- ベストアンサー
初歩的な英語
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
店においてある新聞は一紙だけとは限りませんから、漠然と日本の新聞があるか(取り扱っているか)と聞くときは、よってsomeを使います。 はじめから一紙しかないとわかっているか、何でもいいから日本の新聞を一紙くださいというなら前者になります。
その他の回答 (1)
- geyan
- ベストアンサー率32% (524/1592)
Can I ~は主体が私。Do you have ~は主体は相手。 私が欲しいのは日本の新聞を「一部」。 相手に聞いているのは特定の新聞ではなく「何か日本の新聞を置いていますか。それを私が受け取れますか?」と尋ねている。 その違いが表れているのではないでしょうか。
お礼
ありがとうございました。
関連するQ&A
- 英語教えてください
i can speak english と i can do speak english 下のは使わない英語ですか? i can speaking english スピークかスピーキングかどっちが正しいですか? can do は ~ができる っていう意味らしいですが 上記の文章では使わないのでしょうか 私は英語を話します が i can speak english 私は英語を話せます が i can do speak english (doは不要?) 私は英語を話しています が i can speaking english でしょうか。 can と can do は使い分けるものですか? 人に聞くときは Can you speak English? あなたは英語話せますか? なんで can you なんでしょう you can でもいいんでしょうか? もうひとつ have はどういうときに、どんな意味で使いますか? I have a~ のときと have~ のとき haveをネットで調べると意味がよくわかりませんが 外国人のトークでハブは結構使ってる人が多いような気がします。 どなたか、お時間ありましたら、教えてください。 よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で「~ください」と言うとき
レストランなどで、お水が欲しいとき Can I have some water please. と言うものだと思いますが、 【Please give me some water.】 では、どういう意味になりますか? Plese give me~も「~ください」ですよね? 初歩的な質問ですみませんが教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語から日本語へ翻訳お願いします。海外オークションで鞄を売りました。その鞄に問題があると言っているかもしれません。
英語から日本語へ翻訳お願いします。海外オークションで鞄を売りました。その鞄に問題があると言っているかもしれません。 解決を早くしたいです。 翻訳お願いします。 I have a problem with my Louis Vuitton bag perhaps you can help me. I have some rainingspot on my bag and the leather is not soft anymore. Please do you know how I can make the leather soft again.Greetings,
- ベストアンサー
- 英語
- 英語会話文
いつもお世話になっています。 いくつか疑問に思ったので教えてください。 ( )に適切な語をあとから選ぶ。 (1) Man: Hello, this is Brown's Bank. Woman: I'd like to talk to Mr.Frank Smith, Please. Man: ( ) What can I do for you. 1.Speaking 2.Yes, I do. 3.just fine. 4.No,it's mine. 私はjust fineにしたのですが、答えはどうしてSpeakingなのでしょうか。 (2) A:There cookies look delicious.Can I have some? B: Sure,Linda. ( ) I've just made them. 1.I'm not sure 2. I'll take it. 4.A lot better,thanks. 私は4にしたのですが、どうして3なのでしょうか。 (3)A: I'm going to order the salmon steak. How about you? B: ( ) It sounds good. 1.You can tell me. 2.I'll have the same. 3.You can do it. 4. I hope so. 私は4にしたのですがどうして2なのでしょうか。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- なぜa glueではなくsome glueですか?
大人の基礎英語で Do you have some glue I can borrow? がでてきました。 ここではなぜ、a glueではないのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の対話文の問題なのですが、
次の()内に入るのは次のうちどれなのでしょうか? A:Can I help you? B:Yes,can I have a family ticket please? A:( ) B:There are four of us. (1)Are there any more? (2)How many in your family? (3)Is there enough for your fmily? (4)How many families do you have?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語について質問です。
ある英語の本に do you know where I can find some paper for the photocopier? というフレーズがありました。 これは以下のような表現でも正しいんでしょうか? do you know where some paper for the photocopier is? なぜ I can find が必要なのかがわかりません。 ご教授ください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に翻訳したいのですが・・・
私はあなたを助けたいと思っています。 私は日本人なのでそれを読むことが出来ます ですが私は英語が出来ないので助けられません ごめんなさい は Since I am a Japanese, I can read it. I would like to help you. but I do not understand English. I'm sorry であっているでしょうか? 頑張って翻訳したのですが不安なので教えてください また、間違いなどがあった場合は訂正してもらえると助かります 日本語がおかしくてすみません
- ベストアンサー
- 英語
- 英語教えてください
英語教えてください 彼らは乳牛を飼っていて、そのミルクを使ってバターやチーズを作ります。 They have cows, and use the milk to ( ) butter and chees 私は新鮮な空気を吸おうと川辺に散歩にいきました。 I went for a walk by the river to ( ) some fresh あなたが病気だと聞いて、お気の毒です。すぐによくなれますように。 I'm sorry to ( )you are sick. I hope you get ( ) soon 私たちは、新聞にトムの写真が出ているのを見てびっくりしました。 We were ( ) to ( ) Tom's picture in the newspaper
- 締切済み
- 英語
お礼
ありがとうございます。補足の所に質問してしまいましたが、私の解釈は合ってますかね?
補足
この店には日本の新聞がある事が、あらかじめ分かっている時はCan I have 日本の新聞を取り扱っているのか分からない時はDo you have someとゆう事でいいんでしょうか?