• ベストアンサー

漫才は世界に通用しないか

M1を見て思ったのですが、やはり外国人エンターティナー の単純なことで笑わすよりも、日本の笑わせ方の方が高度 に思えました。 やはり漫才は日本の独特の文化であり他国には 理解されにくいものなのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • afusaka77
  • ベストアンサー率26% (9/34)
回答No.10

私も#4さんと同じく「英語でしゃべらナイト」を見ていたのですが、ツッコミが理解できないそうです。ツッコミで相方を叩く、が軽い暴力?と、見ているそうなんです。とあるコンビの漫才を見た後、出演していたロシア人の女性は「日本は、弱者を叩てきた風習から、相方を叩くのも、そのなごりじゃないか?」という内容の感想を聞いてショックでした。  私の回答として、漫才のボケとツッコミのうちツッコミを理解できないのなら、漫才は楽しめないと思います。正しくツッコミを理解して、漫才を楽しんでもらいたいです。

aoitorigairu
質問者

お礼

回答ありがとうございました。M1を見てるとどつく芸は少ないと思いました。話のテクニックが一昔前の芸人と比べてみんな上手いと感じました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (9)

回答No.9

単刀直入に aoitorigairuさんはアメリカンジョークを聞いて笑えますか? 正直このアメリカンジョークを聞いても日本人からすりゃ「えーと・・何処が面白いの?」となってしまう率が高いですよね だとしたらアメリカの方も日本の漫才に対して「えーと・・何が言いたいの?」と言う応答が帰ってくるんじゃないでしょうか? と書いているうちに思い出したんですが、昔TVでオンエアされていた「ここが変だよ日本人」で海外に日本の芸人の芸は通用するのかと企画がありましたが、面白いといわれたのや、つまらないと言われたのが色々あった記憶があります。 ここらへんの記憶は凄くあいまいなので他の方の回答がある事に期待してみたいですね。

aoitorigairu
質問者

お礼

回答ありがとうございました。アメリカンジョークは面白く感じませんね。ただ、もし日本のジョークがレベルが高く、それを聞きなれているがために笑えない可能性もあるわけで・・・。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#114321
noname#114321
回答No.8

米国ではスタンダップコメディが主流です。長井秀和みたいな。 「金持ちのユダヤ人が何も知らないでドイツ車に乗ると排気ガスの代わりに毒ガスが車内に噴射される」とか、かなり過激です。だから、ある程度似ていますが、むしろ桂文珍や桂枝雀のような英語落語の方が好まれると思います。

aoitorigairu
質問者

お礼

回答ありがとうございました。スタンダップコメディは見たことがあります。そういうふうに言うとは知りませんでした。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.7

理解されません。外国と日本の考え方は180°違いますから。コンビというより外国のコメディアンはしゃべり以外にもなんか特技を持っていますよね

aoitorigairu
質問者

お礼

回答ありがとうございました。今回、数組に外国人漫才師がおりました。彼らは元々ネイティブなのに漫才を面白いと思っているからやっているんでしょうね。もしかしたら漫才が世界的に受け入れられるのではないかと思った次第です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • chaff
  • ベストアンサー率30% (264/874)
回答No.6

外国の漫才... ありますよ。日本の物とまったく同じものが。北京のテレビに出ていました。 おじさんが二人出てきてしゃべくりを始めます。漫才独特のボケ・ツッコミもそのままです。「二人で会話しながらでもどちらかの体の一部は必ずお客の方を向く」という上方漫才の基本もしっかり守っています。 あまりに同じなので、ひょっとすると日本の漫才のコピーだったのかもしれません。とすると、少なくとも中国では日本の上方漫才は受け入れられているということでしょう。 因みにネタは「北京語(おっとりしていて少し暗い)を話す男と、広東語(早口でやかましい)を話す男が、『どっちの言葉がエライか?』を議論する」というもの.... 広東語男「北京語なんてあかんあかん。なんや暗うてしゃーない。こないだ青島で魚屋にいったけど.....○×△□.......あれじゃ魚が腐ってまうで」 北京語男「ほな広東語はなんや!あの騒々しいことば....あれで葬式に来られてみぃ?.....◎+▲■!!!!.......お祭りに来たんかと思われるで」 ネタまで、日本の落語「祇園会(祇園祭)」とほぼ同じでした。 日本の漫才の動き・テンポ・間・雰囲気を外国語に翻訳することが不可能なように、外国でも漫才(のようなもの)はあるにはあるけれども、ただ単に日本語に翻訳することができないのでこちらまで伝わってこないのじゃないでしょうか?

