-PR-
解決済み

B to BをB2Bと書きますが何故でしょうか?

  • 暇なときにでも
  • 質問No.18893
  • 閲覧数212
  • ありがとう数14
  • 気になる数0
  • 回答数4
  • コメント数0

お礼率 25% (8/32)

B2Bの 「2」は何の意味だかわかったら教えて下さい
通報する
  • 回答数4
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.4
レベル11

ベストアンサー率 52% (143/270)

>ところで、アメリカ的とありますが、「私は」「TO」の発音も「2」の発音も
>区別できないから発音が似てるというのは理解できるのですが、英語をわかる人
>にも似ている音なのでしょうか?

 お手元の英和辞書の「発音記号」にご注目いただけると一目瞭然なのですが「two」と「to」は同じ発音なのですよ。一音節なのでアクセントの違いもありえないし、文脈で区別するしかないです。日本語にもありますよね。「え(絵)」と「え(柄)」とか。

 参考までに、「私も!」という意味の「me too!」という言葉がありますよね。アメリカの学生と飲んでいたとき、誰かが「me too!」とやると、続いて同意する人たちは「me three(=3)!」「me four(=4)!」とやっていました。この類の言葉遊びでしょう。(^^)
お礼コメント
ja1nkh

お礼率 25% (8/32)

ありがとうございました

スペルが違うので発音も違うと思い込んでました
参考、、、でよく理解できました

目から鱗、、、とはこのことでしょうか
投稿日時 - 2000-12-14 13:47:15
-PR-
-PR-

その他の回答 (全3件)

  • 回答No.1
レベル8

ベストアンサー率 46% (15/32)

発音が似てるからだと思いますよ?
アメリカ的な考えだと思います
補足コメント
ja1nkh

お礼率 25% (8/32)

ありがとうございました

ところで、アメリカ的とありますが、「私は」「TO」の発音も「2」の発音も区別できないから発音が似てるというのは理解できるのですが、英語をわかる人にも似ている音なのでしょうか?
上の人の回答からは、英語圏の人ははっきり区別できないのか、、、、、と悩みました
投稿日時 - 2000-12-14 13:05:26


  • 回答No.2
レベル10

ベストアンサー率 64% (92/143)

to -> 2 for -> 4 といった置き換えはよく見ますね。極めつけは「お一人おひとり~そのお客様だけのサービスをめざす」NEC の 121ware.com でしょうか。

雑学的な話となりますが、参考URLで 2you や 4you と入力すると、それぞれの文字を含むドメインがゾロゾロと出力されてきます。
  • 回答No.3
レベル7

ベストアンサー率 15% (2/13)

これはもう単純にアメリカ人のしゃれというか略語というか、そんなものですよ。
「B2B」と書いて「B to B」と読ませる。理由は「B2B」って書くほうが何となく楽チンだったりカワイかったりする、っていうだけのことです。
wasさんがいくつか例を挙げていますが、他にも「you」を「U」って書いたりとか、 「see」を「C」って書いたりとか、もう、色々です。歌のタイトルとかでよく使われるようですね。
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