• ベストアンサー
  • 困ってます

代名詞の使い方(it, them, one...)

前に出てきた名詞を言い換えるとき、it, them, oneなどの代名詞を使うと思うのですが、これはどう使い分けるのでしょうか?たくさんの言い換えの方法や法則、単語などがありましたら、ぜひ教えてください。 A:I have to fill two forms out. Do you have it? B:I have both of them. They are copied already. この会話は変ではないでしょうか?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3
noname#14811
noname#14811

NO1です。 それ持ってますか?の表現ですが、相手がその書類を両方とも持っているのが当たり前な場合は、普通にDo you have them? Yes, I have.という文章にした方がいいと思います。 thisとtheseの違い、thatとthoseの違いは複数と単数の違いです。 work on this, work on thatは日本語に当てはめてみれば判りやすいと思います。 簡単に考えて、thisはすぐそばのもの、thatは離れたところにあるもの、です。 この仕事、その仕事の違いです。 これらを使う文章の、前の文章の内容にもよりますよね。 Have you already finished reading your book?と聞かれた場合、 自分が今手元に持っていれば、 I will finish this in a few days.となり、 自分の部屋の中に置いてあったり、手元にない場合は、 I will finish that(it) in a few days. などとなります。 判りにくかったらすみません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

補足でお礼に換えさせてください。ご回答ありがとうございます。 疑問があるので一応補足に記載します。距離的に近いものはthis、遠いものはthatですよね。たとえばメールでやり取りしている場合は、どちらを使うのでしょう? Aからの依頼を受けて、B側で行う際にBはどう返信するか? I will work on this. I will work on that. どちらかわからなかったり、 また、作業が複数あった場合、 I will work on it.なのか I will work on them.なのか 考えるとよく整理ができていませんでした。 また、続けて文章にするとき、代名詞を合わせるのかどうかも迷います。 I will work on that. And I will let you know when that is done.(代名詞は合わす?) もしくは And I will let you know when its done.(こっちが自然?) 座学で学んだものと耳から学んだものとが混ざり合って何か正しいのか分からない感じなのです。長文スミマセンです。。

その他の回答 (5)

  • 回答No.6

第三者が読むと(聞くと)、次のようにも理解されます。(会話だと想定しています) 一行目 A:I have to fill two forms out. Do you have it? (普通会話では、I have to fill out the two forms 、どちらも間違えではなく理解されます) 貴方もそうしなければならないの?(かなりあいまい。。。) 2行目 僕もそうなんだ。 記入したものは(提出して)控えて(コピー)にとってある。 Aが自分のためにその用紙を必要としているのか、Bが記入したものを参考にしたいのか。。。: A:I have to fill out the two forms. Do you have/keep / the (extra)(blanked) two (ones)( forms)/ those/)? B:Yes, I do the both (ones.) But, those/they are duplicates /duplicated ones. Aが,何をたずねているかで、受け答えするBの答え方が変わってきます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。 そういう風にも取れるのですね。

  • 回答No.5

 one は,単語の繰り返しを避けるために用い,もの自体を受けるわけではありませんので,  I don't like dogs, but this one is really nice. のように,dogs の dog を one で受けるということが可能です。  しかし,it というのは特定のものを受けますので,two forms を it という単数で受けるのは難しいと思います。したがって,them とするのが普通だと思いますが,forms は特定のものでないというケースも多いと思いますので,Do you have two? とか,Do you have any? のような聞き方も考えられます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。 大変参考になりました。itで具体的な複数のものは受けられないですか。そうですよね。Do you have two? any?は是非覚えたいと思います。こういう感覚を身に付けたいです。

  • 回答No.4

 この会話はご質問者が考えたものなのか,それとも何かの問題集にあったものでしょうか。  fill out など,他動詞+副詞の形の動詞句は,目的語が人称代名詞の場合は,他動詞+O+副詞となります。そうでない場合は,通常,他動詞+副詞+O,他動詞+O+副詞いずれでもかまいません(動詞句によっては,どちらか一方というものもあります)。fill out の場合は fill two forms out でも間違いではありません。  already は「すでにしてしまっている」という意味で,完了時制と用いられることが多いですが,「~している」という状態動詞であれば,現在時制でも用いられます(過去のある時に~すでにしていた,という過去のことを言っているのなら過去時制も可)。are copied という受動態は,「コピーされている」という状態の意味で用いることが可能ですので,already とともに用いて「すでにコピーされている」という意味で用いることができます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

自分で文章を考えました。響き的にはfill out のoutは文の最後にある方がパワーがある感じがして自然な気がしました。また、They are copied already.は会話ではこう言ってるような気がしていました。 A:I have to fill two forms out. Do you have it? B:I have both of them. They are copied already. このitやthemやtheyの使い方は間違いでしょうか?会話ではこんな感じが普通じゃないかと思ったりするのですが、いかがでしょうか? Do you have them?よりDo you have it?を好んで使うなどはありませんでしょうか?

