• ベストアンサー

市町村の読み方

市町村と書いて「しちょうそん」と呼びますよね。 ところが実際に「~町」や「~村」となったとき、都道府県で呼び方が異なります。 私が知っている範囲では東日本では概ね「~まち」「~むら」と読んでいますが、西日本では「~ちょう」「~むら」が一般的のようです。ところが岡山県や沖縄県では「~ちょう」「~そん」となり、宮城県や九州の県では同じ県内でも「~町」を町によって「~まち」または「~ちょう」と読むなど混在しているようです。 なぜ都道府県で読み方が異なるのか、そして何故同一県内で読み方が異なる場所があるのか、ご存じの方は教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Naka
  • ベストアンサー率44% (527/1181)
回答No.3

◆Naka◆ 再登場です。 そうなんですよね~。「例外」がたくさんありますよね。 でも、それも歴史的要因が影響している、と考えたらどうでしょうか?? 先の#2で書かせていただいた通り「西日本に音読みの地名が多い」、というのが事実だとして、それに合わせて「ちょう」と呼ぶのがポピュラーだったとしたら、それ以降にできた訓読みの地名にもやはり「ちょう」、を付けて呼んだとしても不思議はないと思うんです。 逆に、新しい地名が多い東日本で、訓読みに合わせて「まち」と呼ぶのが一般的だったとすれば、その後に音読みの地名ができても、やはり「まち」と呼ぶことが多かった、なんてこじつけは通用しませんかね~?? (^o^)

whitehole
質問者

お礼

わざわざ再登場していただき恐縮です。 私もその考え方に同意したいのは山々なのですが、 「村」もしくは「町」の名称は古くから付いた名称が多いですよね。 例えば長船なんて刀剣で昔から有名ですし… なかなか納得のいく答え、出そうにないですね(笑)

その他の回答 (3)

回答No.4

まだ、回答がでていないんですね。とても残念です。 市町村便覧を見ていてすごく疑問に思っていました。 是非是非知りたいです。

whitehole
質問者

お礼

数ヶ月放っておきましたが、新しい回答はなさそうなので、締め切らせていただきます。

whitehole
質問者

補足

そうなんです、まだ満足できる回答がないんですよ。 どうも熊本県なんかは市町村名が音読みだと「ちょう」、訓読みだと「まち」というルールが確立しているようですが。

  • Naka
  • ベストアンサー率44% (527/1181)
回答No.2

◆Naka◆ 面白いですね~、考えたこともありませんでした。 私の知っている東日本の「町」は「ちょう」というのも結構ありますが、もしwhiteholeさんのおっしゃるように、東日本では「まち」、西日本では「ちょう」と呼ぶものが多いのだとしたら、それはKokaさんのおっしゃるように、発音上の問題でしょう。 歴史的に見て、西日本の地名は中国から伝えられ、影響を受けたものが多いのは確かでしょうから、そういう意味では「音読み」の地名が多いのかもしれませんね。 逆に東日本では、江戸時代以降になって、やっと発展してきた地域も多く、和名、つまり「訓読み」の地名が付けられた場所が多いでしょうから、「町」も訓読みに合わせたのではないでしょうか?? 音読みの地名に「まち」をつけたり、訓読みに「ちょう」をつけると変ですもんね~。

whitehole
質問者

お礼

>音読みの地名に「まち」をつけたり、訓読みに「ちょう」をつけると変ですもんね~。 私も最初はそう思って納得していたのですが、私が住んでいる岡山県で思いつくままに例をあげますと、 「長船町」→「おさふねちょう」 「寄島町」→「よりしまちょう」 「落合町」→「おちあいちょう」 「上斎原村」→「かみさいばらそん」 「山手村」→「やまてそん」 「東粟倉村」→「ひがしあわくらそん」 (まだまだいっぱいありますが無意味なのでこのへんで…) のように訓読み+「ちょう」のパターンが結構あります。謎は深まるばかり(笑) 日本テレビ系列の番組「ズームイン朝」で地方のレポートのシーンではちゃんとふりがなが入っていますが、私のような観点で見ると結構楽しかったりします。

noname#258
noname#258
回答No.1

単なる推測なので自信はないのですが、町村の正式名称としては 必ずどちらかで登録されているのでしょうが、実際の使用の上では どちらでも良いようになっているのでは?と思います。 なぜこのように思うかと言うと…… 実は、私の自宅のすぐ近くにある交差点が、まさに町名そのまま なのですが、信号に付いている交差点名の表示が、一方から見ると 「*****CHO」、交差するもう一方から見ると「*****MACHI」となって いるからです、単なる請負業者のミスかもしれませんけど(^^; #「市町村」「市区町村」「町村」と書いた際には、単に発音と  いうか音感で、すべて“音読み”をさせているだけではないで  しょうか?(これもあくまで推測です。)

whitehole
質問者

お礼

書類の上では漢字で書かれるため、読み方は各自治体に任せられているということなのでしょうかね? 看板表示で思い出しましたが、 私の住んでいる岡山県の国道にある道路標示に、 「大型車この先右折しても抜けれません」みたいな感じで書かれていました。 いわゆる「ら抜き」言葉なのですが、岡山の方言では「ら抜き」が一般的なため、誰も指摘する人がいませんでした。 ところがある日新聞紙上に、県外の人が「あれはら抜き言葉だ、けしからん」と訴えたという記事がありました。それで初めて標準語から逸脱した表記だというのに気付いたという話がありました。

関連するQ&A

  • 市町村の読み方は?

