• 締切済み
  • すぐに回答を!

★至急★英訳をお願いします

下記の文章を英語に訳していただけないでしょうか。 昨日、メールを送りました●●●と申します。 私は現在、飲食店を日本にて2店舗経営しており 今度あなたのSHOPのようなお店をオープン させたいと考えております。 質問があるのですが、商品はあなたのお店から直接 仕入れることが出来るのでしょうか。もしくは、仕入れ 先を教えていただけるのでしょうか。 もし、直接あなたのSHOPから商品を仕入れることが できるようでしたら、日本での総代理店としての権利を 得る事ができるでしょうか。 総代理店としての権利を得られるようでありましたら 一度、そちらにお伺いしてお話したいと思います。 どうぞ宜しくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数285
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • 回答No.3
  • Zz_zZ
  • ベストアンサー率44% (756/1695)

 Web 上の自動機械翻訳とは、単なる、「連続・単語・引き」だけ の機能であって、翻訳とは言えません。文章として間違っています ので、そのままでは使えません。便利な辞書として大いに利用した いものです。 ┌──────────────────────────────┐ │                              │\ │                              └─┐ │                    1-2, Akasaka 3-chome  │ │                    Minato-ku, Tokyo 107  │ │                    JAPAN          │ │                    TEL: +81-3-5555-6788  │ │                    FAX: +81-3-5555-6789  │ │                                │ │                                │ │                    January 26, 2002    │ │                                │ │ Dear Sirs,                          │ │                                │ │ We are sending this letter following to our yesterday's    │ │ message, which has been received without any trouble we    │ │ think.                            │ │                                │ │ We are currently holding and running two restaurants in Japan,│ │ and have a hope to open a shop that would be a sort of yours │ │ in the near future here.                   │ │                                │ │ Now we have questions that whether it would be possible or  │ │ not for us to import your selling articles directly from you │ │ and/or if you would be able to disclose to us the name of   │ │ wholesaler company of the commodities.            │ │                                │ │ If we can do import the products directly, is it possible for │ │ us to get a license and become the sole sales agent of your  │ │ company in Japan?                       │ │                                │ │ After getting your consent to the above, we are willing to  │ │ visit your company and to have a discussion in details on a  │ │ sales contract between you.                  │ │                                │ │ It would be highly appreciated if you could send us a reply. │ │                                │ │ Looking forward to receiving a favorable response from you  │ │ soon.                             │ │                                │ │                      Yours faithfully,  │ │                                │ │                                │ │                        Signature    │ │                       ──────   │ │                         (Typed)    │ │                         Title     │ │                        Company Name   │ │                                │ │                                │ └────────────────────────────────┘

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/text/

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 中国での飲食店の経営

    少し気がかりなので教えていただけると助かります。 よろしくお願いします。 私の知人が飲食店を経営しているのですが、この度中国に店舗展開することになりました。 そして、その飲食店で働いている私の友人に保証人になってほしいから保険証などを貸してほしいと言われてどうしたらいいかと相談を受けました。 私は赤の他人であるし、いざというときわからないから貸さないように話していたのですがオープンが間近に控え説得され貸してしまったようなのです。 飲食店を開く際、中国人の方の保証人や保証書が必ず必要なのでしょうか? いざ何か起こってお店がダメになった場合、中国人の友人がどのような状況になるのかわからず不安です。 迷惑はかけないと話しているようですが、口約束ですし、正直当てになりません。 とても不安なのですが、私自身法律など詳しくないので動きようがありません。 私が友人にできることはなにがあるでしょうか。 教えてください。 よろしくお願いします。

  • 飲食店の売上・仕入管理ソフトを教えてください。

    カテゴリーが間違っていたらすみません。。。 現在5店舗の飲食店を経営している会社に入社しました。 急成長で売り上げが伸びているそうで、まだ売上と仕入の管理が連動できていないそうです。 そこで、飲食店にオススメな「この会社のこのシステムを使用していますよ」等 教えていただけると助かります。 *現在はインフォマートを使用しているとのこと。(これでは連動が無理だとか) また、売上・仕入だけじゃなく、こういった本社が管理する飲食店(複数店舗)ならではの ソフトもあれば教えてください。 まったくのド素人な質問で申し訳ないです。 宜しくお願いいたします。

  • 最近オシャレな店が多いですが デザインしてるのは店舗デザイナー??

