• ベストアンサー

バターの特殊な使い方してます?

バターかマーガリンのどっちでもいいんですけど、よく、漫画(どちらかといえばギャグ漫画)で女性に多く、特殊な使い方をしている場面が見られます(ほかには、バナナで滑ってこける、屋根の上で猫が会話をしている、などです)。これは漫画だけで書かれる特殊なものですか?たとえば中国人が文の終わりに「アル」(最近の漫画はあまり聞かれないようですが)をつける、というのも漫画特殊ですよね。 実際バターかマーガリンを漫画のような使い方をする人っているんですか?

noname#22986
noname#22986

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chiropy
  • ベストアンサー率31% (77/244)
回答No.3

高3男子です。 犬を飼っている女性が一人で、犬がバターが好きでなめるのを利用して。。。って事ですか? 私の場合はしません(私の知り合いでやっているひとも知りません)じゃ回等すんなっていうかもしれないですが。 うちの学校でバナナを踏むと本当にすべるのか実験したことがあります。ただ普通に踏むだけではすべりませんが、床にこすり付けておくと本当によく滑ります。みんな足で踏んでこすりつけた為、バナナがドロだらけになり地面と同化してしまいました。そしたら何も知らない友達の一人が見事に転びました(笑) この時は本当に面白かったです。 だらだらと質問の回答以外のこと書いてスイマセンでした<m(__)m>

その他の回答 (3)

  • ttmn
  • ベストアンサー率15% (5/32)
回答No.4

ここじゃ聞けないような事をしている人なら聞いた事がありますよ。 でも、聞いただけなので本当じゃないのかなあ? ちなみに猫の方がイイらしいですよ、って、 この辺で止めておきますね。。。

noname#65099
noname#65099
回答No.2

私も、質問内容がよく解らないんですが・・・ もしかすると、「彼氏や恋人の事を<バター>って表現したりする人、実際いるんでしょうか?」と聞いてるんですか? それとも、「食す意外の事に<バター>や<マーガリン>使う人いますか?」と聞いているんですか?

noname#22986
質問者

お礼

そうです、2番目です。1番目は、「アメリカ人かい!」とツッコミをいれたくなります。 「ねぇパンプキン!何だい、ハニー?ボンバー!」(キャプテンボンバー風に) あ、受けませんでしたか。 ありがとうございました。

回答No.1

バターの特殊な使い方、ということ自体意味が分からないんですが…。マンガではどんな風に使ってるんですか? バナナの皮コケや屋根の会話猫などは特殊…というよりも「古典マンガ」という感じじゃないでしょうかね。 かのドラえもんも恋人のミーちゃんと屋根でデートする場面が出てきますよ。

noname#22986
質問者

お礼

あー、具体的に書いちゃいますとカテゴリーを変えられたりしますので、ヒントを書きます。バター(マーガリン)、犬か猫、女性。少女漫画には絶対でてきませんね。 そうですね、古典になりますね(遠い目を今してます!)。じゃりんこ知恵やドラえもんでの屋根の上での猫、バナナの皮でこけたり、その他にもいっぱいありそうです。 otochan にでも聞いていただけると... 感謝します。

関連するQ&A

  • 綺麗な日本語に添削していただけないでしょうか

     私は中国人で日本語を勉強しています。文章を書く能力を伸ばしたいと思い、作文の練習をしています。一匹の猫が屋根の上を歩いている姿を見ました。屋根にちょっと高い台があり、猫はその台に登りました。この場面を綺麗な日本語で書きたいのですが、教えていただけないでしょうか。疑問に感じた箇所を後ろに補足させていただきました。  「屋根で歩いている白猫は足を緩める。猫は背中を丸め、身を踊らして、白い弧線を描き、さらに高い台に上がる。」 1.「あがる」と「のぼる」のニュアンスを教えてください。 2.入れられるふさわしい擬態語をご存知であれば、ぜひ教えてください。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ大変助かります。よろしくお願いいたします。

  • このようなマンガのタイトルを探しています。

    このようなマンガのタイトルを探しています。 ・3年以上前に男性誌(イブニング、モーニング、BUNCH,スピリッツ、ビジネスジャンプ辺り)に掲載されていた。 ・ストーリーマンガではなく、4コマのようなギャグダッチのもの。 ・絵柄はシンプルで線のはっきりしたかわいい感じ。 ・会社内で社員があくせく働いている中、猫が机の上で寝ていて、みんながその猫に一瞬癒される場面がある。 ・猫はメインのキャラクターではないけど、要所要所でギャグのポイントとして使われている。 こんな感じなのですが、お分かりになる方いらっしゃいますか? ずっと気になっているのですが、掲載紙の購読を辞めてしまってわからなくなってしまいました。

  • 中国人キャラが使う「~あるネ」、語源はどこ??

    別に実際に中国の方がそういう使い方をするかどうかはともかくとして(中国人に友人いませんので)、よくマンガなどには 「~アル」「~あるネ」「~あるヨ」 という語尾の日本語をしゃべる中国人が出てきます。 気が付いたらそういう言葉があったような気がしますが、この中国人をあらわす言語記号(?) 「~あるネ」「~あるヨ」 を使い出したのはいったいどこからなんでしょうか? リアルでもゼンジー北京が使ってたかな??

