• ベストアンサー

形容詞 as S is の構文について

t_nの回答

  • t_n
  • ベストアンサー率21% (28/132)
回答No.2

すみません、分詞構文ではなさそうです。 よく考えてみたら the ordinary citizen が主語になってる文がないので あれが分詞構文である可能性は、例外的に独立分詞構文として扱わないと 0%です・・・・。

s-word
質問者

お礼

t_nさんこんにちは。そうですか、分詞構文でもないんですね。そうすると、この場合は、SCKGさんの「理由」と考えるのが適切なんでしょうか。お返事どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • He is no better than I am, if as good:このasを教えてください。

    こんにちは、いつもお世話になります。 出典はColleen McCullough著のANTHONY AND CLEOPATRAです。 質問:He is no better than I am, if as good.のasを教えてください。if as goodの部分が良く分かりません。(文法書で復習したいので、どの品詞のasか教えていただけると助かりますが、無しでも結構です。) 僕の考え:He is no better than I am, if ( ) as good.と、何か省略されているのだと思いますが、普通は省略されるのは主節の主語と同じ場合だから、 He is no better than I am, if (he is) as good. (彼は私くらいしかすぐれてない、if (he is) as good.) になるのだと思いますが、 if (he is) good.だったら、「彼がすぐれていても」と分かりますが、このasが入ると、良く分かりません。 なんとなく「if (he is) as good=彼がどれほどの者か知らんが。」みたいな意味になるんだと」想像しますが、、、。 参考までに前後の文脈を転記しておきます。 背景:アントニウスにかなりの大部隊を任された、元『ラバ追い(農夫)』のVentidius。 部下のSiloに「俺達だけでできるのかな?」と心配気に問われるとこう答える。 "We can have a good try, Silo. I've seen Antonius general, and he's no better than I am, if as good. Certainly he's no Caesar!" よろしくお願い致します。

  • as~asの接続詞的用法について

    以下のような文章に出会いました。 ”Because as bad as he is, or as grumpy as he comes across, everybody seems to put up with him.” このas~asの用法はどのような意味になるのでしょうか? よろしくお願いします

  • この"as-as構文"の意味は何ですか?

    Great as are the preoccupations absorbing us at home, concerned as we are with matters that deeply affect our livelihood today and our vision of the future, each of these domestic problems is dwarfed by, and often even created by, this question that involves all humankind. このページからです http://www.bartleby.com/124/pres54.html これは "we are concerned with matters A to the same extent that we are concerned with B." と同じ意味ですか?

  • asの使い方

    ”He became as good a friend,employer and man,as anyone in London or in the world."という文で、as の使い方と意味が分かりません。詳しく説明していただけないでしょうか?

  • 代名詞と所有形容詞に変えるもの

    次の文で1~14を代名詞と所有形容詞のなにに変えればいいか分かりません。どなたか分かる人はいませんか? One message of the (1)Harry Potter movies is that good friend are important. (2)Harry has many problems in his life.Harry is always in danger. However,(3)Harry solves Harry's problems becouse Harry has (4)some good friends to help Harry. The good friends are not typicalkids. The good friends know magic and have some special skills. (5)Harry's best friend is (6)Ron. Ron is loyal and dependable. Ron often helps (7)Harry get out of danger. (8)Harry's other good friend is (9)Hermione. Hermione is very smart and good at Hermione's studies. (10)Hermione helps (11)Harry with Harry's homework. (12)Harry depends a lot on (13)Ron and (14)Hermione,and Ron and Hermione help Harry through many adventures. Harry,Ron,and Hermione's friendship is one of my favorite things about the movvies.

  • "as is" の訳し方と文法

    Remedial and follow up actions will be taken as is done with other accidental loss. 「その他の不慮の損失に伴い、改善措置とフォローアップ・アクションがとられる。」 ************************************************** 化学品の会社で、監査に関する質問表をチェックしている者です。 上記の英文と対訳についてなんですが、 "as is" の使われ方がよく分からず困っています。 "as is"には、「そのままで」「現状どおり」という意味があり、副詞的な使い方をする、と調べたのですが、 この対訳にはそのニュアンスが入っていないように思うのです。 さらに、ここで使われている"done"は、 何を"done"したのか分かりません。 "done with" 「~と関係を絶つ・終える」というイディオムと関係がありますか? 対訳が間違ってる場合、直さなければいけないのですが、 すべての単語の訳(ニュアンス)を含んだ全訳と、 できましたら、文法的解説までお願いします。

  • so.....as....構文

    Meanwhile, the answer to your original question is no, all guys are not obsessed with boobs—and only the tiniest fraction are so obsessed with them as to care more about the presence of boobs themselves than the person the boobs are attached to. http://community.sparknotes.com/2014/04/01/auntie-sparknotes-are-all-guys-obsessed-with-boobs so.....as....構文の訳し方がわかりません。only以下の訳をよろしくお願いします

  • as is(was) ... は文法的にどう解釈すればよいのでしょうか?

    例を挙げると、英辞郎に、 As is often the case with victims, she doesn't want .... 被害者にはよくあることだが... As was pointed out at the time, he was no longer .... すでに指摘されたように... などの例文がありますが、 この最初の "as is(was)" を文法的にどう解釈するのか分かりません。 as が 主語なのでしょうか? それとも何らかの主語が省略された表現なのでしょうか? 英検3級止まりの英語力でも分かるように説明していただけたら助かります。 よろしくお願いします。

  • 構文分析をお願いしたいです。

    It is true that the work of the peasant who cultivates his own land is varied; he ploughs, he sows, he reaps. But he is at the mercy of the elements, and is very conscious of his dependence, whereas the man who works a modern mechanism is conscious of power, and acquires the sense that man is the master, not the slave, of natural forces. 分析よろしくお願い致しますm(_ _)m 出来れば詳しく教えて頂けると幸いです。

  • asについて

    Japan's climate is typically temperate, as benefits its latitude,and contrast with the tropics, where the growing season is year round and temperatures make a relatively slow pace of life advisable. という文なんですが、as benefits its latitudeについて、「benefits」はここでは動詞みたいなんですが、asの後ろにいきなり動詞が来ても良いのでしょうか またここはどう解釈すればよろしいでしょうか お願いします