• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

see you soon! は社交辞令?じゃあ、本気で言うと・・・??

友達と話しやメールをしてて、「今度絶対に遊ぼうね!!絶対だよ!!」という気持ちを伝えるには "see you soon!!" では伝わらないのでしょうか? では、なんと言うのが一番良いのでしょうか? そもそも "see you soon" は「またね!」といった社交辞令的な意味しかを持っていないのでしょうか? 別れ際の "see you soon" は「またね!」だとしたら、会話中に「近々会おうよ!」と言うには何と言えば良いのでしょう?  "why don't we meet soon?" ではおかしいですか? 自分の気持ちをうまく伝えられずにいて、もどかしい気持ちでいっぱいです。 教えてください!!

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数5
  • 閲覧数13973
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.4

それまでの会話の内容と、あなたがどういう風に言いたいかによっても変わってきますが、 Why don't you meet up soon? What about meeting up soon? Let's meet up soon! Shall we meet up soon? We must meet up soon!! 等があります。いずれも『絶対会いたい!!』のであればSoonの変わりに日にちを入れる、またはいずれの文章のあとに会いたい日にちを加えると本当に『絶対』会う事になりますので、そちらの方をお勧めします。 Let's meet up soon! How about next saturday? See you soon/ see you laterは『また会おうよ』というよりは『じゃあね』という意味になります。 私の場合、数年ぶりに道でバッタリ会った、あまり親しくしてなかった以前の同僚が、私と立ち話をした後にSee you later! といって去っていき、『そっか、もう会うことがなくてもそうやって言うのか・・・』と感じた事がありました。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • I hope we canmeetupは社交辞令?

    またお会いしたいです、という英文メールでの表現について解釈を教えてください。 以前こちらで I hope we can meet up sometimes again! I hope we can meet up again soon! という表現は社交辞令か? という質問をした際、 社交辞令としてよく使われる表現で、日本なら箒を逆さにしている時でも使うという回答を得て、 友人に上記表現で誘われても、 軽い社交辞令と受け流しているうちに、誘われなくなり、 かなり疎遠になってきています。 社交辞令じゃなかったのか? このあたりのマナーがよくわかりません。 社交辞令でなく、相手が本当に「会いたいんだけど」と思って書いているのに こちらが社交辞令と流してしまうのは人間関係に支障をきたすので どんな風に解釈したら良いか教えてもらえませんか? たとえば日本人同士なら「今度会わない?」と誘って、相手の返信がそのことに触れなかったら 次のメールで「じゃあ、○月○日に会おうよ」と具体的な段取りには進みませんよね。 大抵「今度会わない?」「うん、会いたいね」「じゃあ何時いつ・・・」と話が進みますよね。 1) 誘っている相手の本気度はどれくらいか? 何か理解のコツ、ヒントみたいなものがあれば教えてください。 たとえば、 I hope we can meet up again!/I look forward to seeing you again! といった表現が続けて二度以上あった場合は社交辞令じゃないとか。 2) 対応の仕方について。もしこちらが円滑な人間関係を望んでいるなら I hope we can meet up again! と、一度でも書いてあったら (それがたとえ社交辞令かなと感じられても) I hope we can meet up again too!とかI will be happy to meet up with you とか 相手の言葉に呼応する一文を入れておいたほうが良いのでしょうか。 結果、それで具体的に誘ってきたら「ああ本当に会いたかったんだな」と解釈すればいいのかな・・・。 もしろん一括りに外国人と言っても、たとえばオーバーアクションなアメリカ人と知的なイギリス人では、言葉のパンチ度は違うと思うし、性格の差もあると思うのですが。 このあたりの皆さんの経験を教えていただけると幸いです。 よろしくお願いします。

  • 社交辞令が大嫌い!!!

     私は社交辞令が大嫌いです。その気もないのに、「遊びに来てください」とか言われると、本当にムカつきます。以前、京都の人に「おいでやす」「ぶぶ漬けでも・・・」とか言われたとき、「それって社交辞令ですか?その気がないなら、そんなこと言わないでくださいね!ムカつくから!!!」と言ったら、相手はびっくりしていました。  私は挨拶状などでも、「遊びに来てください。(これは社交辞令ではありません。本当に来てね!」と書きます。みなさんは社交辞令って使いますか?私はなぜ使うのか意味不明です。