aoitorigairu
質問者

お礼

回答ありがとうございました。今回、数組に外国人漫才師がおりました。彼らは元々ネイティブなのに漫才を面白いと思っているからやっているんでしょうね。もしかしたら漫才が世界的に受け入れられるのではないかと思った次第です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • 2531kbps
  • ベストアンサー率13% (183/1333)
回答No.5

日本の漫才は、世界に通用しないと思います。 というのは、笑いは、その地域の文化に対しての笑いであるから、例えば東京ではうけるけど大阪では受けない。あるいは逆とか。世界ではこれが顕著になると思います。 Mr.ビーンは、英語を理解できなくても笑えるネタだと思います。あれはすごいと思いました。言語に依存しないコメディというのは、世界的にうける要素だと思います。 Mr.ビーンのフルセットのDVD出ないかなあ。買いたい。

aoitorigairu
質問者

お礼

回答ありがとうございました。ビーンは率直なところあまり笑えませんでした。日本では彼のギャグは受けないと認知されていたように思いますが、どうでしたっけ?ビーンのすごさがあるんですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.4

以前、英語ではなさナイトという番組でやっていましたが、日本の笑いは非常に子供っぽいといわれていました。 まず、人をドつく、というのが低レベルだそうで。 アメリカかな?ではそういう笑いもあるのですが、やはり低レベルな笑いらいしです。 海外の笑いはやはり時事系なのかなぁ。

aoitorigairu
質問者

お礼

回答ありがとうございました。今回、数組に外国人漫才師がおりました。彼らは元々ネイティブなのに漫才を面白いと思っているからやっているんでしょうね。もしかしたら漫才が世界的に受け入れられるのではないかと思った次第です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

 笑いにはもともと、優劣なんて存在しないんでは無いでしょうか? 日本人の"漫才"も笑いなら、外国人のエンターティナーも笑いです。 演者が誰に向けて、笑いを披露しているかが問題で有って 「M-1」のように、一番を決める!という企画上・・・ あえて、順位化しているだけだと感じます。  極端な例を挙げれば、林家ペーさんは林家パー子さんが 大爆笑してくれれば、それで十分な笑いです。 ただ好みが違うだけ・・・・笑いは、人それぞれ楽しめれば 優劣は関係無くそれで十分だと思いますが、いかがでしょうか?

aoitorigairu
質問者

お礼

回答ありがとうございました。今回、数組に外国人漫才師がおりました。彼らは元々ネイティブなのに漫才を面白いと思っているからやっているんでしょうね。もしかしたら漫才が世界的に受け入れられるのではないかと思った次第です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • annman
  • ベストアンサー率24% (44/178)
回答No.2

NO1さんに大賛成です。 以前、MRビーンが流行りましたよね。イギリスコメディです。あの時は、まあ面白いけど笑えませんでした。 でも、その後2年以上イギリスに暮らすと笑っている自分がいたんですよ。文化の理解はやっぱり重要ですね。目のつけどころとか。 海外の人に見てもらって、どう思うか知りたいですね。それには字幕かなんかつけてもらわないと。

aoitorigairu
質問者

お礼

回答ありがとうございました。今回、数組に外国人漫才師がおりました。彼らは元々ネイティブなのに漫才を面白いと思っているからやっているんでしょうね。もしかしたら漫才が世界的に受け入れられるのではないかと思った次第です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • bo-suke
  • ベストアンサー率23% (58/242)
回答No.1

漫才はその国の文化が非常に顕著に出ると思います。 国の考え方や思想が違えばなぜ面白いのかはきっと絶対にわからないでしょう。だからどの国も自分のところのお笑いが一番だと思っているはずです。 これは技術的なものより思想の一致不一致のほうに重点があると思います。 逆に言えば、他国の笑を笑えるようになったらその国に理解があると言うことです。 どうせだから全部笑ったほうが得かも。 あーでも日本人は趣味享楽は十八番ですからね。 そういう意味では幅広い技術があるかもしれません。 でも幅広い技術と何でもかんでもありと言うのは違いますからね。 実際あんまりたたくな、あんまり嫌味なのはやめろ、集中攻撃するなとか、色々倫理的なところに支障をきたしていることは確かですから。何かを捨ててその代わりに得ていると言う側面がお笑いには付きまといますから。 色々難しいですな。

aoitorigairu
質問者

お礼

回答ありがとうございました。今回、数組に外国人漫才師がおりました。彼らは元々ネイティブなのに漫才を面白いと思っているからやっているんでしょうね。もしかしたら漫才が世界的に受け入れられるのではないかと思った次第です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 漫才の作り方

    9月に高校の文化祭で友人と漫才をやることになりました 漫才の作り方がわからないので、ご教授願います ちなみに、自分としては、ジョジョ立ちのような独特な動きを加えたいと考えています

  • 落語と漫才、相声(中国)

    こんにちは。 今、中国に留学しています。 今度、レポートで相声について書かなければなりません。 そこで、日本の文化と比較したいとおもっているのですが、 私自身、落語と漫才の違いがいまいちわからず、 説明できません。 どなたか、わかる方がいらっしゃいましたら教えてください。 また、中国の相声は、落語か漫才、どちらに近いものなのでしょうか?

