- ベストアンサー
動名詞?現在分詞?
I spend a lot of time reading.とありますが、このreadingは動名詞でしょうか?現在分詞でしょうか?また、このreadingをto readに変えることは可能なのでしょうか?例えば、timeの部分をmoneyに変更して、I spend a lot of money to buy someting.なのか、I spend a lot of money buying something.となるのか教えて下さい。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
最初に結論を書きますね。 >I spend a lot of money on buying something.となり、不定詞は使えないということでよいのでしょうか? この文型では、in buying となるのが普通です。自分の動作なので、in となります。 to do形か doing形かというのは、文脈依存です。つまり、to do なら、これからそうする、つまり、「何かをするために」となり、doing なら、「何々しながら」となるのが普通です。 >I spend a lot of time reading. は、「読書に多くの時間を使う」ということなので、動作が同時進行します。この意味で、to read は、多少違和感があるでしょうね。 この文章も、省略しない形は、I spend a lot of time in reading. となります。 >I spend a lot of time reading.とありますが、このreadingは動名詞でしょうか?現在分詞でしょうか? まあ、普通、このままの文で考えたら、現在分詞ととるでしょうね。ただ、あまり、区別しても役に立たないと感じます。形が同じなら同じ意味、形が異なれば意味も異なるというのが、人間の感覚の原則ですし、言語学でもそう前提を置いています。 >このreadingをto readに変えることは可能なのでしょうか?例えば、timeの部分をmoneyに変更して、I spend a lot of money to buy someting.なのか、I spend a lot of money buying something. to do形か、doing形かというのは、その文の前後関係など全体を見ないと、はっきりしません。たとえば、I stopped smoking.は、喫煙することを止めた。 I stopped to smoke.は、喫煙するために立ち止まった。とされます。 しかし、smoking を「喫煙しながら」ととることも、本来は出来てしまいます。つまり、「喫煙しながら立ち止まった。」も、可能なのです。 この意味で、質問されている文章も、色々意味を取ることが可能です。 I spend a lot of money to buy someting.これは、「何かを買うために自分はいっぱいお金を使う。」(まあ、賭け事ではないよ、と言うことなのかと言う感じですね。) I spend a lot of money buying something.普通の文脈なら、不自然でしょうね。金を使うのは普通ものを買うときであり、それに対して、「何かを買いながら」のような意味の語句を続けるのは意味が二重になるだけです。ただ、これも、文脈しだいで、たとえば、カジノで、「自分は賭け事には金を使わないが、こうやって、いいものを買うのには、いっぱい金を使うんだよ。」のようなばあいなら、言うこともあるでしょうね。
その他の回答 (3)
これは現在分詞の副詞的用法です。
余談です。 #1 Josquinさんの仰る通りなのですが、現在では(一部の初学者用文法書などを除き)、「動名詞」という分類はなくなってきています。 かわりに、現在分詞と動名詞をまとめて、-ing分詞と呼ぶようになっています。この場合、動名詞は「-ing分詞の名詞的用法」とされます。
- パんだ パンだ(@Josquin)
- ベストアンサー率30% (771/2492)
spendを辞書で調べましたか? 手持ちの辞書によると、spendは第3文型(SVO)をとり、「何々に」の部分の前には前置詞(on、inなど)が必要です。しかし、口語では前置詞が省略されることがあるようです。 したがって、readingは前置詞の後にあるべきものなので、動名詞ということになります。不定詞は使えません。
補足
ありがとうございます。では、I spend a lot of money on buying something.となり、不定詞は使えないということでよいのでしょうか?