• ベストアンサー

英訳をお願いしますm(__)m

海外のピアニストの方のコンサートに行くことになったのですが お花と一緒にメッセージを贈りたいと思っています。 ご本人には知人を通じてお会いしたことはありますが いつも通訳をしてもらっていたので・・ いざ、自分で英語でメッセージをとなるとまるで進みません。 辞書や例文などを見て何とか頑張ってみましたが 時間がなく、どうしても分からないので教えてくださいm(__)m 「今日は親友と一緒に来ました。 彼女はあなたの演奏を聴くのは初めてで とても楽しみにしてます。 きっとあなたの素晴らしい演奏を聴いたら彼女もファンになること 間違いないと思います! いつも素敵な演奏を聴かせてくれてありがとうございます。 今日のステージも期待しています! すみません・・英訳のことで頭がいっぱいで 日本語も少しおかしいような気がします(>_<) 同じ意味合いならば直していただいても構いませんので どうか宜しくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Thank you always for your wonderful performances. Today I took a friend of mine with me. It's her first time to be in your concert and she/he is really excited about it. I'm sure she/he will like your performance and will be another big fan of yours. I hope to see your another wonderful performance this evening. Thank you メッセージはコンサートの開始前に渡すという場合ですね。

inu_kobuta
質問者

お礼

とても参考になりました。 ありがとうございましたm(__)m

inu_kobuta
質問者

補足

ご回答ありがとうございますm(__)m 慣れない英語と遅い時間まで格闘していたので パニックになっていました。 はい、開始前に渡すつもりです。 コンサートは14時~なのですが this eveningの部分をafternoonすれば良いのでしょうか。

その他の回答 (1)

  • 00ib13
  • ベストアンサー率41% (13/31)
回答No.2

I have brought my best friend here today. She is going to listen to your piano for the first time and we both are so thrilled and excited! I bet she will become one of your biggest fan just like me. Thank you for a joy of beautiful music. I know you're going to give us another unforgettable moment today. 少し意訳になったかも知れませんね。

inu_kobuta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 英語が苦手な私は、まず日本語で書き それから英語に直さなければならないので とても大変で難しいです。 全体のニュアンスをくみとって英訳してくださり 感謝いたします。 ありがとうござました。

関連するQ&A

  • 英訳をお願いします。

    辞書を片手に手紙を書いているのですが 自信がありません。 例文などを参考に書きましたが この部分はどうしても自信がないので 英訳をお願い致します。 4月のコンサートを楽しみにしています。 私たちはいつもあなたの成功を祈り応援しています。 どうぞよろしくお願い致します。

  • 英訳してください

    今日は母の日だぁ。お花とメッセージカードとママが好きなケーキを贈ろう。ママが喜んでくれるといいな。(文字数129文字以内で英訳よろしくお願いします)

  • 英訳宜しくお願いします。m(__)m

    英訳宜しくお願いします。m(__)m 「こんにちは。(こんばんは。かもしれない。)あなたからメッセージを頂いたお礼が遅くなってしまってごめんなさい。あまりにも嬉し過ぎて号泣していました。本当に感謝しています。ありがとうございます。ところで、私は和訳は辞書を片手に何とかできますが、英訳は私には難し過ぎるので、できる方にお願いしました。あなたの幸せを遠い空の下からいつも願っています。それから、息子さんの応援もしています。日本の神戸より。○○(私の名前)」です。宜しくお願いします。m(__)m

  • 英訳お願いします。

    彼らは実生活では一緒にはいません。彼らは時々一緒に仕事をしますが互いに兄弟のように接していますよ。 私が知る限りでは○○は○○と、○○は○○と仲が良いようです。 ○○はいつもファンサービス精神旺盛なのを私は知っています。 ○○は人の名前です。 以上英訳していただけると助かります。よろしくお願いします。