  • 社交辞令

    関西から引越してきて、関東のT市在住の主婦です。1歳になる子供がいます。 先日、近所の人に「引っ越して来て間もないから、知り合いが少ないだろうし、子供が小さいと外に出れないでしょ。隣に同じ1歳の子供のいるママがいるから、その人と一緒にお茶でもしましょう」と言われました。声をかけてくれた人とは、挨拶をする程度だったので、社交辞令だとは思いましたが、その気持ちが嬉しかったので、「ありがとう。是非。よろしくお願いします。」と社交辞令のつもりで答えたら、「いやーうちの子はもう大きいから。。」と言われて返事を濁されました。社交辞令を社交辞令で返したのに何で断られるのだろうとその時は頭の中は???でした。それから、私の事を気にされてるみたいで、近所に何人か同じ年の子供がいるのですが、そのママ達に、「anmaさんはお友達がいないみたいなので誘ってあげてね。」って言ってくれてるみたいです。私としてはあまりそんな風に近所の人に言ってほしくないし、言われたほうも引くのでではないかなと思って心配です。社交辞令でお茶を誘われたら、はっきりと断る人はいないと思うのですが、私の答え方がまずかったのでしょうか???何でこんな風になってしまったのだろう。と考える毎日です。 あと、あまり親しくないママ友と、どこそこの公園がいいとか情報交換をしたので、その会話の流れで、「また公園に一緒に行こうね。」と社交辞令を言ったら、「みんなでね。」と言われてしまいました。これも社交辞令のつもりで言ったのですが、本気に取られてしまったようです。 関西と関東では人との距離感が違う気がします。それで私の人との接し方が関東の方にはべたべたして感じられるのでしょうか?それとも関東の人(東京以外の人)はあまり社交辞令を言わないのでしょうか?人付き合いに悩んでいます。アドバイスよろしくお願いします。

その他の回答 (4)

  • 回答No.5
  • hirb
  • ベストアンサー率53% (56/104)

>今回の質問とはまた別なのですが、仮に >"I'm really looking forward to seeing you." >と相手に言われた場合、(一般的に)どのような事を言うのでしょうか? >「私も楽しみにしてるよ~!」的な事を言いたい場合、 >"Me too!!" では、自分の気持ちを表現しきれていない感じに >伝わってしまうものなのでしょうか? "Me too!"で、e0921さんの「私も楽しみにしてるよ~!」という気持ちを表現できていると思いますが、「本当に、本当に、私も楽しみにしてるよ~!」と相手に伝えたいならば、"Me too!"を繰り返して以下のように言ってみてはいかがですか? "Me too! Me too! I can't wait to see you!!!"

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.3
  • hirb
  • ベストアンサー率53% (56/104)

「今度絶対に遊ぼうね!!絶対だよ!!」   ↓ "Let's get together soon!! Okay? Promise?" はいかがでしょう? "I'm really looking forward to seeing you again!" も付け足したら良いかと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

具体的な英作文まで教えて頂き、ありがとうございます!!

質問者からの補足

今回の質問とはまた別なのですが、仮に "I'm really looking forward to seeing you." と相手に言われた場合、(一般的に)どのような事を言うのでしょうか? 「私も楽しみにしてるよ~!」的な事を言いたい場合、 "Me too!!" では、自分の気持ちを表現しきれていない感じに伝わってしまうものなのでしょうか?

  • 回答No.2

see you soon see you then は社交辞令というか、慣用的にいわれるだけで、本当に会うかどうかはあなたがた次第です。 I call you. Call me. も本当に電話を掛けはしないのに、使われることは多いです。 逆に、本当にあなたが会いたいなら、 I call you. といっておいて、しばらくして本当に電話をかけて誘えばいいと思います。 しかし日本人同士のような、以心伝心的に、「会おうね」「絶対よ」と同じフィーリングを確認(相手に念押し)しようとしても、日本人だったらそれにさえも「ふり」をして「絶対会おうね」といってくれますが、あちらではそういう反応はないかもしれません。 誘うか、誘わないか、がシンプルな感じがしますがどうでしょうか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

>慣用的にいわれるだけで、本当に会うかどうかはあなたがた次第です。 やはり、そうだったんですね。see you soon! と言ったからって、「近々会おうね!」と言う訳でもなく、実際に自分で誘うのが一番なのですかね。

  • 回答No.1

本気で会いたい場合は、 When can I meet you again? (今度いつ会える?) って次回を約束しちゃったらどうでしょう?(^^) 来週ならいいとか、○日以降ならいい、とか 実際に話が進むのでは?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

お返事ありがとうございます。 実際にいつが空いてるかその時に聞いちゃうのが一番てっとり早いですかね!(笑) 「会おう会おう・・・」で結局「会えず」より、ちゃんと誘った方がいいですよね。 これは英語に限らずでしょうけど・・・

関連するQ&A

  • これって社交辞令?

