-PR-
締切済み

断定の助動詞について

  • すぐに回答を!
  • 質問No.20502
  • 閲覧数135
  • ありがとう数6
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 80% (4/5)

助詞「で」文語の助詞「にて」が変化してできたということを聞きました。しかしなぜそうなったのかが気になっています。
また助動詞「だ」は「である」が変化してできたということを聞きました。「である」の「であ」が縮まって「だ」になったのはわかったのですが、「る」はどうなってしまったのかが気になっています。
どちらでもよいので、もしわかる人がいたら教えてください!
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 41% (1452/3497)

『である』の『る』が落ちて、さらに『であ』の発音から『e』の音が抜けたものが『だ』であろといわれていますネ。但し、これは標準語の場合であり、方言では『であ』が『や』『じゃ』などの形に変化し、さらに『やん』『じゃん』といった口語での変化がおこっていますネ。 また、『我輩は猫である』のように言文一致運動によって定着した『である』は『であります』という長州弁から軍隊口調になった言い回しの口語の文語体であると言 ...続きを読む
『である』の『る』が落ちて、さらに『であ』の発音から『e』の音が抜けたものが『だ』であろといわれていますネ。但し、これは標準語の場合であり、方言では『であ』が『や』『じゃ』などの形に変化し、さらに『やん』『じゃん』といった口語での変化がおこっていますネ。
また、『我輩は猫である』のように言文一致運動によって定着した『である』は『であります』という長州弁から軍隊口調になった言い回しの口語の文語体であると言われていますネ。
言語学者の説は、概ね上記のようなもののようですが、個人的には中国語の強調断定の『的』(発音はde;子音dとウムラウトeなので、日本語に無い発音;日本語ではダ、デと表記?)の影響は無いものだろうかと考えています。『る』は同じく『了』で、完了形であり、日本語にはあまり登場する必要が無かったために欠落していった?とも考えるのですが、どうも、この説は誰も採用されていないみたいですネ‥
とりあえず、『である』について
以上kawakawaでした
お礼コメント
nakanishitaeko

お礼率 80% (4/5)

ありがとうございます(^^)
中国語の強調断定という視点はとても面白いですね。私は音韻に関する知識があまりにも乏しいので簡単な母音脱落くらいしかわからないのです(^^;
すごく助かりました、ありがとうございます。
投稿日時 - 2000-12-20 11:07:01


このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