• ベストアンサー

関係形容詞について

I gave him what money I had 一般にこのwhatは関係形容詞と呼ばれていますが、 I gave him what (all the money that) I hadのことで 形容詞と接続詞で関係形容詞ということですが、 無理やり関係代名詞の定義とあわせている感じで どうもしっくりしません。 関係代名詞の先行詞を修飾する疑問形容詞と考えた方が、自分としては、認識できるのですが I gave him what money that I had この英文がまちがいかもしれませんが 私は、持っていたどんなお金も(全部)彼にあげた みなさんの意見をおきかせください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wrestle
  • ベストアンサー率48% (24/49)
回答No.2

まず、No.1さんが指摘なされたことを押さえておく必要があります。私なりに説明します。私は関係○○詞や接続詞をまとめて「連結詞 connectives」と捉えています。連結詞は〈文と文をつなぐことば〉です(逆に言えば、文と文をつなぐ働きをする語を連結詞としてまとめたわけです)。つまり、連結詞が1つあれば文が2つあるわけです。文には、少なくとも述語が存在します。 ここまで確認したところで質問者がつくられた文を見ると、連結詞が2つ(what/that)ありますが、what に導かれたものが文になっていません。ですから、誤りです。 次に、質問者にとってしっくりこない文中の what についてです。連結詞は次の3種に分類されます。     1.that 2.wh-がつく語と how 3.いわゆる接続詞 that はもちろん「それ」と解せばよいし、wh-語はそれぞれ疑問詞で表される意味で解釈します(おわかりかと思うのですが、確認させてください)。そこで、連結詞として見ていく前に疑問詞の what から見ていきます。     (1) What colors do you like? どの色が好きですか。 what colors を意図的に「どの色」と訳してみました。 続いて(1)を、what を連結詞にして他の文につなげてみます。     (2) Let me know what colors you like. 教えて、どの色が好きか。 「どの色が好きか」というのは「好きな色すべて」ということですよね。いかがでしょうか。 wh-語を○○詞に分類することはその本質を見失わせます。当然疑問詞なのですが、その意味を持ったまま文と文をつなぐことばとして使うというくらいにやわらかく捉えることをお薦めします。what を単独で疑問詞として使う場合もあれば、what colors のように使う場合もあります。これは質問者もご存知と思います。それをそのまま連結詞に持ち込んで使っただけです。 補足ですが、手持ちの辞書を数冊見ておきました。ある辞書に「関係形容詞の what は『少ないながらあるだけの』の意を含んでいることが多い」とあります。また、数えられる名詞を従えるときは名詞を複数形にして使われなければならないというような注意が記されていました。念のため。 

sitatuuk
質問者

お礼

返事がおくれて すみません 明解な回答ありがとう ございます wh-語を○○詞に分類することはその本質を見失わせます。当然疑問詞なのですが、その意味を持ったまま文と文をつなぐことばとして使うというくらいにやわらかく捉えることをお薦めします。 話は、それますが 関係形容詞は、現状、あいまいな表現なので使用しないほうがよいと考えています I gave him all the money that I hadは、明確な表現だと思います

その他の回答 (2)

  • hirosh
  • ベストアンサー率25% (12/47)
回答No.3

No.1さんが書いていらっしゃるとおりだと思います。 しかも「いろいろと言いたいこと」をあえておっしゃってないのに投稿しにくいのですが…個人的な趣味でもありますので、お許しください。 質問者様へ this, thatなどは「指示代名詞」の場合も、「指示形容詞」の場合もあります。 例 This is mine.(「これ」=私の物)…指示代名詞   This book is mine.(「この」本=私の物)…指示形容詞 whatについても「疑問代名詞」の場合も、「疑問形容詞」の場合もあります。 例 What do you like?(「何」が好き?)…疑問代名詞   What kind of dog do you like?(「どんな」種類の犬が好き?)…疑問形容詞 で、whatは更に「関係代名詞」の場合も「関係形容詞」の場合もあるんです。 例 what I have(私が持っている「もの」)…関係代名詞   what money I have(私が持っている「どんな」お金も)…関係形容詞(「どんな」が「お金」という名詞を修飾しているので) と、いうのではどうでしょう?

sitatuuk
質問者

お礼

返事がおそくなって すみません 理解として 以下で考えました what I have(私が持っている「もの」)…関係代名詞 what money I have(私が持っている「どんな」お金も)…関係形容詞(「どんな」が「お金」という名詞を修飾しているので) 形容詞+関係代名詞で関係形容詞

回答No.1

 いろいろと言いたいことはあるのですが,まずご質問者の誤りを一点だけ指摘させていただきます。  関係詞にしても,疑問詞にしても,節ができなければだめでしょう?  money that I had で,that I had という関係代名詞節が money を修飾しているとすると,what 自体は節を構成しないことになってしまいます。この意味がおわかりでしょうか。

sitatuuk
質問者

お礼

返事がおくれて、すみません このような理解の道筋でよろしいでしょうか あえて まちがいの文を使用しますが まず 第一に I gave him what money thatI hadと考えて whatは、形容詞 強調的にmoneyを修飾 all the money すべてのお金の意味 Thatは、関係代名詞 WhatとthatをあわせてWhat I gave him what money I had 形容詞と関係詞で関係形容詞 What

関連するQ&A