    ときどき相談させていただいています。 またよろしくお願いします。 実はこんなやりとりがあったのですが  「明日、久しぶりに休みなんです」  「じゃあ、ご飯でも食べよか~」  「次の日、早いんで・・・また誘ってください」  「またね」 このまた誘ってというのは、社交辞令ですよね? なぜ、休みということを言ったのでしょう?  

  • 社交辞令

    社交辞令を言う人の気持ちがわかりません。 またゆっくり話しよう また飲みに行こう とか行く気がなかったらどうして言うんですかね。 いざ具体的な日程をあげると スルーです。 その日は都合悪いと断ってくれる方が マシです。 社交辞令やったんや、 軽い気持ちやったんや と思ってもやっぱりかなり傷つくんです。 傷つきたくないです。 どんな風に考えたらいいんでしょう。 もうないでしょうが、また誘って来られたら、はっきり言ってもいいんでしょうか。

  • 社交辞令

    友達に社交辞令の意味勘違いしてないかと突っ込まれたのですが、 社交辞令とは、会社の都合の為に誰かと飲食程度の交際しなさい と言う辞令ですよね?

  • 社交辞令?誘うのは迷惑でしょうか?

    社交辞令?誘うのは迷惑でしょうか? 一度食事をして、翌日また誘って良いかとLINEしたら、『いいよ^ ^ ただほんとに今月は空いてる日がないので、来月とかになっちゃうけど』ときたので、来月誘うと返信しました。 そして、誘い以外の話題でLINEのやり取りをして、『また次は⚪︎⚪︎について話を聞いてね』とLINEすると『いいよ^ ^』ときたので『うん、来月よろしく^ ^』と即レスで返したら、それに対して既読がついたのが翌々日でした。そして、それに対して返事はありません。 即レスでの『よろしく』を未読のまま二日寝かせる意味のは、よろしくに対するNoの気持ちでしょうか? もう来月誘わない方がいいと思いますか? 誘ってもよいか?『いいよ^ ^』 話を聞いてね『いいよ^ ^』 これらのいいよ、という返事は社交辞令なのでしょうか? よろしくお願いします

  • 社交辞令?好意あり?

    社交辞令?好意あり? 共通の知人との飲み会で知り合った男性に食事に誘われて、ご飯を食べました。 彼はとても楽しそうにしていたし、最後も、 お会計は彼がカードで払ってくれました。 ごちそうさま、とても素敵なレストランだったね、という話を帰りにしたら、 「また友達ときたらいいよ。」と彼・・。 そして駅のほうまで、送ってくれたのですが、駅の近くまできたところで、 「この辺で。またね!」 と帰ってしまいました。 食事中は楽しそうだったのに、最後はとてもつまらなそうに見えたのは 割り勘にしなかったから怒ってるのかなあ、とも思ったのですが・・ 食事をごちそうになったので、 「今日は本当にありがとう。○○さんのおかげで楽しく過ごすことができました。 ありがと!」 とお礼メールを送ったところ、半日くらいたってから、 「実はあの後、電車で疲れて眠ってしまい、乗り過ごしてしまったよ。 おいしかったし、楽しかったよね。また遊ぼうね^^」 という返事がきました。 これって社交辞令でしょうか? 1度会ったくらいだし、今のところ、自分でも また会いたいってほとではないのですが・・ 社交辞令なのかどうか気になって、こちらに投稿してみました。 みなさんのご意見御待ちしてます~

  • 飲みに誘って、は社交辞令でしょうか??

    社内の打ち上げで隣に座った同じチームの後輩(男性)と盛り上がり 「是非今度飲みに誘って下さい」と言われました。 「そうだね。今度連絡するよ」と言ってその日は解散したんですが お酒の席での会話だし社交辞令という事もあるので次の日以降も 何もせず放置してたんです。 しばらくしてたまたま廊下で会った時に笑いながら「連絡くれてませんよね?」 って言われてしまいました。 困ったのでとりあえずその場で連絡先を教えたら、その日のうちに メールが来ました。 私が行きたいと言っていたお店を覚えていて「是非行きましょう」と。 具体的な日にちに関しての記述はありませんでしたが これは社交辞令ではなかったという事なんでしょうか? 社交辞令なのに私が真に受けて誘ったら(一応先輩なので)断りづらいだろうし、 と思っていたんですが・・・・・

  • 社交辞令?