    飲食店に限らずですが最近飲食店を中心にオシャレな店が増えてますよね?ドンドンオシャレな飲食店がオープンして、昔からやってる飲食店も今風のオシャレな飲食店に改装リニューアルオープンする店も増えてきてるし、マッサージ店なども今はオシャレなリラクゼーションマッサージサロンみたいな感じなってきてるし、床屋などもオシャレなヘアーサロンみたいな感じの店増えてるし。古本屋も昔は暗い感じがしたけどフックオフが明るい感じの店で店舗数増やすにしたがって古本屋も変わってきた気がします。 ああいうオシャレな店はほとんどが店舗デザインを専門にやってる人がデザインしてるんですかね?? 

  • 回答No.2
noname#4168
noname#4168

かなり多額のビジネスを目的としたメールのように拝察しました。このサイトでは親切なかたからの回答が得られますが、参考URLに示したようなところの利用も検討されてはいかがでしょうか? 機械翻訳は、「かなり」進歩してきていると思います。しかし、重要なビジネスの場面で機械翻訳を使用して相手先がどのように感じるかについては正直言ってよくわかりません。 (脱線で申し訳ありませんが、「どうぞ宜しくお願いします。」という日本語を英語にするのは非常に難しいことです。訳すというより、英文のレターあるいはメールの末尾に使われる慣用表現を真似たほうが適切かもしれません。)

参考URL:
http://www.trans-mart.net/

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

はじめまして、kougakubuです。参考まで。

参考URL:
http://www.infoseek.co.jp/Honyaku?pg=honyaku_t_inout.html

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 飲食店やホテルの「店舗一覧」を英語でどう言いますか

    小売店の「店舗」であれば Store や Shop が当てはまると思いますが、 飲食店やバー、ホテルなど、商品の販売を目的としない場合はなんとなく違和感があります。 店舗一覧の見出しのとして「SHOP LIST」等のようにつけたいと思っているのですが、 これらの場合はそれぞれどのような単語を使うのが適切ですか?

  • 飲食店を始める場合の定款変更と登記について

    今は「広告代理店業を行っている本社」のみの会社です。 これから、新規プロジェクトとして飲食店を始める事にしました。一時的な店舗ではなく、「可能な限り永続的に営む予定」の飲食店です。 この飲食店は、「本社がある区とは別の区」の賃貸物件を契約し、リノベーションしてオープンします。この飲食店の扱いについて、支店、店舗、営業所、いずれの扱いにすれば良いか判断に迷っています。 尚、起業当初から、定款の「目的」には、飲食業は登録しています。 また、飲食店を経営する区の保健所には、営業許可証を申請済みです。 なお、飲食店を支店として登録すべきか、身近な会計士さんに相談したところ、支店を設置している会社でも、永続的な支店活動を「行える」と判断できるまでは、登記をしない場合が多いと伺いました。 また別の方からは「飲食店は支店にできない」という話しを伺いました。が、会社法の何条にそれが載っているのかわかりません。 ・・・・というに色々な情報に混乱しています、。 1)とりあえず定款に、この新しい「飲食店名」と「飲食店の住所」を追記しなければならないでしょうか。 2)定款変更後、店舗名、店舗住所も法務局に登記しなければならないでしょうか。 3)どのような扱いにすれば良いのか、どの法律を読めば良いのか含め、必要な手続きを教えて頂けると幸いです。

  • 将来飲食店を開業したい

    タイトルの通り将来飲食店を開業(経営)したいと目標を立てております。 そこで質問ですが飲食店を開業、経営なされている方々はどのような道のりで開業にいたったのでしょうか? 開業となると固まった資金やその業種にちなんだノウハウが必要になってくるかと思うのですが、 その資金やノウハウはやはり実際にアルバイトや社員として勤務し貯金や出資していただき開業に至ったのでしょうか? もしくはもともとお金に裕福な方がコンサルタントさんに委託し開業されているのでしょうか? 現在住んでいる地域で将来こんなお店を持ちたいと思う飲食店と出会い、 そちらの店舗に面接に行こうか考えているのですが果たしてその店舗に採用していただいた場合そちらの店舗にて勤続することで開業への道は開けるのかと疑問に思い質問させていただきました。 飲食店での店長やマネジメント等の役職ではなく、最終的な目標はあくまで経営という観点からご回等いただければ幸いです。 ちなみに現在23才で今まで主に飲食店での接客を中心に勤務してきました。 どんな些細なお話でも結構ですので、よろしくお願いいたします。

  • 最近のオシャレな店は店舗デザイナーがデザインしてる??

