• 締切済み

ドイツ語で

ドイツ語で、多分女の子という意味だと思いますが、 「メートヒェン」とはどういうつづりなのでしょう? 教えてくださいm(__)m

みんなの回答

  • Stolz
  • ベストアンサー率14% (1/7)
回答No.6

.. aのようなウムラウト付きの文字は、ウムラウトを付けたい元の文字の後に「e」をつけることで表現できます。 a+..なら、ae、u+..ならueとなります。 これは苦し紛れの逃げ方ではなく、ドイツ語の正式な記述法です。公文書だろうが手書きの私信だろうが何に使ってもOKです。 ですから、「メートヒェン」の場合は、「Maedchen」ということになります。 試しに、http://world.altavista.com/(無料翻訳のページ)で翻訳方法のポップアップで「German to English」を選択し、「Maedchen」と入力して翻訳してみて下さい。 「Girl」と訳されるはずです。(^^)

参考URL:
http://world.altavista.com/
  • starflora
  • ベストアンサー率61% (647/1050)
回答No.5

    欧米のブラウザーを使い、文字セットを欧米に指定すれば、ウムラウト文字が見えるというのは当然のことです。むしろ、欧米的世界の基準からすると、日本語の文字コードの方が表示しにくいのです。JISでブラウザーを設定していても、html文を使ったドイツのサイトなどでは、文字化けしている場合もありますが、国際性を意識したページでは、ウムラウト文字はそのままで見えます(以下の特殊文字指定をしているのでしょう)。     html文書なら、特殊記号指定をして、その文字が含まれている「文字セット」を指定すると、日本語文字とウムラウト文字等を混用して表記できます。この場合、ブラウザーは日本のブラウザーで、普通にJIS表示で、そのまま見えます。少なくとも、わたしが造っているページでは、わたしは、日本語ブラウザーで、JIS文字設定で、色々な特殊文字を日本語の文章のあいだで表示しています。(この場合、文字フォントに、特殊文字が定義されていないと、文字指定しても特殊文字は出てきません。下の Garamond には、特殊文字があるのです)。     「これがAウムラウト→ <font face="Garamond">&auml;</font> です」     こうして、html文のなかに入れると、日本語に混じって、この場合は、Garamond という文字の「ア・ウムラウト」の小文字が表示されます。     「メートヒェンは、M<font face="Garamond">&auml;</font>dchenと書きます」     これで、Madchen で[a]の上に二つの点が付いた文字が表示されます。日本語のなかで、こういう特殊文字を表記するのは、こういう方法を使います。文字セットを、CHARSET="iso-8859-1" などにすると、日本語のJIS文字が全部文字化けします。  

  • Spur
  • ベストアンサー率25% (453/1783)
回答No.4

umlautについて ウムラウトをブラウザで表示するには、「&uml;」を使いますが、 これだとウムラウトだけしか表示されず、他の文字との合成はできません。 唯一の方法は、フォントもドイツ語用かヨーロッパ用を指定して、 例えば、「U」にウムラウトをつけるなら「&Uuml;」で表現できます。 フォント指定は「ISO-8859-1」で良いと思います。 私はブラウザにNNを使用していますが、文字コードセットを「ISO-8859-1」 にすればドイツ語は正しく表示されます。 ↓ここで表示を試してみてください。ドイツのデュッセルドルフ市サイトです。

参考URL:
http://www.duesseldorf.de/index1024.shtml
noname#2111
noname#2111
回答No.3

ウムラウトですが、MS-IMEの標準変換では表示できないと思います(ロシア語とギリシャ語はある)。 ちなみにドイツ語では -chen で終わる名詞は中性名詞と決まっています。 (-chen は可愛らしい、といった意味のある接尾辞) 例: Das Veilchen (すみれ)

  • jun1038
  • ベストアンサー率49% (138/278)
回答No.2

こんばんは。 Madchen ただし、aの上には・・がつくやつです。(アーウムラウト?) 女の子、少女/メイド、お手伝いさん 思わず十数年ぶりにドイツ語の辞書を引いてしまいました。 これって、中性名詞だったんですね。(当然女性名詞かと・・汗) 定冠詞を付けるときには、das Madchen (ただし後のaはウムラウト) になります。 こういう場合、ウムラウトって簡単に表示できるのですか。 どなたかお願いします。 では。

cyacyamaru
質問者

お礼

辞書を引いてまで回答して頂き、ありがとうございました! 中性名詞なんですか~♪ 私が調べたいこと全部調べてもらっちゃった感じ(^^; ウムラウトについてお返事が返ってくるように、 ここは開けておきましょうか?

