• ベストアンサー

とある英文を訳して欲しいです

this thread wins so hard! ってどういう意味でしょうか? とある画像投稿掲示板で複数の画像を投稿後に言われたのですが…

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.2

スレッド型の掲示板で、他の話題(スレ)の方は途切れているのに このスレだけは、(画像が複数投稿されたりして) 活発に進展している(続いている) とも受け取れますが……… 違っていたらごめんなさい。

Raid-il44
質問者

お礼

有難う御座います♪ あ、それなら通じそうです♪

その他の回答 (1)

  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.1

資料不足なので断言はできせんが、この英文を直訳すると「このスレッドが非常に苦労して勝利した」という意味ですので、意訳すると、「このスレッドが激しい競争の末に勝利した」になります。このような場合のwinsは、has won(現在完了)の意味で使われています。

Raid-il44
質問者

お礼

有難う御座います♪ 成る程……説明下手ですいません;

関連するQ&A