  • 回答No.2
noname#87517
noname#87517

こんにちは ここはどうですか? http://www.egao21.com/01/koryaku5/5_1.html 優しい説明で言い換えが載っています。

参考URL:
http://www.egao21.com/01/koryaku5/5_1.html

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。少し違っていました。

  • 回答No.1
noname#14811
noname#14811

itは名詞が単数または数えられない名詞のとき、themは名詞が複数の時、oneは基本的に名詞そのものでなく、同様のものをあらわす時に使います。 例えば、 I have a watch as good as the one you have. この場合、私が持っているwatchとoneは同じものではありません。しかし、watchを2回使うのもしつこいので、oneを時計全般の代名詞として使っています。このwatchが複数形の場合、onesと複数形になります。 ご質問のあった文章ですが、 fill two forms outの使い方は違うのではないでしょうか? fill out two formsです。倒置用法が発生するのは、目的語が代名詞の場合のみと記憶しています。 two formsは複数形なので、Do you have themです。しかし、次の文でboth of themと使うなら、do you have either of them?とした方が自然に聞こえる気がします。 ちなみに、代名詞関連でないですが、最後の文はalreadyを使っているので、現在形を使うのはちょっと違うように思えます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

ありがとうございます。念の為補足なのですが、 I have to fill out 2 forms, Do you have either of them? I have both of them. They have been copied already. で大丈夫でしょうか? be動詞, know, haveと共に用いる場合を除き, ふつう完了形で用い, 単純過去形では用いない、、と辞書(already)にはありました。 また、this, that, these, thatなんかも使われますね。わすれていました。この違いもどなたかにお答え頂ければ大変たすかります。ぜひお願いします。 I will work on this. I will work on that.

関連するQ&A

  • it と one の違い

    ライティング教科書に I need not have bought that CD. My brother already has it. とありました。 it ではなく、one が正しいと思いますが、いかがでしょうか?

  • 「It」と「that」と「one」の使い方

    日頃からメールで英作文などをしながら疑問に思ったことがあるので、質問させていただきます。 代名詞として前に話してる物や内容を「It」「that」「one」などで示すことがあると思うのですが、その使い分けはどうなのでしょう? よい例文が見つかりませんが、例えば I don't have a pen so I am going to buy it/that/one at the store. このような感じです。これ自体間違ってるかもしれませんが、どうかアドバイスをいただけたらと思います。

  • it とthem の使い分けについて 辞書例文

    ジーニアス辞典のthat の項目 it is nót that ... (but it is júst that ...)にある 以下の例文について質問です。 それは…というわけではなく(ただ…というだけのことである)(!直前の発言の理由を説明) ▶I don’t have a cell phone. It’s not that I dislike them, but it’s just that I think it unnecessary. 私は携帯を持っていないが, それは嫌いだからというのではなく, ただ不要だと思っているからだけなのである(!(1)しばしばit isが省略されnot that ...の形になる. (2)後半部はbutやit is, justなどが省略されたりsimplyやratherといった副が添えられたりする) I don’t have a cell phone. It’s not that I dislike them, but it’s just that I think it unnecessary. I dislike them とthem になっているのは 携帯全般を意味するためにthem になっていて、I think it のit がthem ではなく、itであるのは個別の携帯を指すために使われているという理解で合っているのか自信がないです。 このthem とitを両方とも itやthem に統一したり、 {I don’t have a cell phone. It’s not that I dislike it*, but it’s just that I think it unnecessary. I don’t have a cell phone. It’s not that I dislike them, but it’s just that I think them* unnecessary.} お互いを交換することもできるように思えるのですが、確信が持てないです。 I don’t have a cell phone. It’s not that I dislike it, but it’s just that I think them unnecessary. 解説宜しくお願いします。

  • one と it とどちらが適切なのでしょうか?

    How much is that jacket in the window? You mean the blue jacket? Yes, the longer one. It’s $55. Do you have it in medium? の代名詞はit かoneどちらが正しいのでしょうか? また、説明もいただければ嬉しいです。 よろしくお願いいたします。

  • themについて

    I will not tell you what I want. I will only give you a hint. Please listen carefully. There are only four of them in the world.But they are everywhere. Bring one of them to me. 上記の英文の four of themとone of them の themは、何を指してるのですか? 教えて下さい、よろしくお願いします。

  • itとone

    大きな蚊を見たことある? 大きな蚊は見たことはありません。 もし見るとしても小さいのです。 を Have you ever seen a big mosquito? I've never seen ( ). If I see ( ), ( ) is small. と言う英文が正しいのならですが、3つのかっこは I've never seen BIG ONE. If I see ONE, IT is small. と言う英文で正しいですか?

  • 英語です。至急お願いします。

    代名詞の問題です。 I have no books to read on the train.Please lend me (it, them, one, the one). themが違うこと、it同一のもの、oneは同種を示すことはわかりました。 説明も交えてお願いします。

  • 「both of ~」の使い方を教えてください

    選択問題です。They have two children, both (1.of the two 2.of them 3.of whom ) live in Osaka. 答えは3らしいのですが、どうして1や2ではだめなのでしょうか。お願いします。

  • 代名詞が指す名詞を教えてください。

    It is not enough to read great books once only. They tell so much about the world and life and human character that it cannot all be taken in at one reading. という英文の最後のitはどの名詞の代名詞になっているのでしょうか

  • 会社 company 目的格 it vs them

    SVO (1) I will send some items to the company. (2) I will send some items to them. (3) I will send some items to it. (3)は成立しますでしょうか?絶対ダメでしょうか? SVOO (1) I will send the company some merchandise. (2) I will send them some merchandise. (3) I will send it some merchandise. (3)は成立しますでしょうか?絶対ダメでしょうか? 会社 company を主語にするとき、 既出であれはThey または It を使います。 所有格もtheir または its を使います。 目的格がふと気になり、them は よく耳にするなぁ、it はどうだろう、、、と疑問に思った次第です。 アドバイス方、宜しくお願い申し上げます。