• ベストアンサー

英語で何といえばよいでしょうか

【以前“送料flat rate envelope for $5.49”とお聞き しましたが送料“$16”となっていました 紛失時保証のある方が良いので 保証有りで安く送 る事ができればそれでお願いします 送料を知らせて下さい】 というのをお願い致します

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.2

こんにちは。 I heard that the shipping cost for flat rate envelope was $5.49. It, however, is stated that the postage is $16. I would be grateful if you could let me know how much the most reasonable postage is with guarantee in case it is lost or damaged. とかでよさそうですが・・・。

mimi994
質問者

お礼

有難うございます 助かりました!  

その他の回答 (1)

  • tarou04
  • ベストアンサー率19% (40/203)
回答No.1

It is heard, "Carriage flat rate envelope for$5.49" before. It was carriage “$16" though did. It guarantees and it exists, and because you should be, it is cheap and Oc of the guarantee when losing. If thing can be done, I hope in it. Please inform me of the carriage. どうでしょうか?

mimi994
質問者

お礼

ありがとうございました 参考にさせていただきます

関連するQ&A