• 締切済み
  • すぐに回答を!

フィリピン大使館での出生届

夫がフィリピン人で、正式に結婚しています。日本で子供を産んだのですが、フィリピン側の出生届の方法がよく分かりません。東京は遠いので、郵便で届けようと思っています。大使館に電話したのですが、対応がイマイチで、結局知りたいことが分かりませんでした・・・。  出生証明書などは、日本語のままでよいのでしょうか?  現金書留で書類を送るように言われたのですが、5250円でよいのでしょうか?  大阪の領事館から手に入れた資料では、私の戸籍謄本が必要と書いてあったのに、東京に電話したら必要ないといわれました。本当はどっちなのでしょうか。  返信封筒は、どのサイズのものが必要なのでしょうか。切手は1000円分といわれましたが。  出生届(フィリピンのもの)の中に、証人のサインをするところがありますが、証人って、誰でも良いのでしょうか??  教えてください。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数1371
  • ありがとう数3

みんなの回答

  • 回答No.1

こんにちは。 主人はフィリピン人ではありませんが、外国籍です。 息子が生まれたときには、まず日本の市役所に病院からもらった出生証明書を出し、その後、息子の名前の載った戸籍謄本を領事館に提出しました。 領事館に行って用紙をもらい、主人と私のサインをした覚えがあります。 答えになってなくてすいませんが、 まず、フィリピンのお友達を探して、聞いてみるのが一番だと思います。 ただ、父か母が外国人(日本人)の場合には、書類の書き方なども違うと思いますので、 「国際結婚 フィリピン」でググって、いろいろな国際結婚サイトを参考にしてみると一番いいと思いますよ。 下調べの後、郵送でやってみる。 不備があれば、知らせてくれるでしょう。 なかなか書類ができなければ、多少遠くても直接行くのがいいかもしれません。 大事なことですからね。 領事館って、不親切ですよねぇ。めんどくさいし。 がんばってください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答、ありがとうございました。  結局、郵送に関してははっきりしたところが分からず、直接大使館まで行くことにしました。県外から、新幹線で行かなければならないのでとても大変ですが、仕方ないですね。ほんと、不親切です。。。

関連するQ&A

  • フィリピン人とのハーフの子供の出生届

    夫がフィリピン人で、正式に結婚しています。日本で子供を産んだのですが、フィリピン側の出生届の方法がよく分かりません。東京は遠いので、郵便で届けようと思っています。大使館に電話したのですが、対応がイマイチで、結局知りたいことが分かりませんでした・・・。  出生証明書などは、日本語のままでよいのでしょうか?  現金書留で書類を送るように言われたのですが、5250円でよいのでしょうか?  大阪の領事館から手に入れた資料では、私の戸籍謄本が必要と書いてあったのに、東京に電話したら必要ないといわれました。本当はどっちなのでしょうか。  返信封筒は、どのサイズのものが必要なのでしょうか。切手は1000円分といわれましたが。  出生届(フィリピンのもの)の中に、証人のサインをするところがありますが、証人って、誰でも良いのでしょうか??  教えてください。

  • 子供の在日本タイ大使館等における出生届の提出

    タイ人妻と結婚し、子供が日本で生まれました。タイへの出生届けを出そうと思いましたが、大阪の領事館では日本の出生届の翻訳が必要と言われました。翻訳にはかなりの費用がかかるみたいなんです。ただ東京の大使館では翻訳が不要みたいなんです。東京は大阪から遠いので、名古屋の領事館とかは翻訳は必要なんでしょうか? あるいは、郵送で東京の大使館に届けることはできないんでしょうか?もし難しければ、日本の出生届の翻訳を安価でしてくれるところをご存知の方いらっしゃらないですか?いくらぐらいかかるんでしょうか?

  • 出生届の日にちと実際に産んだ日の誤りがあった場合

    私は以前、ロスで子供を産みました。実際には子供が生まれたのは2月9日です。 しかし、出生証明書の方には何故か1月29日と記載されておりました。 出生証明を作成するにあたっての申請用紙にさまざまな事を記入しなければならなく、ロスのこの病院では何故か細かく妊娠日から出生予定日からいろいろ記入させられ、その時に私が誤って最後に診察した日が1月29日であった日を出生した日のところに誤って記入してしまったのかも知れません・・新婚旅行中の出来事でしたので、英語がうまく通じなく医師との疎通がうまくいかなかったのかもしれません・・ 出来上がった出生証明書を見て初めて、出生日が異なると気付いたのですが、それを指摘しても、一度出したものは訂正が効かないと・・・ こういう場合は日本での届出はこのまま誤った日づけの出生証明書を提出するしかないのでしょうか? 実際私がロスに向かったのは2月6日です。海外で出産した場合はパスポ-トを提示する必要があるのでしょうか?もし必要でしたら産まれた日には日本に居ましたので渡航履歴が合いません・・ そこで出生届が不受理になってしまったらどうしようかと悩んでおります・・

  • インドネシアで出産したときの出生届について。

    インドネシアに帰省中の妻が出産しました。未熟児だったので現在も入院中です。 出生届についてですが調べたところ海外で出産した場合は3が月以内に手続きをしなければならないとありました。 インドネシアにある在インドネシア日本国大使館で出生届の手続きをすることになりました。 質問というのがインドネシアでの手続きとは別に日本の役所でも出生届の手続きをしなければならないのか?ということです。 わかる方よろしくお願いします。

