- 締切済み
翻訳機能を使ってWEBを見てたんですが、一ヶ月位前からサーバーにつながりませんとでます
GO KOREAを利用して韓国のWEBを見てましたが、一ヶ月位前から急に、サーバーにつながりませんとでて翻訳できません。YAHOO翻訳を使っても翻訳できません。パソコンが悪いのかGO KOREAのソフトが悪いのか。どうしたら翻訳機能使って見れるんでしょうか?教えて下さい。
- kfeyt
- お礼率0% (0/1)
- その他(インターネット接続・通信)
- 回答数1
- ありがとう数0
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- takaya0131
- ベストアンサー率37% (1081/2862)
単に自動翻訳だけさせたいのでしたらこういうサイトもあります。 http://www.excite.co.jp/world/korean/ http://www.ocn.ne.jp/translation/ http://translate.livedoor.com/korean/ お使いになれますか?
関連するQ&A
- サーバーで動く翻訳ソフト
サーバーに翻訳ソフトみたいものをいれることが出来るのでしょうか? 単にPCに翻訳ソフトをいれるのではなく、 サーバーを通して英語のHPが日本語になって 帰ってくるみたいなことをしたいのですが、 サーバーに何かソフトみたいなのをいれたり、 そういう機能ってつけることが出来るのでしょうか? サーバーでうごく翻訳ソフトみたいな製品情報を持っている方 どんな小さな事でもいいので教えていただけないでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- インターネットの翻訳機能について!!
ずばり教えてください!!! インターネットで、韓国語の翻訳をしているんですが、韓国語の原文を打ち込んで、日本語に変えているんですが。 今のところ、LIVEDOORのサイトとYAHOOのサイトを使ってみたんですが!! どのサイトの翻訳機能が一番良いと思いますか?!!?!? ずばり教えてください!
- 締切済み
- その他(語学)
- 翻訳ソフトとYahoo翻訳
市販の翻訳ソフトと、Yahoo翻訳などのウェブ上の翻訳サービスと、どちらが翻訳の質は上ですか? 市販の翻訳ソフトは利用したことがなので、アドバイスお願いします 対象言語は英語です。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- iphoneでのwebサイト翻訳についてどなたか教えて下さい!!
iphoneでのwebサイト翻訳についてどなたか教えて下さい!! 通常PCだと海外のサイトを閲覧する際、翻訳できる機能があるので便利ですが、iphoneにはそのような機能、またはアプリなどで、ないでしょうか? 言葉、フレーズなどを翻訳する機能やアプリはあるのですがwebサイトの文章を翻訳して閲覧したいのです。 PCと同じようにgoogleの翻訳を利用してみましたが、iphoneだと言葉のみのようです。 親切な方、教えて下さい。 よろしくお願いします!!
- ベストアンサー
- iPhone・iPad・iOS
- WebサーバとWebアプリケーションサーバについて
自分なりに調べたのですが、 WebサーバはIIS、apacheといったもので、 WebアプリケーションサーバはWeblogic、tomcatといったものみたいですが。 どのような時にはどちらを用いるなどそれぞれの違いについて教えていただけますか。 WebサーバとWebアプリケーションサーバの違いですが、 WebアプリケーションサーバはJAVAやOracleなどを乗せたいときに使用するという認識でよろしいでしょうか。 Webサーバとは通常パソコンを購入して、XPやWindows7などはIISが備えられているという認識でよいのでしょうか。 IISは、FTPやSMTPゆIMAPなどの機能を統合したWebサーバであることは理解できたのですが。
- ベストアンサー
- PHP
- Webサイト記事の翻訳について
Webサイト全体あるいは記事の一部をyahooコンテンツの翻訳機能を使って 外国語を日本語へ翻訳させるのですが、直訳でしょうか、中には意味不明の文字が表示されます。 なので、判読するしかないのですが、表示された言語をもっとマシに翻訳できるものはないですか。 日本語を外国語に翻訳する場合も、果たして相手に通じるのかも懸念されます。 フリー/シェア・ソフトでも構いません。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- インドネシア語の無料翻訳サービスって
あるのでしょうか? yahooにも英語や韓国語のweb翻訳や、辞書の機能がありますが、どなたかインドネシア語を調べられるサイトを知ってる方いませんか?よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- YAHOOの翻訳機能について
韓国の子供が滞在しています。YAHOOの翻訳を使い日本語を韓国語に変換して、こちらの意思を伝えています。しかし、韓国の子供の意思を私たちに伝える入力方法がわからず、一方通行になっています。韓国の子供が日本のパソコンのキーボードで入力して日本語に変換する方法はあるのでしょうか?それと韓国の子供は漢字は読めないのでしょうか? 以上 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- webの英語翻訳について
英語サイトの翻訳についてです。 お世話になっております。 アメリカのサイトを閲覧する為に、yahooの翻訳機能を使用していますが、どうも、変換された日本語がぎこちなく、意味が不明な点が難点です。 そこで、あまり違和感がなく、翻訳できるものってあるのでしょうか。 やはり、店舗で有料の翻訳ソフトでないと無理でしょうか。
- 締切済み
- その他(ソフトウェア)
補足
ありがとうございます。エキサイト翻訳は翻訳可能な文字数を超えたため中止しますとでました。次の二つも試しましたが、サイワールドの入り口までは日本語ででますが、その後のミニホームページは翻訳されません。