• ベストアンサー

アメリカ行った時ちょっと困った英会話・・・

箇条書きで質問させて下さい。 1.シアトルの空港でチェックインした時、カウンターのお姉さんが間違ったチケットを渡したんです。 それが気づいたのは搭乗の時でした。 ゲートの人に 「あれ?間違ってますよ。」って言われたんです。 焦りました!!口の中が一気に乾燥していくのが分かりました。 そのとき、「僕はこの飛行機であっている!!受付の女の人が間違いをおかした」って言いたかったのです。 が、何といえばいいのか、考えました。 Check in counter's staff!! She something wrong!! と言ってとりあえず通じました。 こういう時ネイティブだと何て言うのか教えて下さい。 2.「xx航空のチェックインカウンタはどこにありますか?」と聞くとき。 「Excuse me, where is a check in counter of xx air line?」って聞いたのですが、一瞬「??」みたいな顔されました。 もう一度言うと通じました。 ただ発音悪かっただけでしょうか?? それとも文法間違ってますか? 3.最後に 「今私はこのxx空港に乗り換えのためだけに来ました。」 は 「Today I landed at this airport only for transit」 でも大丈夫でしょうか? 教えて下さい。お願いいたします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 1) こういうときはもちろん冷静になることは必要ですが、最小単語で何を言いたいのか、と言うことと何をしたら良いのか、を知っていれば、ここでの人は何をしてどういうかが分かります。 (アメリカ人でさえどうしたらうまく事が収まるか分からない時だってあるし日本でも同じですね) まず、ここで、違いがあると言うことは向こうも気がついたわけですね。 なんで気がついたのでしょうか。 最近ゲートでも差し出さなくてはいけなくなった身分証明書の名前と搭乗券の名前が違う、と言うことかもしれませんね。 もしかしたら搭乗券に違う便名がプリントされていたのかもしれませんね。 今私には何が違っていたのか分かりませんが、違うわけですね。 もし、搭乗券のフライト番号や名前が違っているのでしたら、身分証明書とまだ残っているチケットすぐさま出して、 You see, somebody at the ticket counter made a mistake. Will you please issue a new boarding ticket? ね、チケットカウンターの人が間違ったですね。 新しい搭乗券を作ってください。と言う表現をして事が収まるわけです。 >Check in counter's staff!! She something wrong!!と言ってとりあえず通じました。 外国人をいつも扱わなくてはならない人たちですわけですから、いわゆるブロークンイングリッシュに慣れていてすぐに何を言おうとしているのか、フィーリングをつかむトレーニングをしています。 よって、この表現で、カウンターとチェックして。そこの人が間違っている!ってちゃんと分かったわけです。 2.「xx航空のチェックインカウンタはどこにありますか?」と聞くとき。 「Excuse me, where is a check in counter of xx air line?」って聞いたのですが、一瞬「??」みたいな顔されました。もう一度言うと通じました。ただ発音悪かっただけでしょうか??それとも文法間違ってますか? これはthe check-in-counterとtheが入っていなかったためにおきた問題ですね。 ここを帰れば問題はなかったと思いますよ。 単なるカウンターではなくその航空会社のカウンターと言いたいわけですから、theを使うわけです。 このひとつの単語で決まるわけです。 Where is the check-in-counter for xxx Airline?やWhere is the xxx Airline check-in-counter?またはWhere is the xxx Airline ticket counter?とこちらの場合ほとんどcheck-in-counterとticket counterが同じなので使えますね。 をもう少し会話的にして、Excuse meをまずいって、 Do you know where the check-in-counter for xxx Airline is? Will you show me where the xxx Airline ticket counter is? Where can I find the ticket counter for xxx airline? と言う表現ができるわけです。 すべて表現は違いますが言っていることは(どこにあるのか知りたいと言う事を伝えそしてもらいたいフィーリングは同じですね) 3.最後に「今私はこのxx空港に乗り換えのためだけに来ました。」 は「Today I landed at this airport only for transit」でも大丈夫でしょうか? 親しげに「ここへは仕事ですか?」などと声をかけられた時などに会話ですね。 この表現で悪くないと思いますよ。 ただ、todayをnowとかa few minutes/an hour agoなどの表現に変えるともっと実感が出ると思います。 Well, I'm here just to change airplanes. 乗り換える(飛行機を換える、と言う表現ですね)ために居るだけなんですよ。 これに、I hope next time I will be here to visit?この次は「(旅として)訪問」したいです。と言う表現をして会話を続けることも出来ますね。 地元の人だったらうれしくなりますよね。 I'm just changing airplanes here. I'm just waiting for my next airplane/flight. I'm going to xxx and I'm just passing by here. xxxへいくんだけどここは通りすがりです。 I could not get a direct flight so I'm here to go on to xxx.直行便が取れなかったので、xxxへ行く途中なのです。 今は、自分がしゃべるときは文法や発音を必要以上に気にしたりしないで気を楽にすることで昨日聞いた表現が無意識に出てくると言うことも経験するようになります。 自分で自分を驚かしていることになり良い満足感を感じるようになると思います。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。  

