• 締切済み

英語の単行本

今、アメリカで英語を勉強して9ヶ月になります。私は英語の文章を読むのが得意ではないので、英語の単行本を読んでいるのですが、私には難しすぎてよくわからないので、しょっちゅう辞書をひいている感じです。また、もう半分読んでいるのですが、まったく楽しくありません。 自分で辞書を使わずになんていう意味の単語か予想する練習がしたいです。 何かアメリカで売っているお勧めの本はありませんか? また、どうやって選んだらよいでしょうか? 内容が難しすぎず、良ければ種類は問いません。 アメリカに長年住んでいる方や、本に詳しい方がいらっしゃいましたらおねがいします。

  • 英語
  • 回答数7
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • genmai59
  • ベストアンサー率45% (1214/2675)
回答No.7

次のサイトで、「多読用洋書リスト」などを参考にされてはいかがでしょうか。 http://www.seg.co.jp/sss/ 小学校低学年向けの児童書は、けっこう読みやすいと思います。子供向けのお話が面白くなければ、子供向け科学や歴史の本、伝記などのノンフィクションを試してみられては、いかがでしょうか。

回答No.6

わたしはいつも、わからない単語は想像力でなんとかします。 わからない単語があるたびに辞書を引いていては本が楽しめないので。 その意味がわからないと肝心な内容が理解できないという場合のみ、辞書を引くことにしています。 単語がわからなくても、なんとなく想像で読み進めていくのは英語の勉強にもなります。すぐに日本語の意味で理解してしまうとすぐに忘れてしまうからです。 辞書はあくまでも答え合わせのつもりで読み進めましょう。 単語の意味は、接頭語・接尾語をよく学習すれば結構想像つきますよ。 おすすめは、ジョン・グリシャムです。 法律や法廷に関する用語が覚えられる割には、わかりやすくて面白いです。映画化もたくさんされてます。 「Street Lawyer」や「Rainmaker」がおすすめです。

noname#37852
noname#37852
回答No.5

アメリカに住んだこともなければ本に詳しいわけでもないので、逆に「洋書初心者的に読みやすかった本」ですが。 トレイシー・シュヴァリエ(Tracy Chevalier)の小説は、大人向けの小説としては文章が読みやすいのではないかと思います。 なぜなら私にも読み易いから(笑) アメリカ出身のイギリス在住作家ですが、文章的に米語なのか英語なのか私には分かりません(スペルは英式なのかな、centerとなってましたから)。 2冊読んであと1冊は読み始めたところですが、Girl With a Pearl Earing(真珠の耳飾の少女)が比較的読み易いかも。 と言ってもスペイン語練習のためにスペイン語版を買ってみたら意外とわからん単語が多かったので、簡単でもないのかもしれませんが・・・・自分はスペイン語より英語のほうがマシ(レベルが上)です。 フィリップ・K・ディック(Philip Kindred Dick)の「Radio Free Albemuth」(邦題『アルベマス』)というのも半分以上読んで放り出したままですが文章的には難しくなかったです。 SFですから好き嫌いがあるかも。 好きなジャンルの本がいいですよ。 「LAコンフィデンシャル」なんか買っちゃったら、文章的な難易度の前に、日頃からサスペンスを読まない私には読み続けられませんでした(苦笑) 選び方としては、店頭で最初のほうのページを見てみて、読めそうだな、と思ったのを買います。 それと、最初読んでいても「??」という部分が多いのですが、十何ページか読み進んでから最初のページに戻ってみると、不思議なことに一回目より分かるんですわ、これが。 「ああ、そういうことだったのか~」と今さらながら納得したりして。 いきなり大人向けの本を読むのは難しいので、最初は子供向けの本や漫画から入ったり。 雑誌などでもいいのではないでしょうか。 ファッション、インテリア、趣味の雑誌など。 『星の王子様(The Little Prince)』あたりはどうでしょう。 あれも簡単というほど簡単ではないと思いますが、絵本より読み応えありますし、中級向けの練習にはなるらしい。 でも内容が抽象的で分かりにくい部分もあるのかな? 描写はそれほど難しくないと思うのですが。6歳のときにウワバミの絵を描いた、とか。 でもねえ、買った頃には読めなくて、1年以上放っておいたのもあります。 英語力が今よりさらに不足していたからですが。 それに、読みかけては面倒になって放り出して。日本にいると日本語の本がいっぱいあるから、英語を読まなくても済んじゃうから。 1冊読み終わると次が楽になるようです。 がんばってください。 初めて全部ちゃんと最後まで読んだのはThe Child Garden(Geoff Ryman)これも北米育ちの在英作家なんですが、でした。 なぜがんばって読んだかというと、邦訳が出ていないから、結末を知るには読まざるを得なかったのでした。 面白みを感じられる内容や題材の本を見つけられると良いと思います。

