• ベストアンサー

中国語で貴女のこと好きですって何というのですか

la_erhu_deの回答

  • ベストアンサー
回答No.2

「貴女の事が好きです」は 「我喜歓イ尓」(ウォ シー ファン ニー)(あなたが好きです) 或いは 「我愛イ尓」(ウォ アイ ニー)(あなたを愛しています) 「つきあって下さい」は 「我想跟イ尓交朋友」(ウォ シャン ゲン ニー ジャオ ポンヨウ) かと思いますが、あまり自信はありません。(汗) 口説いた事も口説かれた事もないので。 ちなみに中国語の「あなた」は日本の漢字にはないので 「イ尓」この二文字を一文字として認識して下さい。

noname#2521
質問者

お礼

私は今大学院の修士2年になりますが、大学生の時中国語を2年間 取ってましたがさすがに愛情表現まではわからないので・・・・・ 初めて日本人以外の人に恋心をもったしどのようにしたらいいのか 分からないため今思い切って聞いてみました 参考になりました

関連するQ&A

  • 中国語がお分かりの方に!

    次の日本語を中国語に翻訳して下さい。 何卒宜しくお願い致します。 『愛しい○○へ、 貴女と知り合って、5ヶ月が過ぎました。 その記念に、このプレゼントを贈ります。 この5ヶ月間、あなたと一緒で本当に幸せでした。 私が貴女のことを想う気持ちが、伝わりますように! そして、永遠に、貴女と一緒にいられますように。 メールをもう少し、たくさんくれたら、最高に嬉しいな。 愛を込めて。 ■■より』

  • 中国語がお分かりの方に!

    是非、次の文章を中国語に翻訳して下さい。何卒、宜しくお願い致します。 『愛しい○○へ、 貴女と知り合って、4ヶ月が過ぎました。 その記念に、このプレゼントを贈ります。 いつまでも、貴女と一緒にいられますように。 私が貴女のことを大切に思うのと同じように、 貴女も、私のことを思ってくれたら最高です。 できたら、メールをもう少し、いっぱい欲しいな。 愛を込めて。  ■■より』

  • 中国語がお分かりの方、是非、次の日本語を中国語に翻訳して下さい。

    次の日本語を、中国語に翻訳して下さい。何卒、宜しくお願いします。 『貴女と出会えて、今までで最高の夏を過ごせました。 心からの感謝を込めて、このプレゼントを贈ります。 一日も早く9月28日が来るように祈っています。』

  • 「貴方にはクンフーが足りないわ!」を中国語では?

    SFシリーズの春麗さんが、勝ち台詞に「貴方(貴女)にはクンフーが足りないわ!」と宣言するのは有名ですが、これは実際、中国で使うのでしょうか?後、これを本場の中国語で表記するとどうなるのでしょうか?発音も兼ねて教えて下さい。それと、ウイキペディアによると「中国武術に限らず広く使用される用語」とありましたが、でも僕の中ではこの台詞は中国の武道家の人達の専門用語みたいなイメージがあったのですが、となると中国ではケーキ職人みたいな武術とは全然違う分野でも使われたりするのでしょうか? 例えば「プロの仕事をするには貴方には(貴女)にはまだクンフーが足りないわ!」 みたいな表現もしたりするのでしょうか?宜しければこれも先ほどと同じように表記と発音も教えて下さい。では、宜しくお願いします。

  • 中国語がお分かりになる方、是非、中国語に翻訳して下さい。

    次の日本語を、是非、中国語に翻訳して下さい。何卒、宜しくお願い致します。 『愛しい○○へ。 貴女と知り合って、3ヶ月が過ぎました。毎日が、とても幸せです。 これからも、素敵な日々が続きますように! 心からの感謝を込めて、このプレゼントを贈ります。 中国で、思い切りご両親に甘えてきて下さい。 あなたの帰国を、首を長くして待っています。 できるなら、今日は、●●駅まで送っていきたい・・・。 愛を込めて。         ■■より』

  • お願いです。次の日本語を中国語に翻訳して下さい。

    貴女は、もうすぐ中国に帰ってしまうのですね。 貴女は、私の一番大切な愛する人です。 貴女の事をいつも考えています。 必ず、日本に戻ってきて下さいね。 貴女が日本に戻る日を、いつまでも待っています。 中国から、必ずメールを送って下さいね。

  • 中国語でどのようにいうのか教えてください

    好きなひとが中国の人なので 僕は中国語は勉強したけど愛情表現は勉強してないので教えてください 1あなたのそばにいたい 2あなたがかわいい 3すこしでもいいから一緒に同じ時間を過ごしたいです

  • 貴女だったらどうします?

