• 締切済み

オール・バイ・メールってご存知ですか?

先日友人から「オール・バイ・メール」というレストランの予約ができるサイトがあると聞いたのですが、知ってる方いらっしゃいますか?

みんなの回答

  • was
  • ベストアンサー率64% (92/143)
回答No.1

ALL BY MAILさんの事ですね、きっと。利用には無料の会員登録が必要との事です。 参考URLがそうですので、どうぞ。

参考URL:
http://www.allbymail.com/
kazuhiko59kg
質問者

お礼

ご回答どうもありがとうございました。さっそく覗いてみました。まずサイトがきれいでびっくり!紹介されているレストランも数が多くて、コメントも凝ったものばかり。内容の濃さにおどろきました。さっそく忘年会用のお店を予約しました。クリスマス・年末なので、けっこう混み合ってると思っていたのですが、すぐに「予約がとれました」と返事がきました。すごく使えるサイトだと思いました。

関連するQ&A

  • All By Myselfの・・・

    All By Myselfの日本語訳がのったさいとをご存知の方いらっしゃらないでしょうか? 恋愛で色々悩んでる友達にこの歌詞を送ってあげたくて探したんですが、見つからなかったんです!! どなたか知ってる方教えてください!!!

  • 洋楽 All by myself

    昔の確か洋楽で歌詞にall by myself とは言っている曲が思い出せません。 アップテンポな曲調です。 セリーヌディオンのやつではありません。 ご存知の方、教えて下さい。

  • オール英文のメールが来ました

     私はフリーのWebメールを利用しています。 携帯に転送するサービスがあり、とても重宝しています。  今日のお昼ごろ、オール英文のメールが来ました。 An offer you can not refuse! というタイトルで 内容は、西麻布に新しいレストランができたので、というものですが でもおかしいですよね、日本人相手に英文で案内状を出すなんて。 普通は読まずに削除がオチでしょう。  携帯に転送したメールを読んだだけなので 送られてきたメールは開いていません。 これってウィルスの疑いアリでしょうか? 添付ファイルはついていないのですが、このまま捨ててしまった方がいいでしょうか?  と言っているうちに、新たな添付ファイルつきのあやしいメールが。 携帯ですので、添付ファイルは削除になっています。 タイトルは Plus Inc. All rights reserved. です。 特にメールに内容はありませんでした。 やっぱりこれも開かずに削除すべきでしょうか?

  • バイは隠すべきでしょうか?

    19歳・女のバイセクシャルです。 過去に男性、現在は女性と付き合っています。 私はある程度仲良くなったら自分がバイセクシャルということを友人に伝えるようにしています。 (もちろん前もって偏見がないのを確認してからです) 自分がバイだと気がついた時から今までずっと、そうやってオープンにしてきました。 ですから両親や兄弟もそのことを知っています。 ですが先日自分のことをとある友人に伝えたところ 「バイだということを他人にカミングアウトするのは常識外れだ。 絶対にカミングアウトはやめたほうがいい。」 と言われてしまいました。 私のカミングアウトは常識的に考えて間違いなのでしょうか?

  • Allについて

    You did it all by yourself. この場合のallは形容詞でしょうか?それならなぜall itとならないのでしょか?

  • byの使い方

    What do you get inspired by relating to all of your gorgeous fashion? ここでbyを使う感覚が掴めません。by 以下によって、という意味だと おかしい文な気がして、よく理解できません。 よろしくお願いします。

  • bye bye(kiss)の意味

    3つ質問があります。 1:チャットの終わりにbye bye(kiss)と言われました。 このkissは、メールなどの文章の最後に付けるxoxoと同じ意味ですか? 2:複数の海外男性からMy Babyなどと呼ばれます。 海外の男性は、女性なら誰にでもこのような呼び方をするのですか? 3:友人と3人で雑談をしているときに、一人の友人にMyBabyなどと呼ばれると少し恥ずかしいのですが・・・ もう一人の友人は変な風にとらえたりすることはありませんか? 解り難い文章ですみません;;どなたか回答お願いします。

  • ここでのby nowの訳し方

    5時間以上メッセしてた。ということを伝えた後、このメールがきました。 If it was all english you must be really good by now!?!? もしそれが全部英語でだったら、もうそろそろあなたの英語は本当に上手になっているだろうね。 辞書には今頃はというふうにも書いてありましたが、この場合by nowはどう訳せばいいですか?

  • バイなのかもしれません

    私はまだ自分がバイなのかも良く分からないのですが誰にも話せずにいます。 なのでレズやバイの方とお話してみたいのですが 周りにもいません。 そこで 出会える場所(夜のお店以外)やアプリやサイトがあったら教えて欲しいのです。 宜しくお願いします、、

  • Kill all Japanese ~ これなんですか?

    Kill all Japanese , Your Web site has hacked by H. U. C. from China あるサイトにアクセスしていたら、突然このようなメッセージだけが表示されるようになってしまいました。他のサイトは何ともないのですがなんとも不気味です。これは何なのか知っている方がいたら教えてください。