• ベストアンサー

韓国語について。

以前、韓国人の友人から「ポポヘジョ」という発音の言葉を教わり、確かその意味も教えてもらったのですが、覚えていません。 どういう意味か知っていらっしゃる方、教えてください。 あと、なぎさという名前の日本人の子に、「あなたの名前は韓国語では、~という意味よ」と言ってたのですが、 それについても、その意味を教えてください。(たぶん、「ナギサ」という発音が、韓国語で何か意味があるのだと思います。) よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ho1004
  • ベストアンサー率40% (130/319)
回答No.2

1、「ポッポ」は、かる~いキスのことで、yujin-chanさんの通りの意味です。 2、「ナギサ」という発音の単語は、ちょっと思い当たらないのですが、「ナ」は、「私」という意味で、「ギサ」は、「技師」とか「騎士」とか「運転手」とかいう意味があるのですが、「私は運転手」とかいうものではありませんでしたか? また、韓国人の名字に「ナ」さんという人もいて、「運転手のナさん」を呼ぶ時、「ナギサ~!!」と呼びますが。

eriko393
質問者

お礼

ありがとうございます。 ナギサは、たしかそんな感じの意味で教えてもらったような気がします。 タクシーに乗ってるときに話題になってたので。 言葉って、おもしろいですね~。

その他の回答 (1)

回答No.1

ポポヘジョ ハ カルク " キスシテ" トイウ イミデス。

eriko393
質問者

お礼

ありがとうございます。 そのような意味だったとは・・・韓国の男性とかに間違って言わないようにしなければ(笑) なんだか、響きがよくて発音しやすいので、つい意味もなく言ってしまいそうです(^^;)

関連するQ&A

  • 韓国語と日本語

    こんにちは。 以前にこういう質問があったのならすみません。 今、韓国ドラマがとても人気ですよね。 私も日本語字幕で見ているのですが、 とても、日本語と同じ言葉が多いのにびっくりしました。 まぁ、ルーツとかを考えれば同じかも知れないのですが、 韓国語はわからないので・・・ たとえば、約束とか記憶とか、韓国語でも 発音が同じですよね?(違ってたら失礼^^;) 他に、日本語と同じ発音で同じ意味(単語) というのはありますか? ちょっと興味がわきましたので、お教えください!

  • 韓国語と日本語に共通の言葉があるのはなぜか

    韓国語と日本語に発音も意味も(発音は少し違いますが)共通の言葉があるのはなぜですか? 中国語をもとに韓国語が発達したからなど日本から言葉がはいってきたからなど聞いた事があります。

  • 韓国語です

    韓国語で「クロッケ」と発音する言葉なんですが、 どういう意味か全然わからないんです。 わかる人がいたら教えて下さい★☆

  • 韓国語での言い方を教えてください(結婚式スピーチ)

    韓国語での言い方を教えてください!! 今度、高校時代の友人の結婚式でもう一人の友人と2人でスピーチを頼まれました。 新郎が韓国の方で、ご両親も日本語がわからないそうなので、 友人が日本語で話したあとに、韓国語で話せたらと思っています。 翻訳サイトで調べても、ハングルでしか表記されず、 音声も早すぎて発音がわからないので、 カタカナで読み方を教えて頂ければありがたいです!! よろしくお願いします ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ ---------------------------------------------------- □□さん(新郎・韓国の方)、○○さん(新婦・友人)、 ご結婚おめでとうございます。 ご両家、ご親族の皆さまにおかれましても、 本日はまことにおめでとうございます。 ただいまご紹介に預かりました、新婦の高校時代からの 友人の◆◆(友人の名前)、●●(私の名前)と申します。 今日は大役を任されまして、何を話そうかと思ったのですが、 うまく話せる自信がなかったので手紙を書いてきました。 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ 手紙(日本語で読みます) ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ □□さん、○○さん、2人で力を合わせて素敵な家庭を築いていって下さい。 おふたりの末永い幸せをお祈りして、お祝いの言葉とさせていただきます。 ありがとうございました。 ----------------------------------------------------

  • 韓国語で

    次の日本語のせりふは韓国語でどのように発音するのでしょうか? 旅行の際に友人らに対して使用したいので日本語にはなおせない発音も多くあるのではと思うのですがあえて日本語表記にするとどのような発音になるか、で構わないので教えて頂けたら嬉しいです 1 久しぶり 2 元気にしてた 3 あまり変わってないね 4 今日は来てくれてありがとう 5 いい思い出になった 6 体に気をつけて仕事頑張って 7 美人、かわいい、かっこいい 8 今度は日本に来て

  • 韓国語で「あやふや」

    よろしくお願いします。 韓国語を3年ほど勉強したのですが、先日ドラマを見ていて「あやふや」という言葉に、まったく日本語と同じような発音をしていたので調べてみたのですが、「あやふや」は애매하다や불확실하다しか出てきません。でも何度聞いても、「アヤフヤ」と聞こえるのですが、そういう単語はありますか?よろしくお願いします。

  • こちらの日本語は韓国語でなんといいますか?

    こちらの日本語は韓国語でなんといいますか? 教えてください。よろしくお願いします(>_<)助けて。。 ☆この子に名前付けて下さい ☆この子の名前決めて下さい こちらの二つ韓国語でなんと読むか教えてください(>_<)

  • 韓国語で

    今「屋根部屋のプリンス」という韓国ドラマを観ています。 そこで質問です。 1.いわゆる皇太子のことを「世子(せじゃ)」と字幕で説明されているのですが、韓国語では違う言い方をしているように聞き取れます。 ひとつめは「わんせじゃ」と言っているのがわかるのですが、それよりも頻繁に出てくる言い方は残念ながら聞き取れません。 (「ちょわー」みたいに言ってるように聞こえる) 「わんせじゃ」「ちょわー」(?)の正確な意味と発音を教えて下さい。2.名前の呼び方ですが、字幕では「あなた」とか「おまえ」と出ていても、原語で聞くと相手のフルネームを何度も連呼しているようです。 韓国の方は「あなた」というより、名前を呼ぶことが多いのでしょうか? また、名前はフルネームで呼ぶことが多いのでしょうか? 韓国語を全く知らない初心者です、どうかご教授下さい。

  • 韓国語の出きる方!

    恵美(さとみ)・・・これ、友人の名前なのですが 韓国語の発音だと、なんて読みますか? ちなみに美→ミは分かります。

  • 韓国、中国人の名前の日本語表記と発音

    一昔前は韓国人の名前は日本語発音でした。何時からかわかりませんが、韓国語発音になりました。よく覚えられません。これに対して中国人は日本語発音で呼んでいます。習近平さんは しゅうきんぺいと呼んでいます。何故なのでしょうか。また韓国、中国では日本人の名前を日本語発音でよんでいるのですか。山田はやまだと発音ですか。教えてください。