• ベストアンサー

Partsを省略すると?

noname#2021の回答

noname#2021
noname#2021
回答No.2

複数にしなくてはいけなかったら、"Prts"でいいような気がします。

Wamoto
質問者

お礼

すぐに返事をいただいていたのに、お礼がおそくなりまして すみません。 色々な案をありがとうございました。

関連するQ&A

  • 省略文字の意味

    医療機関での報告書に用いられている、省略文字のもとの単語を知りたいのですが。 S/Oは、疑い R/Oは、鑑別 …などが用いられています。    他に、同様の省略文字があったらそれも教えて下さい。

  • デスクトップアイコンのフォントが省略される。

    XPから、Winodws7に乗り換えたのですが、 XPの場合、アイコンのフォントをMeiryoKe_PGothicにすると、 メイリオのような文字化けも起こらず、文字の省略もなく、 とても綺麗にアイコン名が表示されるのですが、 7の場合、メイリオにしても、Meiryo UIにしても、 主にアルファベットのアイコン名が7文字以上で省略され (XPの場合、15文字近くでも省略されませんでした)表示もXPのメイリオに比べて汚いです。 どんな方法でもいいので、7のデスクトップアイコンの フォントをもっと綺麗に省略せずに表示する方法はありますでしょうか?

  • 年賀状の住所省略について

    年賀状作成ソフトなどで住所録を作成すると 都道府県+市町村+詳細 とフル住所が作成されますが 例えば 大阪府大阪市 とかいうのは「大阪府」を省略しても良いか どうか、一般常識としてはどうなのでしょうか? ◆都道府県名の省略 (1)省略してはいけない (2)省略してもいい (例 大阪府大阪市のような場合) (3)郵便番号は正しければもっと省略してもいい (例 **区など) (4)その他 ----------------------------- 私としては 大阪府大阪市....は「馬から落ちて落馬する」と 同じと思うのですが、皆様のご意見をお聞きしたいと思います。  

  • 「Bank Owned」などの英語の省略

    海外のニュースで「Bank Owned」と書かれた看板を見ました。 Owned は形容詞なので、この単語の前後の言葉が省略されている事は 分かりますが、こういった英語の省略に、苦手意識を持っています。 特に、「Bank Owned」のように形容詞で終わるパターンだと パッと見た時に数秒、頭の中が真っ白になってしまいます。 このような省略された形について、ご説明お願いできませんでしょうか。

  • 終了タグは省略可?

    べたうちでHTML言語を使っています。 前の質問で<P>タグの</P>は省略可能と回答があります。 <div>や<ul>でも省略できるでしょうか? 今のIEを使っていて正常に表示されています。 他のものでは誤作動を起こしているのでしょうか?

    • ベストアンサー
    • HTML
  • 目的語の省略

    他不学習法語、他朋友~。(不、也) ~の部分を( )内の単語を使って回答する問題なのですが、 この場合、下記のように法語は省略可能でしょうか? 他不学習法語、他朋友也不学習。 宜しくお願い致します。

  • DATE型の省略値について

    環境:Oracle9i 9.2.0 言語:VB6 日付型の項目に秒まで設定しているデータがあります。 そのデータがたまたま0時ぴったりに登録されました。 「2006/04/06 00:00:00」の状態で登録されましたが、その後VBアプリから上記項目を取得しようとすると「2006/04/06」のみで取得されてしまいます。 ある人に確認すると内部的に省略されてるからだということです。 VBアプリからの取得時に「2006/04/06 00:00:00」で取得するようにできますでしょうか? 上記問題はデータをCSVでバックアップする為の目的で発生しており、CSV出力機能はVB6で作成しています。 内容はユーザ所有テーブル名称を全て読込み、その中でSQL文を作成し実行しています。その為、TO_CHAR関数などをSQLに明示的に設定はできればしたくないです。 Oracleの設定などで省略しないように変更ができる方法などありませんでしょうか? どなたかアドバイスお願い致します。

  • 「Confirmed」などの英語の省略 (追加質問)

    連続の質問で失礼致します。 英語の省略で(形容詞一文字だけの単語で表記されているもの) について、追加の質問をさせて頂きたいです。 例を挙げますと、飛行機の予約確認書に「Confirmed」とあります。 (形容詞一文字だけの単語で表記されているもの)に理解できないで おります。 先程「Bank Owned」について質問しており、今回の形容詞一文字だけの単語 での表現とは質問が異なるかな?と思い、再びお尋ねさせて頂きました。 重ねての質問で大変失礼致しますが、よろしくお願い致します。

  • 文字列を上手に変換

    キーボード「打つのが面倒」だし、読む時も「省略したほうが読みやすい」ので「タイヤ」という単語が多く出てくる列では「タ」とか一文字に省略してうちたいんですけど、これだと  省略記号 <-> 元の文字 に変換する時それぞれ支障があるんです。 省略記号 -> 元の文字  スタッドレスタ  タイヤキ の「タ」を「タイヤ」にすると  スタイヤッドレスタイヤ  タイヤイヤキ 元の文字 -> 省略記号  スタッドレスタイヤ  タイヤキ の「タイヤ」を「タ」にすると  スタッドレスタ  タキ 今は「*タ」という風に「*」を前につけて区別してるんですが、もっと簡単に、綺麗に省略記号か普通の文字なのかを区別しておける方法は無いんでしょうか(丸つき文字とか)。もちろんキーを打つ回数が多くなっては意味がないんですが・・・・ あるいは前後の文字から省略記号か普通の文字の一部かを自動で判断してくれるようなソフトはないんでしょうか。

  • 長いポルトガル語の名前の省略

    お初です。 名簿整理を担当していますが、ポルトガルの方の 名前が長くて困っています。 頭文字を省略してもいいのはどのあたりでしょうか? 具体的な名前は差し控えますが、4つか5つある名前 (単語)のうち何番目でしょうか? 冷やかしや分からない方はご遠慮ください。