その他の回答 (2)

  • drjyoung
  • ベストアンサー率43% (28/65)
回答No.2

すみませんが、ちょっと笑わせてもらえました。She’s something wrong.は「彼女は変だ!」「彼女はおかしい!」なので。(笑) 色々な表現法がありますが、簡単に書きますね。 1. Oh, no. The airline staff at the check in counter gave me a wrong boarding pass (by mistake). I’m flying to 地名, so I’m at the right gate, aren’t I? This boarding pass is wrong. The airline staff at the check in counter probably made a mistake and gave me a wrong one. I’m flying to 地名, so I’m at the right gate, aren’t I? 2. Excuse me. の次に Where can I find the check in counter for XX airline? Do you know where the check in counter for XX airline is? (where isはwhere I can find でもOKです。) Can you tell me where I can find the check in counter for XX airline? 3. I’m waiting for my connecting flight (to 地名). I’m only here for my connecting flight (to 地名).

回答No.1

Nativeでは有りませんが、例えば、 1. This is not my fault. Counter staff/lady gave  me the wrong boarding pass. 2.は、それでいいとおもいます。  Where can I find the check-in counter for XX? 3. は、最後のtransitを trasferにすれば、通じると 思います。  I came here to transfer to XX(場所) I'm transfering to XX. で、どうでしょう。

関連するQ&A

  • ノースウエストのオンラインチェックインと出国

    ノースウエストでシンガポールへ往復する事になりました。 さて、シンガポールからの帰路に関してですが出発時刻が午前6時ということで、 出発前に市内のホテルから空港に行くよりも、前夜に空港へ行き、トランジットホテルで休んでから搭乗したいと考えています。 搭乗手続きを済ませないと出国はできないのは承知していますが、オンラインチェックインの場合はどうでしょうか? 成田と同様、カウンターでの検印が必要になるのでしょうか?カウンターが開くのは午前3時過ぎだと思いますが、 それよりも前にセルフサービスのチェックインができればそれも考えたいと思っています。 なお、預託手荷物はありません。 情報をお待ちしています。よろしくお願いします。

  • 北京空港での乗り継ぎについて

    北京空港で国際線を乗り継ぎ予定です。乗り継ぎ時間は2時間です。 (1) 過去中国の空港でのトランジットで、入国と出国の手続きが必要だったことがあったのですが、北京空港はどうなのでしょうか? (2) その時は、搭乗時に手荷物のスルーチェックインをしていたのですが、その空港ではトランジットの扱いがないとのことで、チェックインバゲージを一旦受け取って、出発カウンターまで運ぶ必要がありましたが、北京も同様でしょうか?それとも最終目的地までスルー可能でしょうか? 北京での乗り継ぎのご経験ある方、宜しくお願いします。

  • 昔のアメリカ経由は?

    アメリカに入国する場合は、最初の上陸地で入国審査がありますよね。たとえばシアトル経由ロス行きなら、まず経由地のシアトルで入国審査ですよね。 また第三国への出国でも同様ですよね。たとえばロス経由のブラジル行きではアメリカに用はなくただトランジットだけなのに、アメリカの入国審査をしてそれから新たにチェックインし直して、ブラジルへ向かうのですよね。 これってずっと昔からそうでしたか?。それともアメリカを経由するだけなら入国審査が必要ない時代や場所、空港もあったのでしょうか?

