともいうのでしょうか。 まさか大リーグなのでアメリカ気分をかもしだすため・・・?

  • NHKサッカー中継で使用している曲のタイトルは?

    NHK・BS1のサッカー中継で使用されている曲のタイトルを教えてください。現在放送されている「FIFA アジア最終予選 日本vsオマーン」のハーフタイム時の前半ハイライトで使用されていた音楽です。 ご存知であれば是非教えてください。お願いします。

  • ハイボールが取れない。

    僕は大学からサッカーのゴールキーパーを始めました。 クロスやアーリクロスがぜんぜん取れません。 試合中もクロスが上がらないで上がらないでと思っています。 クロスがあがったら緊張してしまいます。ボールの落下点がわかりません。 つい最近の試合も取れるボールを見過ごしてしまってヘディングされてゴールされちゃいました。本当に取れません。 クロスやアーリクロスを捕るコツを教えてください。 あと一人でできる練習方法など教えてください。お願いします。

  • ホーム、アウェー という用語について教えて下さい

    今朝のニュースでたまたま見かけたのですが、サッカーの試合の日程表に「ホーム、アウェー」という表記がありました。 スポーツニュースはあまり見ないしサッカーのことも詳しくはありませんが、それにしてもこの用語って、常識なんですか? NHKだったんでショックです、、、。初めて聞いたんですが、ずっと前から使われていますか? ホームというのは横浜の国際競技場(名称はかわったんでしたっけ?)のことですか? アウェーはそれ以外の不特定のサッカー場を指す、という認識で間違いないでしょうか。 すみませんがサッカー好きの方、教えて下さい。

  • MLB: 投球音?

    NHK・BSでのMLBの中継を見ていると、ピッチャーが投げてキャッチャーが捕球するまで、「ザーッ」と言うノイズが聞こえます。 タイミング的にピッチャーがボールを投げた時のボールの風切り音だと思うのですが、そうだとしたらどこに置いてあるマイクで拾っているのですか? また、日本のプロ野球中継、高校野球の中継でもそんな音はしません。NHKの演出ということもあるかなと思います。

  • 放送禁止用語?

     先日、(名前は、ふせておきますが・・)元NHKラジオ音楽番組に 出演していた方とお話する機会があったのですが、 その方がこのような事を言っていました。 「ゴールデンウィーク」という言葉は、放送禁止用語になったしまうので、 使ってはいけないと言っておられました。  私からしたら「ゴールデンウィーク」という言葉は、5月近くになれば 町のあちらこちらで見かけるのですが・・  どうして、この言葉が放送禁止用語になるのか教えて下さい。 また、他にもそのような言葉があれば、日常でも使わないようにしたいと 思いますので、教えて下さい。  宜しくお願いします。

  • 法律用語で「承諾しない」

    「肯んぜない」と訴訟上の書類に表記がありましたので、質問です。 これは法律用語ですか? 辞書で調べると、承諾しない、のようなのですが、正しくは、 「肯んじない」のようです。 法律用語で検索をかけても出て来ないのですが、単なる間違いでしょうか? 書いたのは弁護士なのですが……。 相手を牽制する意図で普段聞き慣れない言葉を使用しているようにも感じるのですが、(そして間違った…?;)本当の所が分かりません。 訴訟上はよく使う言葉ですか? ご存知の方がいらしたら教えて下さい。 よろしくお願い致します。

  • 飛距離についてです

    私はサッカーについては素人なのですが。 近頃のサッカーのテレビ中継を見ていたら、 ボールの飛距離が、気になりました。 大学生くらいで、インステップキックと インフロントキックの飛距離は どのくらいなのでしょうか。 また、飛ぶ角度なども、教えていただけると、 とてもうれしいです。お願いします。

  • 差別用語?

    初めまして、こんにちは。 ちょっと気になることがあり、質問させて頂きます。 今日の学校の英語の時間での出来ごとです。 Now let’s take a brief look at the history of Aborigines. 私は上の文を日本語に訳せ、との問題に当たったので、 「さて、アボリジニーの歴史を手短に見てみましょう。」 と訳しました。 すると先生から、「手短(に)」という言葉は差別用語 だから、あまり使わないように。 と言われました。 私自身そんな意味だとは全く知らず、もちろん 差別的な意味で使ったのでもありません。 briefの意味が辞書に「手短に、短時間に」という 意味が載っていたので、そのように訳したのですが、 「手短に」という言葉、みなさん日常生活で普通に 使いませんか? 私も使いますし、よく耳にします。 私自身の勉強不足かもしれませんが、 今日、「手短に」という言葉が差別用語だと はじめて知りました;; これからは使わないよう努めるつもりです。 そもそもどのような意味なのですか? そんな差別的な意味を含む言葉なのですか? 気になったので質問させていただきました。 気を悪くされた方がいましたら、申し訳ございません。

専門家に質問してみよう