  • 漫才で初めてどついた人

    漫才で、ツッコミ役がボケた相手につっこむ時、 言葉のみでつっこむ場合と、頭を叩いてつっこむ場合があります。 頭を叩いて突っ込むというのは、日本独特の文化だと感じるのですが これを初めに行ったのは誰なんでしょうか? ネットで調べた所、正司敏江・玲児がどつき漫才で有名らしいですが 横山エンタツ・花菱アチャコから始まった漫才において、正司敏江・玲児 までどつきが全く無かったのか?わかりませんでした。 どつきを初めて行った人が分かれば一番良いですが、正司敏江・玲児 以前にどつきという行為があったのか?だけでも知りたいです。 よろしくお願いします。

  • 好きな漫才師は誰ですか?

    私は正統派のしゃべくり漫才が大好きなのです😃 最近のM-1にはついて行けません パッと出てきた1組を教えていただけませんか? 複数回答可とします 私が好きなのは海原はるか・かなたです はるかさんの方が髪の毛吹かれる人です よろしくお願いします、ペコリンm(*μ_μ)m

  • 漫才の作り方

    閲覧ありがとうございます。 質問内容の方ですが、 VOCALOIDを使って、漫才の方にも挑戦してみたいな と思っています。 ただ、自分の好きな漫才の方とかはいないので、何を参考にして作っていけばいいか分かりません。 作ってみたりはするのですが、途中から(と言うか最初から)、ぐだぐだで、 漫才と言うよりはフリートークって感じになります。 そこでなんですが、 皆さんは漫才を作る時、どう作っていますか? コツを教えてください。 それと ネタが決まって作る際にボケとツッコミはどのように考えますでしょうか? 質問内容不足により、質問内容がよく判らないという方は回答にてお書きください。 回答いただいた方の補足にてご説明いたします。 お願いします。

  • こんな漫才ネタどうですか?

    こんにちは。中学生です。 早速ですが質問です。 僕は文化祭にて2人漫才をしようと計画しておりまして。 先日思いついたネタをみなさんに、笑いをとれるか審査していただきたいのです。 まぁネタと言いますか、まだその路線なんですがえ~と、 「あんなものにはなりたくない。」ってのを 相方とやりたいなぁと企画しております。 まぁムカデやらふんころがしやらミジンコやら・・etc をネタに織り交ぜてゆきたいなぁと。 で、そういった生物やら物をお題に、なぜそれになりたくないのか、 テンポよくしゃべりながら漫才をしたいなぁと考えています。 貴重なご回答をよろしくお願いします。

  • アンタッチャブルの漫才

    最近、アンタッチャブルって漫才をしてないのでしょうか? よくテレビで見るようにはなったのですが、トークやバラエティ番組ばかりで、面白いのですが、正直ちょっと物足りないです。 M1やオンエアバトルみたいな漫才を見たいのですが・・・ 地上波やスカパーでいい番組がありましたらご紹介ください。 (フジテレビ721のお台場お笑い道はちょっと違いました。) ちなみに、DVDはだいたい持っています。

  • 日本の漫才が見たい

    海外にいます。 日本語を学んでいる友人に日本の漫才を見たり、 聞いたりできるサイトはないかと聞かれたのですが、 そうゆうのはあるのでしょうか??

  • 外国にも通用する日本の文化

    日本の文化で外国にも通用するものは何だと思いますか? お国柄ではないですが外国にはなく日本のいいところです。 回答お願いします。

  • ザ・マンザイ

    ザ・マンザイで博多華丸・大吉が優勝しましたがなぜこんなベテラン漫才師がでていたのでしょうか? 私的には今まで知られていなかった漫才師の方が優勝して活動の場を広げる方が良いと思うのですが みなさんはどう思いますか? ご解答よろしくお願いします。

ゼロックス複写機への接続方法
このQ&Aのポイント
  • ゼロックス複写機への接続方法を解説します。正しい接続方法を知ることで、複写機の機能を最大限に活用することができます。
  • 複合機への接続について詳しく説明します。複合機の接続方法を理解することで、ビジネスの効率化に役立つこと間違いありません。
  • NEC 121wareの周辺機器についての質問です。周辺機器の接続方法を調べるために、ゼロックス複写機への接続方法を知りたいです。
回答を見る