  • ワシントンDCダレス空港で乗換便について

    渡米するのですが、ワシントンDCダレス空港で乗り換えがある場合について質問です。http://www.ana.co.jp/int/airinfo/guide/iad/airport.html#04を参考に見ると、 ダレス空港に到着後→入国審査を受け→ユナイテッド航空のチェックインカウンターへ行き そこで 国内線の航空チケット渡しチェックインし→バゲッジクレームで手荷物を受け取り→税関検査を受け→乗換専用の受託手荷物カウンターへ預け→2階の出発搭乗口へ行けばよいのでしょうか? チェックインカウンターが入国審査と バゲッジクレームの間にあるのが不思議ですが、、、初めての乗り継ぎで英語も大して話せないので不安です どなたか教えてください。

  • 飛行機の乗り換え

    今度成田発ユナイテッド航空でデンバーまで渡米します。 途中シアトルのタコマ空港で同じくユナイテッド航空に乗りかえがあります。飛行機の乗り換えをしたことがないので不安です!! 入国審査はシアトルのタコマ空港するんでしょうか? ネットで調べると一度シアトルのタコマ空港で、荷物を受け取らなければいけないようですが、今度どこで荷物預ければいいんでしょうか?またチェックインカウンターまでいって預けなおすんでしょうか? 乗り換えのチェックインもする必要があるんでしょうか? どなたかご存知の方いらしたら教えてください!

  • タイのドン・ムアン空港内のチェックインカウンターについて

    ドン・ムアン空港内のタイ航空のチェックインカウンターを2回利用しました。 今回タイ出発が日曜日の午前1時10分ということで、午後10時30分には空港に着いたのですがタイ航空のチェックインカウンター(エコノミーカウンター)はすでに長い列ができていました。 手続き終了まで1時間くらいかかりました。 1.なぜこんなに混むのでしょうか。 カウンターを見ていると旅行者によっては担当の人が長く電話連絡をしたりしている。私の場合はスムースに済みました。 2.チェックインカウンターで待つのがいやだから、もっと早くきて人が少ない内に手続きをしたほうがよいのでしょうか。 3.それとも曜日によっては旅行者が少ない時があったりして、帰国の曜日を考えたほうがよいのでしょうか。 チェックインをスムースに終わらせるいい方法をご存知の方教えてください。 ツアーは利用しない個人旅行です。 トランジットはいやなので直通でいけるタイ航空しか利用しないつもりです。 日本の空港は名古屋空港です。

  • 海外出発時について

    出発時について解らないことがあります。 今回H.I.Sで海外への航空券を購入しました 9:40分発の飛行機なのですがH.I.Sの搭乗スケジュールには7:40分に空港集合となっています (ツアー旅行ではありません) チャイナエアライン台北行 これは7:40分からチェックイン出来るということなのでしょうか? それともその時間までにチェックインの受付を済ませ中に(待合所?)に入りなさいということなのでしょうか? 私の地域からですと始発の電車に乗って空港第2ビル駅に着くのが7:30分もしくは38分です 記憶が正しければチェックインカウンターまで5~10分程度掛かったと記憶しています 迷う可能性も有るのでこの微妙な時間が気になります また、前日に空港に行きチェックインして中で朝を待つということも可能なのでしょうか? 海外不慣れでよく解ってませんがよろしくお願いします

  • 手荷物預けの時間は・・・?

    空港での手荷物をチェックインカウンター(?)で預けますよね? その時の時間の制約の様なものはあるんですか?? 例えば12時搭乗の場合は10時以降からしか預かってもらえず、9時に預けようとしても断られてしまうようなことはあり得ますか? いつも出発の1時間前にしか空港には着かないので、条件のようなものが全く分かりません。よろしくお願い致します。

  • ICカードでのチェックインと搭乗

    チケットレスサービスで、携帯電話やICカードによるチェックインと搭乗ができるようになったと宣伝していますが、そんなに早くて便利なのでしょうか?空港に自動チェックインカウンターはたくさんあるのでそんなに並んだ記憶はないのですが。むしろ手荷物検査場の行列と荷物預けるカウンターでの待ち時間どうにかしてほしいと思うのですが。ICカードでのチェックインご経験者の方教えてください。

  • 新千歳空港のJGCカウンター

    新千歳空港のJGCカウンターは先に荷物の検査があったと思うのですが,JGCカウンターでチェックインしたいときはチェックイン前に荷物検査を受けるのでしょうか?ご存知の方がいればお教えください. 以前1回利用したときはWebチェックインだったので問題なかったのですが,今回は紙の搭乗券なのでどういう流れかわかりません.