  • 英訳していただけませんか。

    海外アーティストへのメッセージを 書いているのですが この時間まで辞書を片手に頑張ってはいるものの どう表現して良いのか悩んでばかりで、全く進みません。 時間に余裕がなく困っています。 どうか英訳していただけないでしょうかm(__)m 1ヶ月に及ぶ長い日本ツアー、お疲れさまでした。 私はアルバム「****」←(アルバム名が入ります)が好きなので 今回、○○○○○←(国名が入ります。)の現代曲の演奏はとても 楽しませていただきました。 またの機会にアルバムの中から何曲か演奏していただけると 嬉しいです。 ちなみに、「****」の中では12曲目の***が好きです。 次は台湾公演ですね。ハードスケジュールですが お体には気をつけて頑張ってください。 それでは、再び日本でお会いできることを楽しみにしています。 宜しくお願い致しますm(__)m

  • ”ライブ”と英訳をお願いします~!

    スミマセン、私の努力が足りないのかも知れませんが、今の私には歯が立たないので、教えて頂けませんでしょうか?持っている辞書で調べてみましたが、どうも分からないのです~(泣)。 以下、2点について、宜しくお願い致します。 1.ジャズやポップスのバンドが、小さな会場(レストランなど)で生演奏を行う場合の”ライブ”は、”concert”や”show"でOKなのでしょうか? 2.英訳をお願い致します。 言いたい事が伝わるだけで構いませんので、意訳歓迎です! 「ここ数日、Eメールで、あなたに写真を送ろうと、何度もやってみましたが、いつもInternet Mail Deliveryから、戻ってきちゃいます。本文だけのメールは送れるのに、何か(写真)を添付すると、受信を拒否されるようです。写真自体のファイルサイズは全部で150kしかない、小さなものです」 これだけ、急いで伝えないといけないのです(泣)。 どうか、この文章がアメリカ人の知り合いに伝わるように、ご協力をお願い致します!

  • 英訳お願いいたします

    こちらの文章を英訳お願いします。 (1)あなたの写真を見て、いつも そこに行きたくなります。 コテージかなにかで、 あなたはコックさん(シェフ) 【コックさんは英語ではなんというのでしょうか?】 ですか?いつも料理を楽しみに 見てます。 (2)*この写真に写っているのは あなた、本人ですか? 【『this picture in yourself?』 で合っていますか?】 (3)私はあなたと音楽の趣味が 似てますね。私も彼らのファンです。 英語が話せないのでコミュニケーション がむずがしいのですが *一緒に楽しみたいと思っています。 【『I want sharing fun time』でも 大丈夫でしょうか?】 以上です。よろしくお願いいたします。 ご教示ください。

  • 英訳してください。×機械翻訳

    arata6023さん 英訳してください。 今日僕も少ない貯金の中、彼のコレクションを落札しました。 僕は幼い頃から彼のファンです。 彼のコレクションが、本物のファンではない、金持ちに買われるのが嫌で 、彼の伝説を守っていくには、まだ自分のように若い学生しかいないのではないのかと思い、落札しました。 だから、一緒にかれの伝説を後世に伝えていきましょう。

  • 小さいサロンでのピアノコンサートの花束贈呈について

    外国人の演奏家のピアノコンサートに行くのですが、花束を差し上げたいと思っています。 直接お渡しするというのでなく、受付を経由するのでも十分満足なのですが、 ピアニストの方が海外から来られているということと、会場が小さいサロンで行うということで、果たしてお花を差し上げたところで邪魔になるだけでご迷惑になるのでは?という思いもあります。 小さい頃からあこがれていた、80歳近くのご高齢の方なので、夢のようでとても嬉しくてなにか気持ちを示したいのですが、なにもしないほうが無難なのでしょうか? サロンでのコンサートというのも初めてで、まったく想像がつきません。 どなたか、アドバイスいただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 声優コンサート

    もしも好きな声優のコンサートの演出にファン代表で参加できるなら何やりたいですか?バックダンサー、楽器演奏、舞台上にある花の装飾品作る人、というように答えていただきたいです。