参考URL:
http://www.tchevalier.com/
  • pius
  • ベストアンサー率38% (73/191)
回答No.4

在米ではなく在英です。とは言っても大差ないと思います。 #3さんが勧めていますが、漫画はいいと思います。絵で大体の要旨がつかめますので、一度目は少し単語がわからなくても読み進め、二度目に読むときに単語に注意して読むといいでしょう。 お奨めは"Case Closed"(邦題、『名探偵コナン』)。漫画ですが単語とかが探偵ものだけあって少し難しめです。本屋になくてもアマゾンで買えるはずです。 もし本が良いなら難しくても易しくても、一度目読むときは辞書を使わず大意を把握することに主眼を置き、二度目に単語を調べながら読むのが良いでしょう。また三度目も読む気力があるのなら、英語→日本語ではなく、英語をそのまま理解できるように速読する訓練をするのが良いです。

  • 12a
  • ベストアンサー率4% (1/21)
回答No.3

日本のマンガが海外でも売られていると思うのですが。アメリカに行ったことはないですが。ドラエモンとかのアニメなら、なんとなく言っている意味が分かるのではないでしょうか。日本になら、日本語と英語同時に載っているものが売ってあるのですが。

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.2

例えばTV, DVDや映画で内容をあるていど知っているモノとかどうでしょうか 原作とかを読んで見るのは手だと思いますが うるおぼえでも知っているストーリーだと入りやすいと思いますが

回答No.1

Penguin Books などから古典の名作を易しく書き換えたLadder edition とか呼ばれるのが出版されているので、大きな本屋さんに行けば手に入ると思います。 TOEIC 400点 レベルであれば 慣れるまで小学低学年向けの絵本を沢山読んでも良いかも知れません。近くの図書館で借りればよいでしょう。

関連するQ&A

  • 英語を喋れるようになりたい

    高校三年生です。 英語が大好きです。 英語なら、どれだけ勉強しても苦になりません。 そのおかげで、学校でも模試でも(長文・文法問題など)英語の成績は良い方ですが、 去年から英語を学ぼうとネイティブの方とコミュニケーションをとり始め、強く、使えるように話せるようになりたいと思い始めて、受験勉強としてではなく "英語を"もっと勉強しないといけないなと思い、 TED talks でリスニングの練習もしたり、自分で話せるフレーズなどは聞き取れると思い、口での練習(iPhoneで英会話アプリ(色んなフレーズが覚えられるreal英会話など)で発音練習や、学校教科書の音読など) 英会話が向上しそうな サイトは必ずチェックし、英単語はどのように英語でその単語を説明できるのかを知るために英英辞書で調べて、わからない単語はすぐに単語帳に書き覚えるようにしています。 日本語とは違う英語の言い回しを 発見するのが大好きで、yahooアメリカでyahooアンサーを見たりTwitterでネイティブはどんな言い回しをするのかなど検索したり、英語の記事は積極的に読みます。 もう本当に英語が好きなのですが、 自分では向上してるのかがわかりません。 こないだアメリカ人の友達の1人が電話してくれたのですが、全く話せませんでした。チャットなのでは話せるのですか、話すとなると、頭の中に出てきません。 どのような練習をしたらそのような力が身につきますか? リスニングも、学校でやるセンター対策のリスニング問題などは大体聞き取れますが、まだわからないところも沢山あります。 英語話せるようになりたいです。 努力ならいくらでもします。 アドバイスお願いします(>_<)

  • 効率の良い英語の勉強方を教えてください。

    こんばんは。 私は正直なところ英語のえの字も知らないほどのレベルで、 ほんの少し単語が分かるくらいで、分かる単語を拾い読みして行って やっと文章の雰囲気が分かる程度です。 今まではそれに対して何の不自由も無かったのですが、 最近、どうしても読みたい本、ゲーム(英語表記)があり今更ながら 英語を勉強したいと思います。 手元に辞書や、英語漬け(DSゲーム)はあるものの、 なにからどう勉強していいのかわかりません。 学びたいのは英会話ではなく、英語本の翻訳(解読?)です。 家庭の事情により英語教室、講師、通販製品の導入などは考えておりません。 どなたか、効率のいい勉強方を教えてくださいm(_ _)m

  • 英語→日本語で理解するのではなく英語→英語で理解できるようになりたいです。

    私は最近英語を話せるようになりたくて英語ばっかりしています。 英語は得意ではないですが外国人の先生と喋ったりするのが好きです。 やっている事は考えている事を英語で考えてみたり目に見えたものを英語にしてみたりあとは洋書を読んだりしています。 学校で習うような英語→日本語ではいつまでたっても日本語に直してからしかできなさそうなので自分で英語→英語で理解できるように勉強しています。 なので洋書を読む時に分からない単語は英英辞書を使うようにしているのですがそれで理解できるのもあれば理解出来ないのもあります。 例えばprairieを英英辞書で引くと a wide open area of fairly flat land in Norh America which is covered in grass or wheat と出てきます。 そこで分からない単語が出てきたら更に調べてというのを繰り返すのですが最終的にこの単語は分からなかったので英和辞書で調べると大草原と出てきてなるほどーとやっと英英辞書で出てきた文の理解が出来るのですがこんなやり方でいいのでしょうか?? その後はprairie=大草原ではなくprairie=広いところに草がはえているイメージで覚える(?)ようにしています。 こんなんでいいのでしょうか??効果はありますか? あとテレビでやっている映画を副音声の英語で見たりしています。 これは効果はありますか?? 今週末から留学に6週間行くのですがその帰ってきた後に日本にいながらでも英語を話せるようになりたいんです。 日本語が変な文章でごめんなさい。

