• 締切済み

日本語をユニコードに変換するには?

海外取引先からユニコードにして日本文を送れと、メールが有りました。 これを使って、プログラムを確認するとの事でした。 どなたか、教えてください。_(._.)_

  • HTML
  • 回答数3
  • ありがとう数2

みんなの回答

回答No.3

おはようございます。gakushanekoです。 私のところも日本語環境が整っていますので,どうしたらいいかわからなかったのですが,今,ここで質問検索したところ,いろいろと出てきました。 よさそうなところをピックアップしましたので,参考にしてください。 http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=177313 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=158408 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=147763 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=106429 下のURLは,上のページにも出てきているグローバルIMEのページだそうです。お急ぎでしたらクリックしてください。 英語で書かれているので,私にはちんぷんかんぷんです。(;^_^Aフキフキ

参考URL:
http://www.microsoft.com/windows/ie/downloads/recommended/ime/default.asp
diginet
質問者

お礼

たくさんの情報を頂き有難う御座いました。 先方には日本語の環境をインストールしてもらうように、お願いしてみます。 問題は、表示された日本語を彼らが理解が出来ないこともありました。(ーー;) 当分は日本語を導入してみたアプリケーションを、インターネットで共有しながら、一つ一つ試していこうと彼らに提案していきます。 本当に有難う御座いました。m(__)m

回答No.2

えっと,まず,Wordでユニコードにするやり方はちょっと見つからなかったのですが,Outlook Expressでしたら出来ます。 メニューバーにある「ツール」>「オプション」の順でクリックしてください。 「オプション」設定ダイアログボックスが出ましたら,「送信」タブをクリックします。 「エンコードの設定」ボタンがありますのでそれをクリックします。 「送信メッセージのエンコード設定」ダイアログボックスが出ましたら,「既定のエンコード」の右横にあるテキストボックスの「▼」ボタンをクリックして,Unicode(UTF-7とUTF-8があります)を選択(クリック)して,あとは開いたダイアログボックスがすべて閉じるまで「OK」ボタンをクリックします。 これで,Outlook Expressで送信されるメールはUnicodeで送信することになります。 ですが,たぶん,見てもらいますと,Unicodeに最初からなっているようです。(デフォルトの状態なら,たぶん,UTF-7になっていると思います) Wordを使う方法ですが,Word自体に日本語環境が整っているかが心配です。もちろん,Outlook Expressもそうですが・・・。(OSが日本語環境になっていることが必須) まぁ,これは要らぬ心配ですよね? では,失礼します。

diginet
質問者

お礼

大変ありがとう御座いました。 早速、送ってみます。m(__)m

diginet
質問者

補足

あ!(゜o゜) 先方は日本語の環境はありませんでした! Windowsマシンで受信しているはずですが、そのソフトは 判りません。(^_^;) 確認しないとだめでしょうか?

回答No.1

メールの文章をユニコードにしたいのか,その他のアプリケーションで作ったものをユニコードにしたいのかを,まず,書いてください。 また,そのときに使うアプリケーションが何であるか,例えば,メールであれば,Outlookを使うとか,Outlook Expressを使うとか,それすら書かれていない状態では何も答えられません。 何故なら,使うアプリケーションによって設定方法が変わってしまうからです。 この質問だけではどなたも答えてくださりませんよ,きっと。 と言うことで,もう少し詳しく書いてくださいね。

diginet
質問者

補足

早速、メールを頂き感激しました。 英文メールで送られてきたものを、日本語にして、送りたかったのですが、こちらのリクエストによって、送ってもらうアプリケーションは指定が出来ます。今後は、Wordを添付の形で送ってもらい、再度WordをOutlook Expressを使ってメール出来たらいいと思っています。(^_^;)

関連するQ&A

  • unicode と shift_jis

    テキストファイルを読み込みデータを作成して出力するプログラムを作成しているのですが国際化させることになりました。そこで問題が‥テキストファイルが日本用はshift_jis、海外用はunicodeで構成されています。shift_jisでの文字列操作は良いとしてunicodeが全然わかりません。海外向けを想定したときに気をつけなければならないこともわかりません。なんでもいいので教えてください。お願いします。特に、unicodeの文字列操作はまったくよくわかりませんので細かい点から教えていただけると光栄です。よろしいお願いします。

  • 「Unicodeで送信」という表示が出ます><・・助けてください!