    もしも出会い系サイトで外見がめちゃめちゃ貴女好みの男の人に出会ったとします、しかしその後その彼が貴女の体だけが目的だったとしたら貴女ならその彼とメル友をやめますか?

  • どなたか中国語に訳してもらえませんか‼︎

    この様な内容の文章を、こちらに書き込む事自体、とても抵抗がありましたが、いてもたってもいられず、この場をお借りしました。どなたか、こんな酔狂な私を助けて頂けないでしょうか。。。長文ですが宜しくお願い致します。 >>あの日あの時、 貴女が心配で涙した訳を、 私は日本語で伝えましたね。 でも、すべてが貴女に伝わった訳ではないですね。 なのでちゃんと中国語で伝えます。 初めて出逢った時、 日本に来て間もない貴女は、 私に、片言の日本語で、 夢を語りましたね。 夢の為、学業と仕事を努力して、 頑張っているのを知りました。 そんな健気な貴女笑顔に、 私はすぐに心を奪われたのです。 そして、その日から私の毎日は変わりました。 そして幾度となく貴女に会い、 他愛のない片言の言葉を交わし 毎日のmailで、お互いの距離を 縮めて来ました。 ある日、気になって、 店のホームページや、インターネットを見ました。 店のホームページに、顔の隠れてない貴女の写真…その時は許せました。 でも、その後、私の目に入ったのは、 心無い馬鹿な日本人のインターネットへの最低、最悪の内容の書き込みでした。 客なのかどうかは分かりませんが、 店名、貴女の名前そのままに… 『身体中、触り尽くしました…』『胸と性器はこんな形でした…』『何でもさせてくれる…』『性奴隷…』などの書き込みの数々。。。 それを見た私は 胸が張り裂けました。 心が壊れた様に涙しました… 長い間、泣きました… 非力な自分を呪いました… そんな日本人達を殺してやりたいとさえ思いました。。。 そんなインターネットへの数々の書き込みを見て、馬鹿な日本人が、貴女の元に毎日の様に押し寄せているのです。 夢と希望を持って、異国で頑張っている貴女がインターネット上に晒されている現実を目にし、貴女を護る決意をしました。貴女の為に出来る事を精一杯しようと。 そして、あの日あの時、 私の想いを貴女に伝えたのです。 そして、私が心配する 一番に怖い可能性の話しをします。 それは日本の警察が動く事です。 その訳は、 過去、日本でサッカーワールドカップの開催が決定し、海外からの多数の来日者に備え、許可を持つ風俗店から怪しい店に至る迄、日本の警察は摘発、指導に乗り出しました。 繁華街は一時、真っ暗になる程でした。 同じく、今の日本は東京オリンピックに向けて変わろうとしています。 貴女の今の仕事先も摘発、指導が何らかの形で入るでしょう。 その時、インターネット上に顔も載っていて、数々の書き込みの対象の貴女を、書き込み内容の嘘や真実を問わず警察が放って置くとは思えません。 インターネットを見て、何かを期待して、貴女に会いに来た、馬鹿な日本人が、思い通りにならない貴女を、怒りに任せて、警察に嘘の通報をする可能性もあります。 それに、貴女と同じ様にインターネットに書き込みされている、他の女の子が原因になり、そうなる可能性もあります。 こんな事で、強制送還になったら 貴女の夢や希望はどうなりますか? 母国で心配する貴女の母は? 貴女を失う私の気持ちは? 私が毎日、眠れない程、貴女を心配しているのは、そうゆう事なのです。 日本は言葉の分からない、外国人に、 決して優しい国ではありません。 貴女が今の現状を理解して、 今を生きているなら、 私はそれを理解する努力をします。 しかし、自分の現状を知らずに 辛い日々を過ごしているのなら、 変える事を強く望みます そして貴女の新しい生活を 私は応援したいと思います。<< 以上を、どなたか中国語に訳して頂けないでしょうか!宜しくお願い致します。

  • 中国語でのプレゼン

    中国語で旅行のことをプレゼンすることになりました。 最後のスライドに日本語での「終」を意味する中国語を書きたいのですが、「终」でよいのでしょうか。