• ベストアンサー

中国人の西洋名がわからない

ジャッキーチェン、ブルースリーとか、香港映画の役者達は中国人なんだけど半分英語名を使いますよね。 あれは一体なんなのか長いこと疑問に思っていました。 あれは役者だから英語名をつけるのか、それとも香港の人はみんな英語名をつけているのか? それはナゼつけるのか、自分の意志でか、それともそういう慣習がある? つけるとしたら自分で好きな名前をつけるのか、それとも親か名付け親がつけるのか? 香港や華僑の人以外でもつけている人はたくさんいるの??? 疑問だらけです。詳しい方どうか教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

私も同じ疑問をずっと持っていましたが、 最近「人名の世界地図」という本を読んで、ちょっとわかった気になっているので 受け売りで書きます。 香港では1960年~70年代に、英語名が一般的になったそうです。 他の方も書いているように、学校で先生につけられるパターンが多いようです。 職場で呼び合う時に英語名を使うことが多いようで、 それというのも、中国では姓の種類が限られていて 結果として同姓が多く、中国名だと混乱するからだ、ということです。 周りに強いられて、ということはあまりなく、自然発生的だということ。 もともと中国系の人は、別名や改名が多くて、漢文の授業なんかで 李白の字(あざな)太白、号は青連居士、なんて習いましたよね。 そんな伝統が影響してるんだと思います。

tnytnytnytny
質問者

お礼

回答有難うございます。 そうですね、中国人の姓は日本人より少ないようですね。 便利だしカッコイイので案外喜んでつけているのでしょうか。 日本人だといきなり「花子ですが今日からダイアナです」なんて言われたら頭をはたきたくなるでしょうが・・・。

その他の回答 (3)

  • kawakawa
  • ベストアンサー率41% (1452/3497)
回答No.3

外国人と接する機会のある方々の多くは,適当に名前を付けておられますヨ。 別にクリスチャンでもないけれども,欧米人に馴染み易いように適当なミドルネームをつけていますネ。 身分証明書やパスポートなどには,当然,そういった横文字は入っていません。 ちなみに,ジャッキー・チェンは成龍というのが香港や中国での名前であり,中国本土でジャーッキー・チェンといってもほとんどの人はわかってくれません。成龍といえば,ほとんどの人はカンフー映画のスターだと知っていますけどネ。 以上kawakawaでした

tnytnytnytny
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 日本人にも、英語でも通用しそうな名前をつける親もそういえばいますね。 中国本土ではやはりジャッキーチェンといえども中国名しか知らないのですね。 納得しました。

  • MandMs
  • ベストアンサー率28% (11/38)
回答No.2

私も詳しいというほどではないのですが。。。私には香港人の彼氏がいます。私も以前不思議に思って尋ねてみました。英語名は本名ではないそうです。小学校の時自分の好きな英語の名前を学校で決めるように言われたそうです。全員が好きな名前を選んで、先生もその名前で呼ぶんだそうです。ニックネームですね。英語の名前はパスポートなど正式なところでは使われませんが、普段はどこでもその名前で通用するみたいです。私の彼は自分で付けた名前が今は気に入らないと言ってほとんど中国語の名前を使っています。その他の友達の中でも中国語の名前を使っている子もいますが、ほとんどは英語の名前を使っています。中には海外で産まれたから本名が英語って子もいますが。もちろんクリスチャンネームとして本名の子もいます。皆がそうなのかは分かりませんが私の知識ではこの程度なので。。。

tnytnytnytny
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 もし日本で、英語の名前で今日から呼ぶから決めなさい、とか先生が言ったらみんな怒るだろうなー。でも香港では英語が浸透してたから事情は違うのでしょうね。 気に入らないから使ってない人もいると知って納得しました。

  • shoyosi
  • ベストアンサー率46% (1678/3631)
回答No.1

 最初は学校で英国人教師が中国名を発音しにくく、生徒に勝手に英語のファーストネームを付けて呼んだと言うことです。  現在の香港でどうして英語名をつけたかということは3つのパターンがあるということです。  1,キリスト教のクリスチャンネームをそのまま、名乗っている。  2,幼児のとき、先生が勝手に名づけた。  3.成長してから、自分でつけた。 があるそうです。  最近は、大陸でも外資系の会社などに入社後、つける人も多い様です。

参考URL:
http://forum.searchina.ne.jp/2001/1208/column_1208_001.shtml
tnytnytnytny
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 やはり役者だけじゃなかったんですね。 ことの起こりがわかってスッキリしました。

関連するQ&A

  • 香港や中国俳優さんの名前って

    カテ違いかもしれませんが… マギー・チャン、トニー・レオン、チャン・ツィィー大好きです。 ジャッキー・チェン、ジェット・リーも、ブルース・リーだって「英語名+中国苗字」ですよね、 これって芸名なんですか? 本名? ジャッキーは「成龍」が本名ですよね。 英語名って事なんでしょうか? だとしたら一般の人も英語名持ってるの? 以前台湾を旅行した時、現地の女の子が自分の名前を「cherryなんとか」って書いてたのを見たことありますが、本名かは聞けなかったんですけど。 数年来の疑問です~。知ってる方教えて下さい。

  • 香港映画のオススメ教えて下さい。

    香港映画の事はほとんど知りません(ジャッキーチェンとかブルースリーをかろうじて知ってるぐらい…)が、今無性に香港映画を見たいです。 そこで香港映画に詳しい方へお聞きしたいですが、香港映画初心者にオススメの作品はありませんか?

