• ベストアンサー

ライアンの日本語吹き替えの声優

本日テレビでやっていたプライベートライアンについてです。 ライアン二等兵(マット・デーモン)の日本語訳の声優さんは誰ですか? なんか聞いたことがあるような気がしたんで気になったんです。 ご存じの方お願いします。

noname#2667
noname#2667
  • 洋画
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Rikos
  • ベストアンサー率50% (5405/10617)
回答No.1

ライアン二等兵の声優さんは、草尾毅さんです。 今、ビデオで確認したので、確実です(^^

noname#2667
質問者

お礼

わざわざ確認して下さったようで、本当にありがとうございます! 最後の字幕の後、出ないかな~と待っていたのですが、 結局わからなかったので質問してみたんです。 何か詰まったものが通ったようで良かったです。 ありがとうございました!!

関連するQ&A

  • キング・コングの日本語吹き替えの声優

    この間キング・コング(2005)のDVDを借りたのですが、日本語吹き替え版の声優をチェックする前に返却してしまいました。 聞いたことはあるけど、誰だっけ…?みたいな声優がたくさんいたので気になっています。 ご存知の方がいたらぜひ教えてください。お願いします。

  • 「プライベート・ライアン」ライアンのその後について

     映画「プライベート・ライアン」で,結局生き残ってアメリカ本国に帰れたライアン二等兵は,高齢となった現代の,最後のシーンで,ミラー大尉の墓に向かって「これまで精一杯生きてきました」と話しかけていましたが,原作,脚本その他の設定では,生還後,どんな職業について,どんな人生を歩んだことになっていたのか,もしも御存じの方がおられれば御教示ください。御存じでなくとも,多分こうだったんじゃない?と思われる方も,ぜひ御自身のお考えをお聞かせください。    なんでこんなことをお聞きするのかといえば,途中のシーンで,ミラー大尉が,こんな多大な犠牲を払って救おうとするライアンについて,「難病を治す薬とか,切れない電球を開発するような,(戦死した)カパーゾ10人分くらいの価値のあるやつでないと駄目だ」と語り,また,その最期に,ライアン本人に「命を無駄にするな。うんと生きろ」と語りかけていたものですから,結局のところライアンはどうなったんだろう,という興味が生じたからであります(派手な業績を残したわけでなくとも,本人自身が精一杯生きたと肯定できるのならそれでいいと思うのですが,制作者サイドの何らかの設定があれば知りたいなと思いまして…)。

  • プライベートライアンのライアンの素通り?について

    しょうもない質問ですみません。 久しぶりにプライベートライアンを観て思ったのですが、途中で名札調べをするシーンがあったと思うのですが、名札調べを止めた直後に縦列歩行をしている部隊の中にライアンととっても顔の似た軍人の方がいたように思えたのですが、彼はライアン本人ではないですか? 非常に気になったため思わず質問をしてしまいました・・・

  • プライドと偏見の吹替声優

    プライドと偏見のDVDを見ました。 日本語吹替版の声優さんがとっても気になります。 詳しいキャストをご存知の方、お教え下さい。 よろしくお願いします<(_ _)>

  • 日本語吹替えを俳優がやっている映画

    こんにちは。 私は、映画を日本語吹替えで楽しむのが大好きです。 しかし、最近の映画は話題作りというか、何と言うか…日本語吹替えに俳優を使うことが増えましたよね。 プロの声優ではなく。 「シュレック」とか「80デイズ」「Mr.インクレディブル」とかそうでしたよね?「スカイキャプテン」もだったか…? プロである声優が当てているので、楽しめるのであって、「俳優の○○さんがチャレンジ!」みたいに大した技術もないのに当てられると、不快です。 (まあ、時々キャスティングミスでプロが当てているけど「この人の声はあんたじゃないでしょ~」って時も有りますが…) いつもDVDを購入して楽しんでいますが、劇場ではこの人たちだけどDVDになってもそのままの俳優で売られるのでしょうか? 聞きたくもないので購入できずにいます。 初めて昨年放送した「シュレック」をテレビで観ましたが、矢張り耐えられませんでした。 映画を観たいけど(吹替えで)、声優が当てていないのなら購入を躊躇います。 実際、DVDをお買いになった方、吹替えはプロでしたか? 追加の疑問ですが、「ダイ・ハード」などは、テレビとDVDで声が違いますよね(声優はプロですが)。 なんで、変わっちゃうのでしょう?私としては、DVDの声の方がはまっていて好きなので、満足ですが、テレビで観ると違和感がありました。 ご存知の方、教えて下さい。宜しくお願いします。

  • 懺悔を聞く兵士さん(プライベート・ライアン)

    どうも、見てくださってありがとうございます。 先日テレビで放送された、映画プライベート・ライアンを観ていて思った事なのですが… 衛生兵のヘルメットには白地に赤十字が書かれていました。で、白い十字架をヘルメットに書いた兵士が、死にゆく兵士の懺悔を聞いていました。 この役割を持った兵士というのがいるのでしょうか? また、「衛生兵」のように専用の呼び名はあるのでしょうか? ご存知のかた、よろしくお願いします。

  • A.Iの日本語吹き替え版の声優さん

    先日DVDでA.Iを買い早速見たのですが日本語吹き替え版の声優さんが 誰なのかとても気になっています。パッケージの裏に主要人物の3人の方しか 表記していなかったのでその他の方は誰なのでしょうか?? 分かる範囲でよいので教えて下さい。はっきりとでなくてもこの人では?という 意見でもよいです。

  • 韓国ドラマの日本語吹き替えについて

    母と母の友人達は「韓流ドラマ」にはまってます。 DVDでは必ず韓国語で見るようですが、テレビ放映の際「日本語吹き替えのみ」でしか見られないのもあり不満だそうです。 その理由は「韓国の俳優さんの声と違い過ぎ」「イメージを考えてキャスティングしていない」「声優さんは力みすぎてシーンに合っていない」「アニメみたいで嫌だ」だそうです。 韓流ドラマを見られる方はこういう意見をどう思われますか? 声優さんではなく、俳優さんの吹き替えの方が、自然な演技力があり、まだイメージが壊れなくていいそうです。

  • ディズニー映画、日本語吹替え版のキャスト教えてください

    「ノートルダムの鐘」は劇団四季の役者さんが、日本語吹替えをされてると聞きました。そこで、数々のディズニー映画で、日本語吹替え版は、どなたが声をあてているのか、すごく気になりました。 「リトル・マーメイド」「美女と野獣」などなど、数々のディズニー映画の日本語吹替え版キャスト(声優)をご存知の方、ぜひ教えてください(ぺこり)

  • ダ・ヴィンチ・コード 日本語吹替えのキャスト

    こんばんは。 只今上映中の「ダ・ヴィンチ・コード」ですが、 早速、映画館に足を運び観賞したいと思っています。 通っている映画館では、「字幕」と「吹替え」の両方が上映されているのですが、 どちらを観ようか迷っています。 そこで、日本語吹替えのキャスト(声優)で決めようと思うのですが、 探し方が悪いのか、キャスト表が見つかりません。 御存知の方、教えていただけないでしょうか? キャストを御存知でない方でも、 役のイメージに合っているかだけでもよろしいので、 よろしくお願いします。