• ベストアンサー

相田さんの、「感動とは・・・」という詩について・・・。

わたくしは、相田みつをさんの詩が大好きです!!。 その中で、「感動とは 感じて 動く と書くんだなあ  みつを」 という詩が、よくわからないのです・・・。 というのは、僕が感動してしまうと、“じ~~ん”ときて、逆に動けなくなっちゃうんですよ。。。(笑) 相田さんの詩はたくさんありますが、今回はこの詩について、みなさんはどんな意味に聞こえるのか、あるいは体験など、是非教えて下さい。M(._.)M

noname#4437
noname#4437

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Rikos
  • ベストアンサー率50% (5405/10617)
回答No.1

感じて  (心が)動く=揺さぶられるという意味・そのものに心が動くという意味 この解釈は、どうでしょうか?

noname#4437
質問者

お礼

あぁぁ!!、なるほどですっ!!。(^^) 今までは、何か行動を起こすことなのかななんて思ってたんですが、 「心」そのものが動くということなんですね!。 お陰で、やっとわかりました!(^^ゞ。 Rikosさん、本当にありがとうございました!!。

その他の回答 (1)

  • shu666
  • ベストアンサー率14% (19/133)
回答No.2

私も相田みつをさんの詩はは大好きです。 その詩も知っていますが私は 感動するって何かに影響されて自分が成長して、そしてそれを生かして自分が行動することかなと。 せっかく与えられたのに何もしないのは自分の物になっていないのと同じ事だから、いつか何かあった時に今までは何もできない自分がいたかもしれないけどこれからは行動できる自分がいるはずだよと言っているんだと思い励まされた記憶があります。

noname#4437
質問者

お礼

相田みつをさんの詩は、本当に良いですよね~!!。(^o^) 僕も大好きなんですが、この詩だけが、よくわからなかったんです。。。 >「感動するって何かに影響されて自分が成長して、そしてそれを生かして自分が行動することかなと。」 たしかに!、これは言えますよね!!。 何かで感動したというきっかけで、その道に進んだ、あるいは成長したということがありますよね!。 >「せっかく与えられたのに何もしないのは自分の物になっていないのと同じ事だから、いつか何かあった時に今までは何もできない自分がいたかもしれないけどこれからは行動できる自分がいるはずだよと言っているんだと思い励まされた記憶があります。」 ぅわぁ~~、良い話ですねぇ~!!(^o^)。 僕も、相田みつをさんの詩で、何度も何度も励ましてもらいました!!。 「感動とは 感じて 動く と書くんだなあ」という詩は、改めて思い深い詩になりそうです!。 shu666さん、回答して頂きまして、本当にありがとうございました!!。

関連するQ&A

  • 相田みつをさんの詩をブログに載せたい

    相田みつをさんの詩をブログに載せたいのですが、やはり著作権法に引っ掛かりますか?

  • 本気と言う相田みつをの詩

    相田みつをさんの「本気」と言う詩が好きで、載っている本がほしいのですが、どの書名の本に入っているのかわかりません。教えてください。

  • 感動したい!!

    相田みつをさんや326さんっているじゃないですか?あの人たちの言葉でものすごく感動したことがあるんですよ。この人たちの詩が載ってるサイトなどありましたら教えてください。別に全然他の人のでも構いません。 とにかく、心に響く、ちょっと泣いてしまうような詩が見たいのです!! あと、なんか感動する詩とか自分で作った人とかも教えてください。 もう、誰でも、なんでもいいんです。とにかくジーンとしたり、勇気が出るのがみたいんです。よろしくお願いします!!!!!

  • 相田みつを 詩 フランス語に翻訳

    こんにちは。 フランス語で相田みつをさんの詩を紹介するために "ただいるだけで"の翻訳をお願いします。  あなたがそこに ただいるだけで  その場の空気が あかるくなる  あなたがそこに ただいるだけで  みんなのこころが やすらぐ  そんなあなたに わたしもなりたい よろしくお願いします。

  • 相田みつをさんの詩を英語で説明したい

    相田みつをさんの、「にんげんはねぇ、人から点数をつけられるためにこの世に生まれてきたではないんだよ。にんげんがさき、点数は後」という詩について、外国人の友人に意味を分かるように説明したいのですが、英語でどう言えばいいかサッパリ分かりません。 だいたい意味が通じればOKなのですが、どなたか英語に強い方いらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

  • 相田みつをの詩の英訳

    歩くから道になる 歩かなければ草が生える という相田みつをの詩があるのですが、英訳するとどのようになりますか!?外国人にメールを送りたいのですが、わかりません。 あなたが歩くから道が出来るというように訳していったら良いのでしょうか!? Because you walk, the rode can make とかって何だかおかしいですよね・・・

  • 相田みつをの詩集について

    相田みつをさんの様な詩を書いている方を探しています。 皆さんの知っている方を教えてください。 特に探しているのは ある日散歩しているとおばあさんがツツジがきれいですねぇと言った。 私がはっとして横を見るとツツジの花が咲いていた。 私はこの綺麗なツツジの前で何をしていたのだろう。 みたいな内容の詩を作った方を探しています。 みつをさんの詩のような感じだったのを覚えています。 わかる方いたらお願いします。

  • 相田みつをさんの「いのちの根」について。

    相田みつをさんの詩が大好きで、よく見ているんですが、 「いのちの根」の詩について、いまいち意味がよくわからないままなんです・・・。 いのちの根がふかくなると、つまり人間的に強くなれるってことでしょうか。。。 人間を木に例えて、根がしっかりしていると、風や嵐など困難が来てもそう簡単には倒れないぞ、という意味なのでしょうか?。 批判や屈辱に耐えてばかりいると、強くなるどころか、逆に身体を壊してしまうこともあるので、どういう風に受け取ったら良いのかわからなくなってしまいました。 このあいだとても嫌な事がありまして、この詩を思い出してとても印象深くなったのですが、 この詩のメッセージを、みなさんはどう受け取っていますか?。 みなさんの意見を聞いて、自分なりに参考にしたいと思っています。 なんとなくわかるような感じはするのですが、胸につかえているものを、どうも言葉に置き換えることが難しので、みなさんよろしくお願いいたします!。

  • 詩のことです・・・!

    こんばんは、突然ですが、 急遽良い詩が必要なんです。 インターネットで探してもなかなか 良い詩が見つかりません。 なるべく、相田みつをさんの詩がいいのですが・・・ 何か良い詩を教えて頂けませんか? 詩を公開しているHPでもかまいません。 お願いします!! (ちなみに今週の木曜までにお願いします・・・)

  • 心に染みる詩を作りたいので アドバイスやこんなのどう?っテ言うのがあれば教えてください

    最近、相田みつを系の詩を作っているのですが なかなか出来ません なにかヒントやアドバイスなどがありましたら教えてください