  • 英語の聞き取りに関して

    英語の聞き取り練習をしていますが、とにかく英語を聞きとることに必死になるあまりに、長い文章だと前の方で何を話していたか忘れてしまうことがあります。 また、少し長い文を聞いた後に書き取る練習をしていますが、これまた聞くことに集中しすぎて、単語を何も書けなくなってしまう事がよくあります。 どうやって克服すればいいのでしょうか・・・。何か良い勉強法があれば教えてください。或いは、とにかく慣れれば解決できるようなことなのでしょうか?

  • 英語を聴けるように、話せるようになりたい

    仕事でわずかながら外国の方と接する機会があるのですが、何を言っているのか全く分かりません。 流石にまずいということで勉強を始めようと思うのですが、何から始めたらいいのか分かりません…。 とにかく音声で英語を聴きまくれば良いのかなと思い、以下のサイト http://learningenglish.voanews.com/ で英語を聴いてみましたが、何を言っているのかほとんど分かりませんでした…。 分からない単語を辞書で引きつつ文章を読んでいけば何となくは分かりますが、完璧には程遠く、ましてや音声を聴くだけでの理解は…といったレベルです。 最初に始めるべきは、 単語? 文法? それとも音声の英語を聴く?シャドーイング? 何かアドバイスを教えていただけると幸いです。よろしくお願いします。

  • 英語をこれから勉強しなおしたい。

    これから英語を勉強しなおしたいと思いご質問させてもらいました。 ただ勉強するにしてもどういった事から始めればいいのかさえわかりません。 どういう順番で勉強をしていけばいいのか? いざ勉強するに対してどんな種類の教材、どこの辞書を購入したらいいのか? また英単語の読み方(発音)の仕方はどうすればいいのか?

  • 語源辞書(英語の勉強の仕方)

    友人、学生にいつも英語の語源辞書を持ち歩いて、英語を勉強している人がいます。英語はラテン語から50%来ているのはわかりますが。確かに知らない単語をいって試してみても、それらしい答を言います。特にアメリカ人の名前を言った時、「その意味は00でしょう」とか言ってみんなをびっくりさせて本人は得意がっていますが、本人はラテン語、ゲンルマン語、古語の興味があるのですが、古語を覚えるよりは少しでも現代語の単語を覚えて、そこから、単語を膨らませて言ったほうが良いと思うのですが。その人は専門は法律の大学院生です、が他の人からは変わり者と言われてます。私は知識の豊富な人と尊敬をしていますが、英語の勉強の方法としては疑問を持ちます。

  • 英語が読めない・・・。

    大学の遺伝子の授業の宿題のために英語のサイトで調べていたのですが、どうしても分からない単語があります。英語がとても得意な人に聞いても「専門用語らしいのでわからない」そうです。 1つは「hypopharyngeal lobe」です。lobeは「耳だぶ」だと分かりますが前の単語がわかりません。どんな耳たぶなんでしょうか? もう1つは「parasegment 7」です。こちらは単語の意味も教えて下さるとうれしいです。 どちらも先生が「この辞書で調べてみなさい」といった辞書にも無かった単語です。お願いします。

  • 英語力の伸ばし方にお知恵をお貸しください。

    英語力を伸ばす方法を教えてください。現状は以下の通りです。 聴く:ニュースやドラマなどのきれいな英語の場合、知っている単語はほぼ聞き取れる。頭の中で書き取りができるものの、文章全体の意味が瞬時に理解できない。 読む:メールなどはときどき辞書を引くも誤解せずに理解できる。小説などはよく辞書を引く。 書く:ほぼ毎日簡単な文章を書くが、自信に欠け、辞書や本を参考にしてしまう。 話す:あやしい・・・。書くときは間違えない文法もしばしば間違え、複雑な文章を作りがち。 よろしくお願いします。

  • ネイティブの英語の解釈のコツがあれば・・・

    大学院の研究生です。分野は医療系です。 毎週英語の論文について研究室で討論し合うのですが、ときおり英語圏(特にイギリスたまにアメリカ)の研究者が書いた‘いかにも文法無視’的な論文を訳さないといけない状況がきたりします(他の論文が討論に値しない内容だとそれしか選べない・・・)。 英和辞書の例文を読んでも文法の参考書を見ても合致する単語の並びがなく、さっぱりわからないという文章ばかりでパニックになるときがあります。 なにかいい方法があったら教えていただきたいというお願いが半分と、「なんで英語圏の人間がこんなハチャメチャな文章を論文にするのか!」という腹立ち半分の質問です。よろしくお願いします。