• ベストアンサー

DVDの音声:会話音量とBGM音量のバランスは変えられますか?

tukikageranの回答

回答No.1

英語音声、日本語音声、BGMが別チャンネルなのではなく、英語音声+BGM、日本語音声+BGMとなっているはずです。 わざわざプレイヤーがBGMとセリフを重ねているのではなく、ディスクには重なった物が2種類あるとお考えください。 なのでBGMだけというのは無理です。

38endoh
質問者

お礼

どうやら私は勘違いをしていたみたいですね。 よく考えれば,英語音声と日本語音声と BGM とをすべて別チャンネルに分けてしまうと,チャンネルを一つ余計に使うことになってしまいますね。 ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • DVD再生時の音声が小さい

    つい最近、洋画のDVDをレンタルしてPCで見ようとした所、 BGMや効果音は普通の音量なのに、セリフの音量がだけがやけに小さくて困ってます。 音量を上げすぎれば、耳が痛くなるほど効果音やBGMが大きくなります。他のDVDでも同じなのですが、どうやら洋画に限定されるみたいです。 使用してるのはGOMプレーヤーです。再インストールもしましたが同じでした。Media Playerでも試しましたが、同じでした。 しかしpowerDVD(体験版)で試した所、正常に音声が聞こえました。 なにが原因か分かる方がいればぜひ教えてください。お願いします。

  • メディアプレーヤー:音声とBGMの音量不具合

    パソコンでDVDを見ると(windows media player) 何故かBGMが音声より大きくて、音声がよく聞こえません。 とりわけ、海外の映画を日本語音声でなく英語のままで設定した時に そのような状況になります。 他のパソコンではこのようなことが起こらないので DVDでなくパソコンの問題のようです。 何か特別な設定などがあるのでしょうか。 直す方法をご存知の方おりましたら、教えていただきたいです。 よろしくお願いします。 ちなみにパソコンは TOSHIBA dynabook TW/770LSBB というものを使っています。2年前くらいに購入したものです。

  • DVDの音声について

    最近の洋画DVDには色々な音声がありますよね? ・DTS ・5.1CHサラウンド ・英語モノラル ・日本語モノラル など…よく分からないのですが違いは何なのでしょうか?

  • DVDでは副音声は入らない?

    今までのビデオデッキを買い替え、DVDやHDDが付いているものにしようと思っています。 ビデオの場合は洋画なんかで日本語の主音声と英語等の副音声の両方が記録できますが、 DVDやHDDではそのどちらかしか記録できないと聞いたのですが、本当ですか?

  • 英会話にお勧めの洋画DVDを教えてください。

    英会話のために英語字幕と日本語訳のある洋画DVDを探しています。 ジャンルは特に問いませんが英語習得にお勧めのDVDがありましたら教えてください。 とにかく通常のスピードの会話を聞き取れるようになりたいと思います。 そのため英語字幕と日本語訳のついたものがあればいいのかと思います。 アドバイスよろしくお願いします。

  • 邦画の音声レベル

    邦画に限らず、洋画の日本語吹き替え版もそうなんですが・・・。 音声レベル、あれ、低すぎないですか? 1,俳優さんがボソボソ喋ってて、なんて言ってるのか聴き取れない。  2,聴こえないからボリュームを上げる。やっと聴き取れるようになるからそのままのボリュームで映画を観てると・・・。  3,場面が変わってBGMが部屋中に大音量で鳴り響く。慌ててボリュームを絞るが、こんどはセリフがボソボソ喋ってて、なんて言ってるのか聴き取れない。 4,以下、最初に戻りループ。 こんなんばっかりです。これ、なんでなんですかね? 同じ映画でもアニメ映画だとこんなことになりません。ちゃんとセリフが聴き取れます。実写版の邦画や洋画の日本語吹き替え版ばっかり。 セリフやBGMの音量に合わせてリモコンで音量を上げたり下げたり。ちっとも映画に集中できません。 音声チェックとかしてんの?担当者は自分の映画を実際に観てないの?って言いたくなります。 これ、なんでですか?

  • 複数の音声入りのDVDのエラー?

    洋画のDVDで英語と日本語、ものによってはそれ以上の音声の入っているDVDを日本語、字幕なしで見ていると特定の場所で突然に英語、字幕入りへ切り替わってしまいます。 しばらく英語が続くと勝手に日本語に切り替わります。 2台のDVDデッキとPCで試しましたがどれも同じ場所で、同じ事が起こりました。 これには、どんな理由があるのでしょうか? 回避する方法はありますか?

  • 洋画のDVDが字幕か吹き替えかが分かりません

    洋画のDVDの裏に音声に関する表示がありますが、どんな音声なのか表示の見方が分かりません。 (2)日本語 (2)英語字幕 と書いてあったら日本語の吹き替えで字幕が英語なのですか。 廉価のDVDはみんなそう書いてあり、英語の音声で字幕が日本語のが見当たりません。 裏の音声表示の見方を教えて下さい。

  • PowerDirectorにてDVDより副音声を。

    Power Director 12体験版を今試用しているのですが、 日本語と英語の音声のDVDを 取り込もうとすると、英語だけで取り込まれてしまい。 日本語の選択ができません。 音声の選択がどこにあるのか しばらく探していたのですが、みつかりません。 日本語 音声での取り込みをしたいのですが、 どなたかお詳しい方教えていただけませんか??

  • 字幕{英語/日本語}×音声{英語/日本語}の切替は可能?

    素人の質問になると思いますが、お許し下さい。 どのDVDプレーヤーでも、以下のような切替が簡単に可能なのでしょうか? 1. 英語 音声 で 英語  字幕 2. 英語 音声 で 日本語 字幕 3.日本語 音声 で 英語  字幕 4.日本語 音声 で 日本語 字幕 英語のヒアリングの強化を狙っているんです(^o^)