    社交辞令? 先月逢ったばかりの男性と今月の連休時に出かける約束をしてましたが、延期したいと言ってきました。 引越しして余裕が無いようで、気持ち的にも余裕が無くなってきている、とのこと。 今週半ばから月末まで私が学会なので、早くても次回は来月になりそうです。 彼は「学会から帰ってきて、ゆっくり進めていけたら嬉しいです」と言ってましたが。。。 社交辞令でしょうか? 自分自身、今が辛い時期なのでついついネガティブに考えてしまい、みなさんの素直な感想を聞かせてほしいです。 まだ前向きに考えててもいいですよね?

  • 「今度遊びましょう」は社交辞令?

    今年の4月から、娘が幼稚園に通っています。 他のママさんから、「今度遊びましょう」とか「遊びに来てね」とかいわれるんですが、これって社交辞令でしょうか? 私自身は、あまり頻繁にお互いの家に行き来するのは好まないのですが、娘が「○○ちゃんちに遊びに行きたい」と言うので、実現させてあげたいという気持ちがあり、たまには幼稚園以外でも遊ぶ機会を設けたいと考えています。 しかし、社交辞令を真に受けて迷惑がられても……と思うとこちらから誘うのをためらってしまいます。 そこで、本気か社交辞令か見分けるいい方法がありましたら教えてください。 ほかにもアドバイスありましたらよろしくお願いします。

  • 友人の社交辞令について

    友人A子の社交辞令について相談させて下さい。 A子のコミュニケーションの方法の大半は社交辞令です。 それは私に対してだけではなく、職場や他の友達、身内(舅・姑)など誰に対しても同じです。 私はある程度の社交辞令については、 会話を弾ませる為や関係性を保つ為と理解しており、敏感に嫌な気分になるわけではありませんが、 性格上、有言実行タイプの為、自分から社交辞令を口にすることはあまりありません。 ただ、A子の社交辞令は ・「どうして私も誘ってくれないの~!」  ・「次は絶対誘ってよね!」 ・「そんないいとこあるなら、何で一緒に連れて行ってくれないの?」  ・「いいな!私も行きたい!」 と、かなり前向きな発言に聞こえます。 上記のような発言があった場合、必ず「じゃあ○日に行くけど一緒に行く?」と返しますが A子の答えは決まってNO。 私も「NO」という答えが返ってくるのを半分承知の上で、お誘いしているので 結果的に、社交辞令を社交辞令で返しているような、面倒で意味のない会話になっています。 先日久しぶりにA子とランチに行った際、 「職場の上司に、私も行きたいって言ったら本気にとられて行く羽目になって最悪」 という内容があったので 「行きたくないなら自分から言わなければいいんじゃないの?」 と返すと 「いや、行きたいって言ってほしそうな雰囲気だった」 とか、 「そう言ったら あの人喜ぶから仕方なく言った」 という彼女なりの回答でした。 この時に、私は自分と彼女の上司を重ね合わせ考え、自分もそういう見方をされていることに気付きました。 A子に私の行動を言わなければ、「私も誘って」という社交辞令も言われないのかも知れませんが、 お互いフェイスブックをしていて、私の行動を把握されています。 私は今のまま、社交辞令に社交辞令で返す方法しかないのでしょうか? A子に「本当に行く気がある時だけ言って」と言ったこともありますが、効果なし。 他の友達はフットワークが軽く、即行動を共にできるので A子に無駄な時間を使うことに少々疲れてきました。 A子に対して良い方法があれば教えて下さい。宜しくお願い致します。

  • 社交辞令ですか?

    社交辞令ですか? 気になる男性を来月飲みに誘いました。 「飲みに行かない?来月空いてる日ある?」とメールで聞いたところ、「いいね。ちょっと日程を調べてからまた連絡する」と返信が来ました。 それから4日経過しましたが、未だ彼から連絡がありません。 私の気持ちは悶々しています…。 彼は本当は飲みに行きたくないのかな…連絡すると言ったのは社交辞令だったのかなぁ…彼は協調性が高い人だからこういう風に言ったのかな…とも感じているのですが、皆さんはどう思いますか?