  • 飛んでいるハエや蚊を拳で落とす

     拳児という中国拳法の漫画を読んで、その中で李書文という人が棒で飛んでいるハエを落とす場面が描かれていたのですが、中国拳法に限らず武術の達人クラスになると拳で飛んでいるハエや蚊などを打ち落とす(というか殺す)ことができるのでしょうか。やはり、漫画だからオーバーに描かれているのでしょうか。

  • 経験ある方教えてください。

    本当に気持ち悪い質問をしてすみません。 先日とある漫画(下ネタ交じりのギャグ漫画)で、女性とデートをしている時に、主人公がその相手の女性を見て興奮してしまい中々会話にならない時に、トイレに行きオナニーをしたところすごく自然体な状態で会話をしている場面がありました。 その漫画を読んだ時は、そんなんあり得るんかな程度で考えていたんですが、本当に例えばサークルで飲み会などの前にそのような行為をして飲み会に参加すると、緊張せずに女性と自然体な状態で会話をすることが出来るのでしょうか...??? 経験ある方もしよろしければ回答よろしくお願いします。

  • 会話文の終わりにある「、」

    長野まゆみさんの小説を読むと、 「どうして、」 のように、会話文の終わりが「、」となっているものをよく目にします。 そのあとにもいいたいことがあるけれど、という 含みを持たせているのかな、とおもうのですが とくにそんな場面でなくとも出てくるので、不思議におもいつつ、 「~ぢゃないか」等、文体に特徴のある作家だし これもそのひとつかな、などと流していました。 ところが最近、おなじく会話文の終わりが「、」となっている小説を目にしました。 もしかして、文体のテクニックというか、 文学的には「○○体」のように名前のついているものなのでしょうか? ほかにも、こういった文体の作家はいますか?

  • 「上ブラ」って良いもんなんですか?

    男が変なことに興味持ちやがってと思うかもしれないけど、読んだ漫画でやってもので気になりました(^_^; シャツやタンクトップの上からブラジャーをつける「上ブラ」というのがあるみたいですね。 普通につけるのは「下ブラ」と呼ぶんだとか。 なんでも、汗を吸ってくれるんで蒸れるこの時期は快適なんだとか。 最初はギャグかと思ってましたが、まあ確かに理にかなってる部分はあるのかなとも思えます。 ただ、シャツの上から締め付けるわけですから、むしろ逆に蒸れて肌に悪いんじゃないかなとも思います。 漫画でのネタなんでどこまで本当かは分からないんですけど、少女マンガの投稿コーナーで上ブラ派と下ブラ派に分かれて論議が行われたんだとか(笑) 実際のところどうなんですか? やってる人っているのかな? もちろん上には服を着るので見かけることはないんですけど(その漫画では最後に服の上に着るというギャグでしたが)。 やってる方がいるなら、その良さを教えてください。

  • こんな私に合いそうな漫画を教えてください!

    とても好き:「苺ましまろ」、「○本の住人」、「百合星人ナオコサン」、「みなみけ(アニメ)」 割と好き:「聖☆おにいさん」、「本当にあった霊媒先生」 といった感じのマンガが好きな高校生です。 王道から少しハズれた、意表をつかれるような鋭いギャグが好みです(○本の住人、ナオコサンなど)。 勘違いされることが多いのですが、ほのぼの系が特に好きというわけではなく、上の条件に合うようなマンガを買った結果ほのぼの系の絵柄が多くなったわけです。ですので、あくまで「意表をつかれるような鋭いギャグ」の要素があるマンガをお願いしますm(_ _)m また私自身あまり友人とマンガの趣味が合わず、人に薦められないようなマンガばかり好んで読んでいるので、どんどん「このマンガは人には薦められないな~」と思うものを紹介してください!ぜひ読んでみたいと思います! ※「よつばと」、「あずまんが大王」といった有名どころは読ませていただきましたが、私にはあまり合いませんでした。そこも踏まえて紹介していただけるとありがたいです。好きだった方ごめんなさい; 質問初投稿なので、失礼な文や表現があったら申し訳ありませんm(_ _)m

  • 至る、至るまで

    1.中国から地中海のシルクロードに至る... 2.この書店には、漫画から参考書に至るまで、あらゆる種類の... 外国人の方に何故上はまでがつかないのに下の文には付くのか聞かれました。どう説明すればいいのでしょうか?

  • 広東語で「隠れて浮気してもすぐばれるのよ」ってどう書けばよいのでしょう?

    中国語(標準語及び広東語)超初心者です、どなたかお知恵を貸して下さいませ。 この言葉は実際に誰かに向けて言うのではなく、1コマ漫画のセリフとして書き入れるものです。 シチュエーションとしては恋人同士が向き合って腹の探り合い中のような絵です。 カワイイ女の子が、表面はニコニコしながら「浮気したって(私にかかれば)すぐにばれちゃうんですからネ!」という感じのことを思っています。 男のほうもそれを感じていて「おぉ、コワ…(汗)」と思っています。こりゃ結婚したら尻に敷かれるなーでも惚れた弱みで仕方がない…という表情をしています。 ややこしい状況で誠に申し訳ないのですが、このような場面にぴったりくる言い回しがわかりません。 ネットで調べられる翻訳サイトは標準語しかありませんし、翻訳サービスに頼むのも、知りたい事がたった一文しかないのでためらわれます。 すみません、もっと勉強すればいいんですが、なるべく早く漫画を仕上げねばならないもので… どうかよろしくお願いいたします。