    市町村を 「しちょうそん」と読むのではなく、「しまちむら」と言うのを聞きます。 また、大島町を「おおしまちょう」ではなく「おおしままち」とも言っていますが、 この読み方の使い分けとルールはあるのでしょうか?

  • 町村の正しい読み方

    最近の台風のニュースなどで、アナウンサーの町村の読み方が気になります。子供の頃、「○○町」は「○○まち」、「△△村」は「△△むら」と教わったと思います。ところがテレビなどでは、「○○ちょう」「△△そん」と言うことが多いようです。感じでは西日本の町村は音読み、東日本は訓読み、のようにも聞こえます。 何かルールがあるのでしょうか?

  • ○○町(まち)の疑問

    とくに東日本では、地方自治体としての町を「まち」、村を「むら」と読むことが多いそうですね。 その「○○まち」の首長は「町長(ちょうちょう)」ですよね。(まさか「まちおさ」ではないはず) 自治体が「○○ちょう」であれば「○○町長(ちょうちょう)凸山凹男氏」と普通につないで呼びますが、「○○まち」の首長を示すときは「○○町長(ちょうちょう)」なのか、それとも「○○町町長(まちちょうちょう)」なのでしょうか? 「○○ちょう」にある公立小学校は「○○町立(ちょうりつ)△小学校」というように呼びますが、「まち」では「まちりつ」?「まちたて」?、それとも「○○町町立(まちちょうりつ)」? 町は必ず「ちょう」、村は必ず「そん」と読む県で育ったもので、とても疑問なのです。(^^; よろしくご教示くださいませ。

  • 「町」や「村」をどう読むか

    ~郡~町という言い方をする時、都道府県によって町を「ちょう」と言ったり「まち」と言ったりしています。テレビでニュース等を見ているとそう言っています。 村も同様に「そん」と言ったり「むら」と言っています。 各都道府県によって読み方が違うのは何故でしょうか? ちなみに私の住んでいる所は町は全て「ちょう」、村は「そん」と言ったり「むら」と言ったりしています。

  • 宮城県内の市町村の有効な覚え方教えて下さい。

    こんにちは、みなさん!! 【質問】 宮城県内の市町村を覚えたいと思っています。町や市や区や村があっていまいち分からない所があります。例えば、東京であれば、23区+市という感じで覚えました。 ご存知の方いらっしゃいましたらよろしくお願いします。

  • 町村によって「まち」、「ちょう」。「むら」、「そん」と読み方がまちまちなのはなぜ?

    全国の市町村で「平成の大合併」が一段落しましたが、町村によって町を「○○まち」、「○○ちょう」。村を「○○むら」、「○○そん」と呼び方が違うようです。そもそも、呼び方はそれぞれの町村で決めているようですが、その根拠は何なのでしょうか?教えてください。

  • 市町村

    すごく素朴な質問です。 各都道府県には市町村が存在しますよね 村より大規模なのが町、町より大規模なのが市ですよね 各村長・町長・市長が存在する では...国会がある永田町... あれは別格になるのでしょうか どーも理解に苦しみます

  • あなたの近くの「町」は、「まち」ですか、「ちょう」ですか?

    例えば、「本町」・・・ 東京では「ほんちょう」と読みますけど、大阪では「ほんまち」ですね。 全国的に言うと、東日本では「ちょう」、西日本では「まち」と読むことが多いと聞いたことがありますが、実際にはどうなのかな? と疑問に思いました。 で、皆さんの近くの、或いは知っている「町」は、どちらの読み方をしますか、地域もつけて教えて下さい。 小さなあまり知られていない「町」の情報ほど、歓迎しま~す!

  • 「町」の呼び方

    日本の市町村のうち、「...町」という単位につき「町」の部分の呼び方は、各自治体で「まち」と「ちょう」とのいずれかに固定して用いているように思われます。 この「まち」と「ちょう」の間で、どちらの呼称を用いるのか原則がありましたら、教えてください。

  • 町は「チョウ」か、「まち」か

    思い違いかもしれませんが… TVやラジオの報道では「○○町」を「○○チョウ」と言っているような気がします。 ○○市○町の「町」ではなく、市町村の「町」です。 もちろん、正式名が「○○チョウ」という町名もあることは知っています。でも、「○○まち」まで「チョウ」と言っていませんか? 放送局の決まりみたいなものなんでしょうか。それとも単にわたしの思い違いでしょうか。 ちなみに手元にある関東の地図を見ると、たとえば埼玉県の庄和町は「庄和まち」、茨城県の利根町は「利根まち」ですよね。TVやラジオでちゃんと「まち」と言っていますか?