    ある海外のオンラインショップを利用したく思いそのショップのアドレスにメールを送りました。 返事を貰ってそれに対する返事をしようと送られてきたメールを使って返信しようとして送信ボタンを押すと「メッセージの文字セットの競合」という窓が出てきて以下のような表示が出ます。 「Unicodeで送信」 メッセージはUnicodeメッセージとして送信されます。すべての文字セットの情報は保存されます。受信者の電子メールプログラムがUnicodeをサポートしていない場合は、メッセージが正しく表示されない場合があります。 「そのまま送信」 メッセージは通常の電子メールとして、既定の文字セットを使用して、送信されます。既定の文字セットにない文字を使用すると、受信者が文字を正しく表示できない場合があります。 「キャンセル」 メッセージの編集に戻ります。 この3つの中からひとつを選んで送信となるんですが、最初の「Unicodeで送信」を選択すると変な文になってしまいそうで心配です。なので「そのまま送信」で送信しようかと思うんですが、これもどうも不安です。 こういう場合どれを選択して送信すれば相手にちゃんとした文章で送れますでしょうか?

  • unicodeの使い方

    私の会社には、中国系の社員が増えてきました。 しかし、名前が日本語の漢字にないため、word等で入力することができません。 社員の中で、コンピュータに詳しい人はいませんが、聞いた話によると、unicodeを利用すれば外国人の名前を簡単に作成でき、作成後仲間の社員にメールで渡すことができると聞きました。 wordやexcelでunicodeを利用し、外国人の名前を作成する方法をぜひ教えてください。 お願いします。

  • 「ありがとう存じます」って正しい日本語?

    先日ある女性が取引先に見積依頼のFAXを・・・で、なんとなく目に付いたのが「いつもお世話になりありがとう存じます」・・・今まであまり見たことの無いあいさつ文だったので・・・これって正しい日本語なのでしょうか?どなたか教えてください。

  • [Unicode対応でないプログラム

    [Unicode対応でないプログラムの現在の言語]の設定について アメリカ在住です。 [地域]画面の[管理]タブにある[Unicode対応でないプログラムの現在の言語]の設定が「英語(米国)」という状態で使ってきたのですが、使用中のソフト(Clip Studio Paint Pro)のフォントに不具合が生じたので、メーカに問い合わせますと、原因は、その言語設定が英語(米国)になっているからと思われるので、そこを日本語(日本)にすることでソフトのフォント上の問題は解消される、というような返事をもらいました。が、同時に、その変更を加えることでどういった影響がOSやアプリに見られるかは分からないので、マイクロソフトへ相談するように、との助言も受けました。 Microsoft Answer Deskを見つけましたが、0120で始まる番号なので、電話できません。(それとも可能なのでしょうか? 一度試したけれど、出来なかったと記憶しています…) そこで、この場を借りて質問させてもらう事に致しました。 質問 (1)アメリカ在住の方で、[Unicode対応でないプログラムの現在の言語]の設定を「日本語(日本語)」にされている方、OSや使われているアプリに何か不具合が生じたりしていませんか? 何ら問題ないでしょうか? お答え願います!

  • Unicodeではないプログラムの言語

    Unicodeではないプログラムの言語を一度英語に変えたのですが、日本語に戻したあと前と少し設定が変わってしまったようです。 IEの画面の何もないところを右クリックすると??????って言うのがあったり、ほかのプログラムでも一部文字化けが起こったりしています。 そこで、そもそもこのプログラムの言語のデフォルトは日本語になっているのですか?(日本語OS) 何か解決する方法がありますか? よろしくお願いします。 ちなみに再インストールはできれば避けたいです。

  • 日本語変換

    取引先からWORDフォーマットで送られてきた英文を日本語に訳そうとしているのですが、原文の各文節の最後でエンターキーを押して次のラインの頭から日本語を入力してどの部分を訳したものかわかるようにしたいのですが、日本語入力が漢字もカタカナも変換できません。 今までにも同じ翻訳作業をしてきましたがこんなことは初めてです。変換できるようにするにはどうしたら良いでしょうか? 教えてください。

  • unicodeファイルの読み込み

    javaアプレット上で BufferedReader file = new BufferedReader(new FileReader("C:/test/list.txt")); で外部テキストファイルを読み込んでいるのですが、この外部テキストファイルの文字コードをANSIからUnicodeに変えるとプログラムが動かなくなります。日本語やアルファベットではない文字の保存のためにテキストをUnicodeにて保存しなければならないのですが、どうすればUnicodeのテキストファイルを読み込むことができますか。

    • ベストアンサー
    • Java
  • 日本語変換。

    アメリカにいる友達に日本語で、メールを送りたいのですが、フリーメル先に(Yahooフリーメール)日本語で送ることってできますか? 相手のパソコンは日本語変換ができます。 ご回答よろしくお願いいたします。

  • 海外での日本語変換

    海外でホームスティしている娘から質問がきました。 スティ先のPCをかりて、hotmailで日本語で入力できたのですが 日本語変換ができなくなりローマ字で入力しなければならない状態と の事。 日本語変換はどのようにしたらよろしいでしょうか。 娘は中学生です。