  • 出生届と婚姻届

    出生届と婚姻届について届出を受ける側としての問題に対する回答をいただけたらと 思います。 (出生届) (1)婚姻前の父母との間に子が生まれた場合の出生届の届書における父母との続き柄は? (2)婚姻前の出生子の出生届に父母の婚姻年月日の記載は必要? (3)子供の名前「瑠璃(るり)」の文字は適当ですか? (4)婚姻前の届けのため出生証明書の母の氏は出生届と異なる婚姻前の姓がよい? (5)出生届の届出地は生まれたところでも可能ですか? (6)届出が法定期間内にできなかった場合はどうなりますか?土日は日数に含めますか? (7)父母の住所、婚姻後の新本籍地ではなく生まれたところで出生届を出した場合、  届出書は住所地、本籍地等何通必要ですか? (婚姻届) (1)妻のみが未成年で婚姻届提出の際、妻は戸籍謄本の添付は必要ですか? (2)夫の住所地へ婚姻届を提出する場合、婚姻届には都道府県名は省略可能でしょうか? (3)夫の氏の中に「𣘺」の文字がある場合、戸籍上どのように記載するとよいですか? (4)届出人の署名が同一筆跡というのはよいのでしょうか? (5)新本籍地には号は省略すべきでしょうか? (6)妻になる人は嫡出子出ない子であり、姓は「齋藤」。妻の父の欄は「斉藤」、母は「松本」と記載されている場合 妻になる人はその父母とはどのような関係にあたりますか?妻とその父母との続柄はどうなりますか? (7)その他に母のみの同意の旨の記載だけで足りますか?またその際、押印は必要ですか? (8)届出の際、妻が婚姻届を提出できず、本人確認ができなかった場合どのような手続きをする必要がありますか? いろいろ質問書きましたが、戸籍法等根拠もわかりましたらお願いします。

  • 日本とフィリピンのハーフで二重国籍を取りたい場合

    日本人父とフィリピン人母のハーフ20歳です。 日本国籍です。 22歳までに二重国籍を取りたいのですが、 フィリピン領事館では 「日本の法律では二重国籍が認められていない」 と言われました。 もし今からフィリピンに出生届を出して フィリピン国籍とフィリピンパスポートを取れれば、正式に国籍放棄しない限り二重国籍で生活できるのでしょうか? それとも、22歳になるまでに、何か国からどちらの国籍を選ぶのか問われることがあるのでしょうか? 自分も親も調べていますが、分かりません。 もしもわかる方がいたらどうか教えてください。

  • 旦那のナビにフィリピン大使館の履歴があり。

    旦那のナビにフィリピン大使館の履歴があり。 日本人の旦那がフィリピン大使館へ用事があるわけでもなく。 日本に住む、フィリピン人が大使館にいくことは、ありますか? 大使館ってあまり一般人がいくとこじゃないような。

  • 外国人登録証を持っているフィリピン出身の彼との結婚

    以前こちらで外国人登録証を持っているフィリピン人の彼との結婚の手続きを質問させていただきました。 回答者様方のおかげで何も分からない状態から色々分かるようになりました。 まだま だ分からない点がありまして再び質問させていただきました。 (1)まず最初は『在日フィリピン大使館に行って、婚姻要件具備証明書を申請して、後日再び大使館に行って証明書を受けとる』でいいのでしょうか? (2)その次は『再び大使館に行って、・婚姻要件具備証明書、・フィリピン人の彼のパスポートの原本及びコピー一部ずつ、・写真4枚、・出生証明書、・婚姻記録不存在証明書、・外国人登録証、・無異議証明書を提出』でしょうか? それとも、『日本の役所へ、・婚姻届、・パスポート、・出生証明書、・婚姻要件具備証明書、の提出』でしょうか? (3)最後に『大使館に行って婚姻受理証明書の提出』でしょうか? (4)フィリピンから取り寄せる書類は、出生証明書、無結婚証明書の二種類でしょうか? (5)日本の役所へ届けた日が結婚した日(2)なりますか? (6)彼の名字へ私も変えたい場合、婚姻届を提出したときに申請できますか? 調べれば調べるほどわからなくなってしまいました。 前回の質問で、回答者様が在日フィリピン大使館のホームページにある婚姻要件具備証明書の申請の仕方のページを教えてくださり知ることができました。 他のページが日本語で見れなかったので、もし日本語で見れるURLをご存じの方がいらっしゃいましたらそちらもお願いできたらと思います。 よろしくお願いいたしますm(__)m

  • 海外出産後の出生届について

    お世話になります。 タイトルの内容について質問です。 私(日本人)の妻(タイ人)がタイで出産しました。私は日本で仕事をしているため、日本側の出生届は、本籍地の役場へ届けようと思っていますが、出生登録証は原本を提出しないといけませんでしょうか?1度コピーを提出したら、拒否されました。原本は再発行出来ないので、コピーを提出するしかないのですが、どうすればよいでしょうか?在バンコクの日本大使館に提出すれば、コピーでよいことは確認したのですが、妻が遠隔地にいるため、難しそうです。 ご教示下さい。

  • 出生証明を求められました。。。

    よろしくお願いします。 今年の夏にシンガポールに1年間語学留学します。 学生ビザ取得の為に求められた書類の中にBirth Certificate(出生証明書の英文)が必要だと言われました。 本日、地元の市役所に行き聞いたのですが出生証明については扱ってないので詳しくはわかりません。と言われて終了しました。 色々調べたのですが現地(シンガポール)の日本大使館で取得すると書かれていましたが1回現地に行かなきゃ取得できないんでしょうか? パスポートと戸籍謄本を持っていかなきゃいけないと書かれてました。 現在はシンガポールのビザの発行は日本国内では出来ないみたいなので現地の学校に直接書類等を送ってビザを発行してもらうのですが日本国内で出生証明書の英文を取得する事は難しいのでしょうか。。? どなたかご存知の方どうかよろしくお願いします。