  • starflora
  • ベストアンサー率61% (647/1050)
回答No.1

    それは:     Madchen と書きます。正確には   M[a]dchen で、a は上に、小さな点が二つ付きます。「ア・ウムラウト」という名の文字です。意味は、「女の子、処女、少女、乙女、娘」などです。青年(Junge ユンゲ)の対語です。   「メーチェン」と発音します(正しくは「メートヒェン」ですが、「メーチェン」という風に聞こえます)。「メー」の部分を強く言います。中性名詞です。   英語の maid または maiden(娘・乙女)と同じ語源の言葉です。   ドイツ語 Magd マークト(女中)などの指小形です。  

cyacyamaru
質問者

お礼

早急で詳しいお答え、ありがとうございました! 辞書引けなくて困ってたんです。 発音法まで教えて頂いちゃって。 とても助かりました(^^)

関連するQ&A

  • ドイツ語だと思うんですけど…

    以前、大学の第二外国語(ドイツ語)の講師が、学生に「お前らはダメだ!」というようなニュアンスで、「パークリオット!」と喚いていたのですが、いくら辞書を引いても出ていません。 もともとの綴りや意味をご存知の方がいらっしゃいましたらお教え下さい。

  • ドイツ語で!!

    ドイツ語でこんにちはって何て言うんですか!?出来ればつづりと読みを教えてください!!

  • ドイツ語などで

    「星」をドイツ語・ギリシア語・ラテン語でそれぞれなんというのでしょうか? 綴りもおねがいします。

  • ドイツ語で

    ドイツ語で「問題ない」と言う綴りと読みを教えてください。

  • ドイツ語の読み方

    お世話になっております。 下記のドイツ語の読み方を教えてください。 1 学生 student   *英語と同じつづりですが、読み方は一緒でしょうか? 2 部門 abteilung   *意味は「部門」で正しいでしょうか? 辞書等見ても、読み方が載っていないので、そのまま読んでいいのか自信がなく…。よろしくお願いします。

  • ドイツ語で[手紙]

    ドイツ語に詳しい方におききしたいのですが、 ドイツ語で[手紙]は、なんと言いますか?? 綴りや、発音を教えていただきたいです。 お願いします

  • ドイツ語で「シェーン」のつづりは?

    最近、ミニュチュア・ダックスフントを飼い始め、「シェーン」と名前をつけました。ドイツ語で美しいといった意味だと聞きましたが、つづりと正確な意味、出来れば語源まで教えてもらえませんか。この犬の原産国がドイツだったのでこの名前をつけました。宜しくお願いします。

  • ドイツ語でどう言うの??

    『私を助けてくれたあなたへ』 『NEVER SAY GOODBEY(「さよならは言わない」??で日本語訳は合ってるのかな???)』 この上記の2文をドイツ語に訳して欲しいです!! つづりと、発音も教えて欲しいです。 ちなみに。 ドイツ語って、英語とは全く違うものなんでしょうか?? 勉強するには、英語とは全く違う感覚で学んだほうが良いのでしょうか?

  • ドイツ語のハムレットは?

    「生きるべきか死すべきか」のハムレット(Hamlet)は、ドイツ語でもHamletですか、それとも、ドイツ語固有の呼び名、または、綴りがありますか?

  • ドイツ語が出来る方へ Niemals aufgeben

    サッカードイツ代表のオリバー・カーン氏の座右の銘は「絶対諦めない」だそうです。彼の色紙にはその意味のことが書かれてありました。 記憶では、表題のようなつづりだったのですが、私はドイツ語は全然分からず、綴りが正しいかどうかもわかりません。 表題の綴りはあっているでしょうか。 また、Niemals aufgebenは、英語で言うNever give up なのでしょうか。