- 締切済み
21世紀なのにまだ学校英語!!! 新時代の英語教育の潮流は?
日本の学校英語(学習用辞書、文法書・参考書)では、間違った英語を教えられていると言われています。参考図書として以下二点。 「日本人に共通する英語のミス121」 ジェイムズ・H.M. ウェブ (1991/11) >日本人に共通する間違いのうちのいくつかは、中学校や高等学校での誤った教え方によるものだったり、間違いや旧式の英語が多い教科書と和英辞典を使っていることによるものだということがわかりました。本書には著者が気づいた、日本の大学生や大学を卒業した人の間違いの中から共通してひんぱんに繰り返される121の間違いを集めました。 「英文法 日本人が繰り返す200の間違い」 >外国の文法書を徹底的に研究したところ、日本で教えられている英語、特に学校英語の文法に、間違いや思いこみ、誤解の多いことがわかった著者が、それに気づかせてくれる200の例文を通して、これまで繰り返してきた間違いを正していきます。 一般の英語学習者、仕事上英語を必要とされる方は「ここがおかしい日本人の英文法」などで間違いを正すよう努力されていると思います。教育熱心な方からすれば頭が痛い話と思います。学校英語とは「別に」正しい英語を習得しなければならない。 ★ 現状の学校英語に関してのご意見は結構です。せいぜい話の流れで触れる程度でお願いします。 ■ この現状を改善するための前向きな提言、現在行われている授業改革などを教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
ご指摘の内容を「正しい」といえるかの問題があります。 現在の教科書検定は.正体不明の小人数の人物が行っているために.「この人物の意向が絶対的に正しい」とされています。 当然.各種教科書検定訴訟があるわけですが.現時点ではすべて「間違いである」と主張した人物の敗訴が確定しています。 ご質問者がいくら「間違い」を指摘しても原稿教育機構ではその意見が通ることはないでしょう。 対策。 教科書検定官の氏名と連絡先と経歴を公開し.日本国民ならば誰でも匿名で意見を直接言える体制を整える。当然のことですが出身校に文句がくるようなことも有るでしょう。 検定内容はすべて文書で行い.一般に公開する。
- tewpi
- ベストアンサー率36% (255/707)
補足要求です。 タイトルと質問文の内容からではよく理解できなかったのですが、質問は A:文法・読解中心のいわゆる「学校英語」は古いから、会話中心の実戦英語中心にすべきだ B:現在の学校英語には、間違った文法が多いので直すべきだ C:その他 A、B、Cどちらの趣旨のアンケートですか?
補足
>現状の学校英語に関してのご意見は結構です。 >この現状を改善するための前向きな提言、現在行われている授業改革などを教えてください。 です。ご意見がA,B,その他であるにしても、具体的提言、現在行われている授業改革を知りたいので、そのような情報をお待ちしています。
お礼
なるほど。学習指導要領には大したことは書かれていないと言われたことがありますが、要するに詳細事項については文部科学省の検定、検定官が全てを握っていると。 そうすると、役所の体質として、前例を変更する、前任者の仕事を過ちとする事などとんでもないこととなるわけですね。教科書会社はもちろん、検定官の機嫌を損ねるようなことはしたくない。 役所がらみの問題全てに共通する構図ともいえますね。結局、談合排除のために入札の透明性を確保するように、検定の透明性の確保、役人の恣意性の排除が必要というのはよく理解できます。ありがとうございました。