  • 香港出身の俳優でジャッキーチェンさんや、トニーレオンさんなど英語名で日

    香港出身の俳優でジャッキーチェンさんや、トニーレオンさんなど英語名で日本で認知されていますが、チョウ・ユンファさんみたく中国名ではだめだったんですか?

  • 真田広之さんのドラマの題名

    最終回で真田さん(演じる社長?)が亡くなって、庭で仲間が真田さんをしのんでパーティーを開く、というようなドラマです。そんなに古くないと思うのですが題名がおわかりの方よろしくお願い致します。 あと古い映画ですが、香港合作で「龍の忍者」という映画があり、真田さんは日本のジャッキーチェンのような役者になるのかと期待していたらふつうの役者になってしまい非常に残念でした。 この映画を見た方おられますでしょうか。

  • 香港の映画スター・ミュージシャンの名前

    ジャッキー・チェンは、確か香港での名前を「成龍」と言ったと思います。 同様に香港の有名人は、ブルース・リーも、レオン・ライも、アンディ・ラウ もみんな香港では漢字名で表されますが、 (1)このようなカタカナ(アルファベット)での名前を何と呼ぶのでしょうか。 (2)また、香港の芸能界ではどうしてこのような文化があるのでしょう。 (3)このような名前は漢字名となんとなく音が似ている人もいるのですが、一般的には適当に付けられているのでしょうか。

  • 香港と台湾の特徴をいろいろ教えてください。

    先日友人が台湾か・・・香港の方と結婚致しました。 どちらか・・・聞いたのですがどうも印象がというかイメージがわかなくて・・・どっちだったかわからなくなってしまいました。(どうもこの2つの地名はなぜか全然似ていないのによくごっちゃになるんです。)この2つの地域の特徴を教えてください。両方とも中国語ですか?でも中国語って4種類くらいありましたよね。??私は地理と歴史には全く弱いです。香港映画というジャンルはよく聞きますがブルースリーとジャッキーチェンが出てきた映画のジャンルで良いですよね?すみません。なにも知らなくて・・・

  • パンチが効かない?

    ジャッキー・チェンとか、 スティーブンセガールとか、 ブルースリーとか、 アクション映画の人って、 何発も何発も、しかもいいのを何発も入れても、 悪役が全く倒れませんけど、 やっぱり俳優さんだから、 パンチは効かないんですか?

  • 一般の香港人でも、英名は持ってるんですか?

    例えば香港俳優でも、ジャッキー・チェンは有名ですがリチャード・ンや、マイケル・ホイ等もそれぞれに英名があります。 やはり、イギリス領だったときの名残なんでしょうか? 仮にそうだとして、何故イギリス名が必要なんでしょうか?どんなときに必要なんでしょうか?

  • 今のコリアンの意識感覚は70年代の香港人と同じ?

    先日コリアンの意識に関する質問をした時、ある回答者の方から「韓国人アーティストのPSYが欧米で大人気で、日本人は既にコリアンより遅れているし、負けているのです。」という回答をもらいました。 私はその回答を読んだ時、数十年前の香港人の知人とのやり取りを思い出しました。 その頃は香港出身のブルースリーが世界的に大人気で、ブルースリーの存在は香港人の誇りでした。 そんな中、ブルースリーがアメリカのドラマで日本人役をしていた事もあり、世界中でブルースリーの事を日本人だと勘違いしている人が多くおり、よく欧米で「知っている日本人は?」という質問をすると、「ブルースリー!!」と答える人がたくさんいました。 そのような光景を見た香港人、華僑の人達は決まって激昂し、「ブルースリーは中国人だそ!!」などの反応を見せるのでした。 そんな香港人や華僑達は私に対して、ブルースリーは日本人ではない事と、いかにブルースリーが凄いか、カンフーが凄いのかのレクチャーを必死になってしてくれたのでした。 現在、PSYを始め韓流がいかに注目され人気があるのかを必死になって訴えているコリアンを見ていると、数十年前の香港人の知人とダブって見えます。 事情通のみなさん、今のコリアン達の意識感覚は、数10年の香港人と同じと思って間違いはないでしょうか!?

  • 香港の俳優、所得ランクや英語名などについて

    お尋ねします。 本日のニュースで香港芸能人の所得番付が発表されていました。 1.周星馳(チャウ・シンチー)6300万香港ドル 2.劉徳華(アンディ・ラウ) 5960万香港ドル 3.許冠傑(サミュエル・ホイ)3810万香港ドル 4.鄭秀文(サミー・チェン) 3460万香港ドル 5.古天楽(ルイス・クー) 1950万香港ドル ・ ・ ・ トップ10の中にトニー・レオンやジャッキー・チェン、ヴィッキー・チャオ、チャン・ツィイー(中国?)など、日本でも有名な俳優さんがランクインしていないのですが、理由をご存知ないでしょうか?単に所得が低かっただけなのでしょうか? また、金城武は香港の芸能人として認められているのでしょうか? 最後に、映画で周星馳の英語名をステファン・チョウ(?)と表記してあったのですが、香港の俳優さんの英語名はどのように付けられるのでしょうか? ご存知の点だけでも結構ですので、どうぞ宜しくお願い致します。