    ドンドンオシャレな店がオープンしていってますいよね。特に飲食店でオシャレな飲食店がオープンしていっていますよね。昔からやってる飲食店も今風のオシャレな飲食店に改装リニューアルオープンする店も増えてきてるし、マッサージ店なども今はオシャレなリラクゼーションマッサージサロンみたいな感じなってきてるし、床屋などもオシャレなヘアーサロンみたいな感じの店増えてるし。古本屋も昔は暗い感じがしたけどフックオフが明るい感じの店で店舗数増やすにしたがって古本屋も変わってきた気がします。銭湯も昔の感じじゃなくてスーパー銭湯が増えてきて中もスゴイキレイな感じで昔の銭湯とは違ってきてるみたいな感じがするし。 ああいうオシャレな店はほとんどが店舗デザインを専門にやってる人がデザインしてるんですかね?

  • 街にマスクがあふれています。何が起こっている?

    街にマスクがあふれています。 私の家の近くでは私が見つけた限りでは、 ・飲食店3店舗 ・美容院1店舗 ・期間限定店舗5店舗 ・ドンキ で売っていました。どの店も山積み状態です。 ただしどの店の商品も、 ・パッケージに何も書いていない ・中国語しか書いてない ・日本語が書いてあるが聞いたことのないメーカー のどれかで、品質が良くわからず、かつ安いところでも50枚3500円と高めなので買おうかどうか悩みます。 一方で、薬局4店舗と100円ショップ3店舗では、すべての店で売っていません。 何が起きてるんでしょう? 期間限定店舗は変なものを売っていることが多いので特に驚かないのですが、特に飲食店で販売しだしたのがよくわかりません。どういう経緯で仕入れているんでしょうか?なぜ薬局には相変わらず入らないのでしょうか? ・中国製の怪しいマスクがあふれだした理由 ・なぜ飲食店が仕入れられるのか? ・なぜ薬局には入荷しないのか? このあたりについて教えてください。 よろしくお願いします。

  • 起業して、店だして商売するなんて、危険度は?

    よく暇なときに、遊びに行くショッピングセンターがありまして、参考までに下記のURLです。 オープンして2年ぐらいたちますが、その間に退店、出店が多くて、いろんなお店が浮いちゃ消えしています。このショッピングセンターに限らず、どこも同じような状況かと思いますが、ある程度資金力のある会社なら、不採算店舗を閉鎖して、別の場所を探すとかできますが、個人で飲食店やろうと思って、コツコツ貯金して、やっと1店舗オープンできたとしても、この1回しか勝負できないことかと思うと、おっかなくて身動き取れないですよね。実際、脱サラで1店舗目から起動にのって、1店舗だけでも10年間持ちこたえたら、すごいことなのでしょうか。脱サラ起業での、失敗率は、どれぐらいなのでしょうか? (飲食店にはこだわりません。) http://www.mallage.com/shobu/index.php

  • はまぐり卸業者探してます!

    もうすぐ飲食店をオープンさせたいのですがはまぐりの仕入先が全くわからず困ってます 誰か教えてください

  • ホームページでの虚偽記載

    飲食店のホームページで ・○○○○○○店オープン。 ・当店は特殊な機材を使いこだわってます。 ・「○○○○○○」(食材)は当店の特許商品です。 等と掲載されているのですが、オープンしたはずの店がありません。 また店舗紹介で掲載されている店舗の半分が存在していません。(閉店したそうです) 生き残っている店舗に行きましたが、ホームページで紹介されている特殊な機材は使用されておらず、ホームページ上でけなしている機材を使ってました。 特許についても調べてみましたが、他者が特許権を有しており、特許権所有者に電話で問い合わせると、怒るより呆れていました。 その店は有名な飲食店ですが、私のように店のホームページでだまされる人は多いと思います。 こんな詐欺みたいな店の詐欺みたいなホームページを通報するような場所ってありませんか?

  • フランチャイズについて

    私はある飲食店でアルバイトをしています。 その店はフランチャイズです。 今度経営者の違う別の店舗へ行きたいのですが きちんとやめてから面接を受けに行くべきですか? それともやめる前に受けに行っても大丈夫でしょうか 教えてください

  • 起業とサラリーマンの両立って可能ですか?

    私は飲食店A店に勤務しています。来年には長年の夢であったSHOPをオープンさせ経営することにしています。しかし、SHOPの売上が安定するまでは会社を辞めるわけには行かないので両立していこうと考えています。個人事業か会社として設立するかはまだ未定ですが現在の職場との両立は法律的に、また、税制上可能なことでしょうか? 時間的には問題はないのですが、違法でないか心配です。 できれば今の職場には内緒にしたいのですが。 ご存知の方、是非教えて下さい。宜しくお願いします。